Skip to content

Commit e5d701f

Browse files
authored
Traducido archivo library/email.encoders.po (#1114)
1 parent 0b362d4 commit e5d701f

File tree

2 files changed

+57
-8
lines changed

2 files changed

+57
-8
lines changed

TRANSLATORS

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -101,7 +101,7 @@ Willian Garcia (@wgarcia1309)
101101
Ana Medina Bernal (@ana-med)
102102
Juan Biondi (@yeyeto2788)
103103
Hugo Valencia Vargas(@psicobloc)
104-
Iracema Cabllero (@iracaballero)
104+
Iracema Caballero (@iracaballero)
105105
Andreu Vallbona Plazas (@avallbona)
106106
Javier Artiga Garijo (@jartigag)
107107
Ayose Figuera (@ayosefiguera)
@@ -112,6 +112,7 @@ María Saiz Muñoz (@mariasm87)
112112
Sofia Carballo (@sofiacarballo)
113113
Alan Verdugo Muñoz (@alanverdugo)
114114
Alcides Rivarola (@alcides29)
115+
Ana (@popiula)
115116
David Silva (@dvidsilva)
116117
Ricardo Rodríguez (@ricrogz)
117118
Enrique Zárate (enrique-zarate)

library/email.encoders.po

Lines changed: 55 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,34 +6,39 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:38+0100\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23+
"Language: es\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:2
2426
msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`email.encoders`: Codificadores"
2628

2729
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:7
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:11
3234
msgid ""
3335
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
3436
"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email."
3537
"message.EmailMessage.set_content` method."
3638
msgstr ""
39+
"Este módulo forma parte de la anterior API de correo electrónico "
40+
"(``Compat32``). En la nueva API, la funcionalidad la proporciona el "
41+
"parámetro *cte* del método :meth:`~email.message.EmailMessage.set_content`."
3742

3843
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:15
3944
msgid ""
@@ -42,12 +47,19 @@ msgid ""
4247
"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
4348
"values passed during the instaniation of that class."
4449
msgstr ""
50+
"Este módulo está obsoleto (deprecated) en Python 3. Las funciones que "
51+
"aparecen aquí no deberían ser llamadas explícitamente ya que la clase :class:"
52+
"`~email.mime.text.MIMEText` establece el tipo de contenido y el encabezado "
53+
"CTE utilizando los valores del *_subtype* y del *_charset* que se pasan "
54+
"cuando se instancia esa clase."
4555

4656
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:20
4757
msgid ""
4858
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
4959
"module."
5060
msgstr ""
61+
"El texto que viene a continuación corresponde a la documentación original "
62+
"del módulo."
5163

5264
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:22
5365
msgid ""
@@ -56,6 +68,11 @@ msgid ""
5668
"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:"
5769
"`text/\\*` type messages containing binary data."
5870
msgstr ""
71+
"Cuando se crean objetos :class:`~email.message.Message` desde 0, a menudo se "
72+
"necesita codificar el contenido del mensaje para transportarlo a través de "
73+
"servidores de correo electrónico adecuados. Esto es así especialmente para "
74+
"el tipo de mensajes :mimetype:`image/\\*` y :mimetype:`text/\\*` que "
75+
"contienen datos binarios."
5976

6077
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:27
6178
msgid ""
@@ -68,17 +85,31 @@ msgid ""
6885
"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as "
6986
"appropriate."
7087
msgstr ""
88+
"El paquete :mod:`email` proporciona algunos codificadores adecuados en su "
89+
"módulo :mod:`encoders`. Estos codificadores son en realidad utilizados por "
90+
"los constructores de las clases :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` y :"
91+
"class:`~email.mime.image.MIMEImage` para proporcionar codificadores por "
92+
"defecto. Todas las funciones de codificación tienen exactamente un "
93+
"argumento, el mensaje a codificar Normalmente extraen el contenido, lo "
94+
"codifican y borran el contenido para introducir el nuevo contenido "
95+
"codificado. También deberían marcar el encabezado :mailheader:`Content-"
96+
"Transfer-Encoding` como apropiado."
7197

7298
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:35
7399
msgid ""
74100
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
75101
"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:"
76102
"`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
77103
msgstr ""
104+
"Ten en cuenta que estas funciones no sirven para un mensaje con múltiples "
105+
"partes. En lugar de aplicarlo al mensaje completo, las funciones deben "
106+
"aplicarse a cada subparte individual. Si se pasa un mensaje de múltiples "
107+
"partes como argumento se activara un mensaje de error :exc:`TypeError`."
78108

79109
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:39
80110
msgid "Here are the encoding functions provided:"
81111
msgstr ""
112+
"A continuación, una lista de las funciones de codificación facilitadas:"
82113

83114
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:44
84115
msgid ""
@@ -87,6 +118,11 @@ msgid ""
87118
"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but "
88119
"contains a few unprintable characters."
89120
msgstr ""
121+
"Codifica el contenido en formularios entrecomillados e imprimibles y marca "
122+
"el encabezado :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``quoted-"
123+
"printable`` [#]_. Es un buen codificador para usar cuando la mayoría del "
124+
"contenido son datos imprimibles normales pero hay algún dato que no es "
125+
"imprimible."
90126

91127
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:52
92128
msgid ""
@@ -96,26 +132,38 @@ msgid ""
96132
"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
97133
"renders the text non-human readable."
98134
msgstr ""
135+
"Codifica el contenido en un formulario base64 y marca el encabezado :"
136+
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``base64``. Esta codificación es "
137+
"buena cuando la mayoría del contenido son datos no imprimibles ya que es un "
138+
"formulario más compacto que formularios entrecomillados e imprimibles. La "
139+
"desventaja es que incluye el texto que no es leíble por los humanos."
99140

100141
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:61
101142
msgid ""
102143
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :"
103144
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` "
104145
"as appropriate, based on the payload data."
105146
msgstr ""
147+
"Esto, en realidad, no modifica el contenido del mensaje, pero fija el "
148+
"encabezado :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` a ``7bit`` u ``8bit``, lo "
149+
"que considere más adecuado en función del contenido del mensaje."
106150

107151
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:68
108152
msgid ""
109153
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
110154
"Encoding` header."
111155
msgstr ""
156+
"Esto no hace nada; ni siquiera fija el encabezado :mailheader:`Content-"
157+
"Transfer-Encoding`."
112158

113159
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:72
114160
msgid "Footnotes"
115-
msgstr ""
161+
msgstr "Notas"
116162

117163
#: ../Doc/library/email.encoders.rst:73
118164
msgid ""
119165
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
120166
"space characters in the data."
121167
msgstr ""
168+
"El codificado con :meth:`encode_quopri` también codifica todas las "
169+
"tabulaciones y caracteres de espacios en los datos."

0 commit comments

Comments
 (0)