@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-08-02 19:44+0200 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2022-11-01 21:45-0300 \n "
15
15
"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:6
25
26
msgid "Virtual Environments and Packages"
@@ -133,8 +134,9 @@ msgstr ""
133
134
"Una ruta común para el directorio de un entorno virtual es ``.venv``. Ese "
134
135
"nombre mantiene el directorio típicamente escondido en la consola y fuera de "
135
136
"vista mientras le da un nombre que explica cuál es el motivo de su "
136
- "existencia. También permite que no colisione con los ficheros de definición "
137
- "de variables de entorno ``.env`` que algunas herramientas soportan."
137
+ "existencia. También permite que no haya conflicto con los ficheros de "
138
+ "definición de variables de entorno ``.env`` que algunas herramientas "
139
+ "soportan."
138
140
139
141
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:59
140
142
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
@@ -170,13 +172,12 @@ msgstr ""
170
172
"``python`` sea con esa versión e instalación en particular. Por ejemplo:"
171
173
172
174
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:91
173
- #, fuzzy
174
175
msgid "To deactivate a virtual environment, type::"
175
- msgstr "Creando Entornos Virtuales "
176
+ msgstr "Para desactivar el entorno virtual, digita:: "
176
177
177
178
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:95
178
179
msgid "into the terminal."
179
- msgstr ""
180
+ msgstr "en el terminal. "
180
181
181
182
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:98
182
183
msgid "Managing Packages with pip"
@@ -221,62 +222,59 @@ msgstr ""
221
222
"nombre del paquete seguido de ``==`` y el número de versión:"
222
223
223
224
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:131
224
- #, fuzzy
225
225
msgid ""
226
226
"If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version "
227
227
"is already installed and do nothing. You can supply a different version "
228
228
"number to get that version, or you can run ``python -m pip install --"
229
229
"upgrade`` to upgrade the package to the latest version:"
230
230
msgstr ""
231
- "Si se re- ejecuta el comando, ``pip`` detectará que la versión ya está "
231
+ "Si se ejecuta de nuevo el comando, ``pip`` detectará que la versión ya está "
232
232
"instalada y no hará nada. Se puede ingresar un número de versión diferente "
233
233
"para instalarlo, o se puede ejecutar ``pip install --upgrade`` para "
234
234
"actualizar el paquete a la última versión:"
235
235
236
236
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:146
237
- #, fuzzy
238
237
msgid ""
239
238
"``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will "
240
239
"remove the packages from the virtual environment."
241
240
msgstr ""
242
- "``pip uninstall`` seguido de uno o varios nombres de paquetes eliminará los "
243
- "paquetes del entorno virtual."
241
+ "``pip -m pip uninstall`` seguido de uno o varios nombres de paquetes "
242
+ "eliminará los paquetes del entorno virtual."
244
243
245
244
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:149
246
- #, fuzzy
247
245
msgid ""
248
246
"``python -m pip show`` will display information about a particular package:"
249
- msgstr "``pip show`` mostrará información de un paquete en particular:"
247
+ msgstr ""
248
+ "``python -m pip show`` mostrará información de un paquete en particular:"
250
249
251
250
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:166
252
- #, fuzzy
253
251
msgid ""
254
252
"``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the "
255
253
"virtual environment:"
256
254
msgstr ""
257
- "``pip list`` mostrará todos los paquetes instalados en el entorno virtual:"
255
+ "``python -m pip list`` mostrará todos los paquetes instalados en el entorno "
256
+ "virtual:"
258
257
259
258
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:178
260
- #, fuzzy
261
259
msgid ""
262
260
"``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed "
263
261
"packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` "
264
262
"expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` "
265
263
"file:"
266
264
msgstr ""
267
- "``pip freeze`` retorna una lista de paquetes instalados similar , pero el "
268
- "formato de salida es el requerido por ``pip install``. Una convención común "
269
- "es poner esta lista en un archivo ``requirements.txt``:"
265
+ "``python -m pip freeze`` retorna una lista de paquetes instalados, pero el "
266
+ "formato de salida es el requerido por ``python -m pip install``. Una "
267
+ "convención común es poner esta lista en un archivo ``requirements.txt``:"
270
268
271
269
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:190
272
270
msgid ""
273
271
"The ``requirements.txt`` can then be committed to version control and "
274
272
"shipped as part of an application. Users can then install all the necessary "
275
273
"packages with ``install -r``:"
276
274
msgstr ""
277
- "El archivo ``requirements.txt`` entonces puede ser agregado a nuestro "
278
- "control de versiones y distribuido como parte de la aplicación. Los usuarios "
279
- "pueden entonces instalar todos los paquetes necesarios con ``install -r``:"
275
+ "El archivo ``requirements.txt`` puede ser agregado al controlador de "
276
+ "versiones y distribuido como parte de la aplicación. Los usuarios pueden "
277
+ "entonces instalar todos los paquetes necesarios con ``install -r``:"
280
278
281
279
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:207
282
280
msgid ""
0 commit comments