@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-05-27 16:45 -0300\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-06-01 15:43 -0300\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
24
24
25
25
#: ../Doc/library/turtle.rst:3
26
26
msgid ":mod:`turtle` --- Turtle graphics"
27
- msgstr ":mod:`turtle` --- Gráficas Turtle"
27
+ msgstr ":mod:`turtle` --- Turtle graphics "
28
28
29
29
#: ../Doc/library/turtle.rst:10
30
30
msgid "**Source code:** :source:`Lib/turtle.py`"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
54
54
msgstr ""
55
55
"Imagina una tortuga robot que empieza en las coordenadas (0, 0) en un plano "
56
56
"x-y. Después de un ``import turtle``, dele el comando ``turtle."
57
- "forward(15)``, y se mueve (¡en la pantalla!) 15 pixeles en la dirección en la "
58
- "que se encuentra, dibujando una línea mientras se mueve. Dele el comando "
57
+ "forward(15)``, y se mueve (¡en la pantalla!) 15 pixeles en la dirección en "
58
+ "la que se encuentra, dibujando una línea mientras se mueve. Dele el comando "
59
59
"``turtle.right(25)``, y rotará en el lugar, 25 grados, en sentido horario."
60
60
61
61
#: ../Doc/library/turtle.rst:33
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid ""
139
139
"All methods of TurtleScreen/Screen also exist as functions, i.e. as part of "
140
140
"the procedure-oriented interface."
141
141
msgstr ""
142
- "Todos los métodos de TurtleScreen/Screen también existen como funciones. "
143
- "Por ejemplo. como parte de la interface orientada a procedimientos."
142
+ "Todos los métodos de TurtleScreen/Screen también existen como funciones. Por "
143
+ "ejemplo. como parte de la interface orientada a procedimientos."
144
144
145
145
#: ../Doc/library/turtle.rst:71
146
146
msgid ""
@@ -708,8 +708,8 @@ msgid ""
708
708
"be set via the :func:`degrees` and :func:`radians` functions.) Angle "
709
709
"orientation depends on the turtle mode, see :func:`mode`."
710
710
msgstr ""
711
- "Gira la tortuga a la derecha tomando los *angle* como unidad de medida. "
712
- "(La unidad de medida por defecto son los grado, pero se puede configurar a "
711
+ "Gira la tortuga a la derecha tomando los *angle* como unidad de medida. (La "
712
+ "unidad de medida por defecto son los grado, pero se puede configurar a "
713
713
"través de las funciones :func:`degrees` and :func:`radians`.) La orientación "
714
714
"de los ángulos depende del modo en que está la tortuga, ver :func:`mode`."
715
715
@@ -752,8 +752,8 @@ msgstr ""
752
752
msgid ""
753
753
"Set the turtle's first coordinate to *x*, leave second coordinate unchanged."
754
754
msgstr ""
755
- "Establece la primera coordenada de la tortuga a *x*, deja la segunda coordenada "
756
- "sin cambios."
755
+ "Establece la primera coordenada de la tortuga a *x*, deja la segunda "
756
+ "coordenada sin cambios."
757
757
758
758
#: ../Doc/library/turtle.rst:402
759
759
msgid ""
@@ -906,8 +906,8 @@ msgid ""
906
906
"Undo (repeatedly) the last turtle action(s). Number of available undo "
907
907
"actions is determined by the size of the undobuffer."
908
908
msgstr ""
909
- "Deshace (repetidamente) la(s) última(s) acción(es) de la tortuga. El número de "
910
- "acciones a deshacer es determinado por el tamaño del *undobuffer*."
909
+ "Deshace (repetidamente) la(s) última(s) acción(es) de la tortuga. El número "
910
+ "de acciones a deshacer es determinado por el tamaño del *undobuffer*."
911
911
912
912
#: ../Doc/library/turtle.rst:609
913
913
msgid "an integer in the range 0..10 or a speedstring (see below)"
@@ -926,51 +926,61 @@ msgid ""
926
926
"If input is a number greater than 10 or smaller than 0.5, speed is set to "
927
927
"0. Speedstrings are mapped to speedvalues as follows:"
928
928
msgstr ""
929
+ "Si el parámetro de entrada es un número mayor que 10 o menor que 0.5, la "
930
+ "velocidad se establece a 0. La frase acerca de la velocidad es mapeada a "
931
+ "valores de velocidad de la siguiente manera:"
929
932
930
933
#: ../Doc/library/turtle.rst:617
931
934
msgid "\" fastest\" : 0"
932
- msgstr ""
935
+ msgstr "\" fastest \" : 0 "
933
936
934
937
#: ../Doc/library/turtle.rst:618
935
938
msgid "\" fast\" : 10"
936
- msgstr ""
939
+ msgstr "\" fast \" : 10 "
937
940
938
941
#: ../Doc/library/turtle.rst:619
939
942
msgid "\" normal\" : 6"
940
- msgstr ""
943
+ msgstr "\" normal \" : 6 "
941
944
942
945
#: ../Doc/library/turtle.rst:620
943
946
msgid "\" slow\" : 3"
944
- msgstr ""
947
+ msgstr "\" slow \" : 3 "
945
948
946
949
#: ../Doc/library/turtle.rst:621
947
950
msgid "\" slowest\" : 1"
948
- msgstr ""
951
+ msgstr "\" slowest \" : 1 "
949
952
950
953
#: ../Doc/library/turtle.rst:623
951
954
msgid ""
952
955
"Speeds from 1 to 10 enforce increasingly faster animation of line drawing "
953
956
"and turtle turning."
954
957
msgstr ""
958
+ "Velocidades de 1 a 10 generan una animación cada vez más rápida al dibujar "
959
+ "las líneas y en el giro de la tortuga."
955
960
956
961
#: ../Doc/library/turtle.rst:626
957
962
msgid ""
958
963
"Attention: *speed* = 0 means that *no* animation takes place. forward/back "
959
964
"makes turtle jump and likewise left/right make the turtle turn instantly."
960
965
msgstr ""
966
+ "Atención: *speed* = 0 implica que *no* habrá ninguna animación. Los métodos "
967
+ "*fordward/back* harán que la tortuga salte, de la misma manera que *left/"
968
+ "right* hará que la tortuga gire instantáneamente."
961
969
962
970
#: ../Doc/library/turtle.rst:649
963
971
msgid ""
964
972
"Return the turtle's current location (x,y) (as a :class:`Vec2D` vector)."
965
973
msgstr ""
974
+ "Devuelve la posición actual de la tortuga (x,y) (como un vector :class:"
975
+ "`Vec2D`)"
966
976
967
977
#: ../Doc/library/turtle.rst:660 ../Doc/library/turtle.rst:723
968
978
msgid "a number or a pair/vector of numbers or a turtle instance"
969
- msgstr ""
979
+ msgstr "un número o par de vectores numéricos o una instancia de la tortuga "
970
980
971
981
#: ../Doc/library/turtle.rst:661 ../Doc/library/turtle.rst:724
972
982
msgid "a number if *x* is a number, else ``None``"
973
- msgstr ""
983
+ msgstr "un número si *x* es un número, si no ``None`` "
974
984
975
985
#: ../Doc/library/turtle.rst:663
976
986
msgid ""
@@ -979,115 +989,135 @@ msgid ""
979
989
"start orientation which depends on the mode - \" standard\" /\" world\" or "
980
990
"\" logo\" )."
981
991
msgstr ""
992
+ "Devuelve el ángulo entre la línea en la posición de la tortuga a la posición "
993
+ "especificada en (x, y), el vector o la otra tortuga. Esto depende de la "
994
+ "posición inicial de la tortuga, que depende del modo - \" standard\" /\" world"
995
+ "\" o \" logo\" )."
982
996
983
997
#: ../Doc/library/turtle.rst:677
984
998
msgid "Return the turtle's x coordinate."
985
- msgstr ""
999
+ msgstr "Devuelve la coordinada *x* de la tortuga. "
986
1000
987
1001
#: ../Doc/library/turtle.rst:693
988
1002
msgid "Return the turtle's y coordinate."
989
- msgstr ""
1003
+ msgstr "Devuelve la coordenada *y* de la tortuga. "
990
1004
991
1005
#: ../Doc/library/turtle.rst:709
992
1006
msgid ""
993
1007
"Return the turtle's current heading (value depends on the turtle mode, see :"
994
1008
"func:`mode`)."
995
1009
msgstr ""
1010
+ "Devuelve la orientación actual de la tortuga (el valor depende del modo de "
1011
+ "la tortuga, ver :func:`mode`)."
996
1012
997
1013
#: ../Doc/library/turtle.rst:726
998
1014
msgid ""
999
1015
"Return the distance from the turtle to (x,y), the given vector, or the given "
1000
1016
"other turtle, in turtle step units."
1001
1017
msgstr ""
1018
+ "Devuelve la distancia desde la tortuga al vector (x,y) dado, otra instancia "
1019
+ "de la tortuga, el valor es unidad pasos de tortuga."
1002
1020
1003
1021
#: ../Doc/library/turtle.rst:744
1004
1022
msgid "Settings for measurement"
1005
- msgstr ""
1023
+ msgstr "Configuración de las medidas "
1006
1024
1007
1025
#: ../Doc/library/turtle.rst:750
1008
1026
msgid ""
1009
1027
"Set angle measurement units, i.e. set number of \" degrees\" for a full "
1010
1028
"circle. Default value is 360 degrees."
1011
1029
msgstr ""
1030
+ "Establece la unidad de medida del ángulo, por ejemplo establece el número de "
1031
+ "\" grados\" para un círculo completo. El valor por defecto es 36 grados."
1012
1032
1013
1033
#: ../Doc/library/turtle.rst:773
1014
1034
msgid ""
1015
1035
"Set the angle measurement units to radians. Equivalent to ``degrees(2*math."
1016
1036
"pi)``."
1017
1037
msgstr ""
1038
+ "Establece la unidad de medida del ángulo a radianes. Equivalente a "
1039
+ "``degrees(2*math.pi)``."
1018
1040
1019
1041
#: ../Doc/library/turtle.rst:804
1020
1042
msgid "Pull the pen down -- drawing when moving."
1021
- msgstr ""
1043
+ msgstr "Baja el lápiz -- dibuja mientras se mueve. "
1022
1044
1023
1045
#: ../Doc/library/turtle.rst:811
1024
1046
msgid "Pull the pen up -- no drawing when moving."
1025
- msgstr ""
1047
+ msgstr "Sube el lápiz -- no dibuja mientras se mueve. "
1026
1048
1027
1049
#: ../Doc/library/turtle.rst:817
1028
1050
msgid "a positive number"
1029
- msgstr ""
1051
+ msgstr "un número positivo "
1030
1052
1031
1053
#: ../Doc/library/turtle.rst:819
1032
1054
msgid ""
1033
1055
"Set the line thickness to *width* or return it. If resizemode is set to "
1034
1056
"\" auto\" and turtleshape is a polygon, that polygon is drawn with the same "
1035
1057
"line thickness. If no argument is given, the current pensize is returned."
1036
1058
msgstr ""
1059
+ "Establece el grosos de la línea a *width* o lo devuelve. Si resizemode se "
1060
+ "establece a \" auto\" y turtleshape es un polígono, ese polígono es dibujado "
1061
+ "con el mismo grosor de línea. Si no se dan argumentos, devuelve el grosor "
1062
+ "del lápiz actual."
1037
1063
1038
1064
#: ../Doc/library/turtle.rst:833
1039
1065
msgid "a dictionary with some or all of the below listed keys"
1040
- msgstr ""
1066
+ msgstr "un diccionario con algunos o todos las claves listadas debajo "
1041
1067
1042
1068
#: ../Doc/library/turtle.rst:834
1043
1069
msgid "one or more keyword-arguments with the below listed keys as keywords"
1044
1070
msgstr ""
1071
+ "uno o más argumentos-palabras claves con las claves listadas debajo como "
1072
+ "palabras claves"
1045
1073
1046
1074
#: ../Doc/library/turtle.rst:836
1047
1075
msgid ""
1048
1076
"Return or set the pen's attributes in a \" pen-dictionary\" with the "
1049
1077
"following key/value pairs:"
1050
1078
msgstr ""
1079
+ "Devuelve o establece los atributos del lápiz en un \" diccionario-lápiz\" con "
1080
+ "el siguiente para de valores/claves:"
1051
1081
1052
1082
#: ../Doc/library/turtle.rst:839
1053
1083
msgid "\" shown\" : True/False"
1054
- msgstr ""
1084
+ msgstr "\" shown \" : True/False "
1055
1085
1056
1086
#: ../Doc/library/turtle.rst:840
1057
1087
msgid "\" pendown\" : True/False"
1058
- msgstr ""
1088
+ msgstr "\" pendown \" : True/False "
1059
1089
1060
1090
#: ../Doc/library/turtle.rst:841
1061
1091
msgid "\" pencolor\" : color-string or color-tuple"
1062
- msgstr ""
1092
+ msgstr "\" pencolor \" : color-string or color-tuple "
1063
1093
1064
1094
#: ../Doc/library/turtle.rst:842
1065
1095
msgid "\" fillcolor\" : color-string or color-tuple"
1066
- msgstr ""
1096
+ msgstr "\" fillcolor \" : color-string or color-tuple "
1067
1097
1068
1098
#: ../Doc/library/turtle.rst:843
1069
1099
msgid "\" pensize\" : positive number"
1070
- msgstr ""
1100
+ msgstr "\" pensize \" : positive number "
1071
1101
1072
1102
#: ../Doc/library/turtle.rst:844
1073
1103
msgid "\" speed\" : number in range 0..10"
1074
- msgstr ""
1104
+ msgstr "\" speed \" : number in range 0..10 "
1075
1105
1076
1106
#: ../Doc/library/turtle.rst:845
1077
1107
msgid "\" resizemode\" : \" auto\" or \" user\" or \" noresize\" "
1078
- msgstr ""
1108
+ msgstr "\" resizemode \" : \" auto \" or \" user \" or \" noresize \" "
1079
1109
1080
1110
#: ../Doc/library/turtle.rst:846
1081
1111
msgid "\" stretchfactor\" : (positive number, positive number)"
1082
- msgstr ""
1112
+ msgstr "\" stretchfactor \" : (positive number, positive number) "
1083
1113
1084
1114
#: ../Doc/library/turtle.rst:847
1085
1115
msgid "\" outline\" : positive number"
1086
- msgstr ""
1116
+ msgstr "\" outline \" : positive number "
1087
1117
1088
1118
#: ../Doc/library/turtle.rst:848
1089
1119
msgid "\" tilt\" : number"
1090
- msgstr ""
1120
+ msgstr "\" tilt \" : number "
1091
1121
1092
1122
#: ../Doc/library/turtle.rst:850
1093
1123
msgid ""
0 commit comments