Skip to content

Commit f001b4b

Browse files
Merge branch 'python:3.10' into feat/translate_library-csv
2 parents 4784d92 + aa2bf10 commit f001b4b

File tree

2 files changed

+37
-39
lines changed

2 files changed

+37
-39
lines changed

library/cgi.po

+18-21
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:31+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 20:02-0300\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/cgi.rst:2
2526
msgid ":mod:`cgi` --- Common Gateway Interface support"
@@ -123,17 +124,17 @@ msgid "When you write a new script, consider adding these lines::"
123124
msgstr "Cuando escribas un nuevo script, considera añadir estas líneas::"
124125

125126
#: ../Doc/library/cgi.rst:75
126-
#, fuzzy
127127
msgid ""
128128
"This activates a special exception handler that will display detailed "
129129
"reports in the web browser if any errors occur. If you'd rather not show "
130130
"the guts of your program to users of your script, you can have the reports "
131131
"saved to files instead, with code like this::"
132132
msgstr ""
133-
"Esto activa un manejador de excepciones especial que mostrará informes "
134-
"detallados en el explorador Web si se produce algún error. Si prefiere no "
135-
"mostrar en detalle su programa a los usuarios de su script, puede tener los "
136-
"informes guardados en archivos en su lugar, con código como este::"
133+
"Esto activa un gestor de excepciones especial que mostrará informes "
134+
"detallados en el explorador web si se produce algún error. Si prefiere no "
135+
"mostrar los detalles de su programa a los usuarios de su script, puede tener "
136+
"los informes guardados en archivos en su lugar, como se muestra en el "
137+
"siguiente código::"
137138

138139
#: ../Doc/library/cgi.rst:83
139140
msgid ""
@@ -542,14 +543,13 @@ msgstr ""
542543
"principal y un diccionario de parámetros."
543544

544545
#: ../Doc/library/cgi.rst:318
545-
#, fuzzy
546546
msgid ""
547547
"Robust test CGI script, usable as main program. Writes minimal HTTP headers "
548548
"and formats all information provided to the script in HTML format."
549549
msgstr ""
550550
"Script CGI de prueba robusto, usable como programa principal. Escribe "
551-
"encabezados HTTP mínimos y formatea toda la información proporcionada al "
552-
"script en formato HTML."
551+
"encabezados HTTP mínimos y formatea toda la información proporcionada hacia "
552+
"el script en formato HTML."
553553

554554
#: ../Doc/library/cgi.rst:324
555555
msgid "Format the shell environment in HTML."
@@ -574,7 +574,6 @@ msgid "Caring about security"
574574
msgstr "Preocuparse por la seguridad"
575575

576576
#: ../Doc/library/cgi.rst:349
577-
#, fuzzy
578577
msgid ""
579578
"There's one important rule: if you invoke an external program (via :func:`os."
580579
"system`, :func:`os.popen` or other functions with similar functionality), "
@@ -584,11 +583,11 @@ msgid ""
584583
"shell commands. Even parts of the URL or field names cannot be trusted, "
585584
"since the request doesn't have to come from your form!"
586585
msgstr ""
587-
"Hay una regla importante: si invoca un programa externo (a través de las "
588-
"funciones :func:`os.system` o :func:`os.popen` u otras con una funcionalidad "
589-
"similar), asegúrese de no pasar cadenas de caracteres arbitrarias recibidas "
590-
"del cliente al shell. Este es una brecha de seguridad muy conocida por la "
591-
"que los hackers inteligentes en cualquier lugar de la Web pueden explotar un "
586+
"Hay una regla importante: si invoca un programa externo (a través de :func:"
587+
"`os.system`, :func:`os.popen` u otras funciones con una funcionalidad "
588+
"similar), asegúrese bien de no pasar strings arbitrarios recibidos desde el "
589+
"cliente hacia la shell. Este es una brecha de seguridad muy conocida por la "
590+
"que los hackers inteligentes en cualquier lugar de la web pueden explotar un "
592591
"inocente script CGI para invocar comandos de shell arbitrarios. Incluso "
593592
"partes de la URL o nombres de campo pueden no ser confiables, ya que la "
594593
"solicitud no tiene que venir de su formulario!"
@@ -722,7 +721,6 @@ msgid "Debugging CGI scripts"
722721
msgstr "Depurando scripts de CGI"
723722

724723
#: ../Doc/library/cgi.rst:422
725-
#, fuzzy
726724
msgid ""
727725
"First of all, check for trivial installation errors --- reading the section "
728726
"above on installing your CGI script carefully can save you a lot of time. "
@@ -737,9 +735,9 @@ msgstr ""
737735
"En primer lugar, compruebe si hay errores de instalación triviales --- leer "
738736
"la sección anterior sobre la instalación cuidadosa de su script CGI puede "
739737
"ahorrarle mucho tiempo. Si se pregunta si ha entendido correctamente el "
740-
"procedimiento de instalación, intente instalar una copia de este archivo de "
741-
"módulo (:file:`cgi.py`) como un script CGI. Cuando se invoca como un "
742-
"script, el archivo volcará su entorno y el contenido del formulario en "
738+
"procedimiento de instalación, intente instalando una copia de este archivo "
739+
"de módulo (:file:`cgi.py`) como un script CGI. Cuando se invoca como un "
740+
"script, el archivo cambiará su entorno y el contenido del formulario en "
743741
"formato HTML. Dele el modo correcto, etc., y envíe una solicitud. Si está "
744742
"instalado en el directorio estándar :file:`cgi-bin`, debería ser posible "
745743
"enviarle una solicitud introduciendo una URL en su navegador de la forma:"
@@ -800,7 +798,6 @@ msgstr ""
800798
"por completo."
801799

802800
#: ../Doc/library/cgi.rst:459
803-
#, fuzzy
804801
msgid ""
805802
"Fortunately, once you have managed to get your script to execute *some* "
806803
"code, you can easily send tracebacks to the web browser using the :mod:"

tutorial/index.po

+19-18
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,19 +11,20 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 15:10-0400\n"
15-
"Last-Translator: \n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 22:59-0600\n"
15+
"Last-Translator: Erick G. Islas Osuna <erickisos653@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/tutorial/index.rst:5
2526
msgid "The Python Tutorial"
26-
msgstr "Tutorial de Python"
27+
msgstr "El tutorial de Python"
2728

2829
#: ../Doc/tutorial/index.rst:7
2930
msgid ""
@@ -41,20 +42,19 @@ msgstr ""
4142
"áreas, para la mayoría de plataformas."
4243

4344
#: ../Doc/tutorial/index.rst:13
44-
#, fuzzy
4545
msgid ""
4646
"The Python interpreter and the extensive standard library are freely "
4747
"available in source or binary form for all major platforms from the Python "
4848
"web site, https://www.python.org/, and may be freely distributed. The same "
4949
"site also contains distributions of and pointers to many free third party "
5050
"Python modules, programs and tools, and additional documentation."
5151
msgstr ""
52-
"El intérprete de Python y la extensiva librería estándar se encuentran "
53-
"disponibles libremente en código fuente y forma binaria para la mayoría de "
54-
"plataformas desde la Web de Python, https://www.python.org/, y se pueden "
55-
"distribuir libremente. El mismo sitio contiene distribuciones y direcciones "
56-
"a muchos módulos de Python de terceras partes, programas, herramientas y "
57-
"adicionalmente documentación."
52+
"El intérprete de Python y la extensa librería estándar se encuentran "
53+
"disponibles libremente en código fuente y de forma binaria para la mayoría "
54+
"de las plataformas desde la Web de Python, https://www.python.org/, y se "
55+
"pueden distribuir libremente. El mismo sitio también contiene distribuciones "
56+
"y referencias a muchos módulos libres de Python de terceros, programas, "
57+
"herramientas y documentación adicional."
5858

5959
#: ../Doc/tutorial/index.rst:19
6060
msgid ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
6363
"suitable as an extension language for customizable applications."
6464
msgstr ""
6565
"El intérprete de Python es fácilmente extensible con funciones y tipos de "
66-
"datos implementados en C o C++ (o otros lenguajes que permitan ser llamados "
66+
"datos implementados en C o C++ (u otros lenguajes que permitan ser llamados "
6767
"desde C). Python también es apropiado como un lenguaje para extender "
6868
"aplicaciones modificables."
6969

@@ -102,12 +102,13 @@ msgid ""
102102
"write Python modules and programs, and you will be ready to learn more about "
103103
"the various Python library modules described in :ref:`library-index`."
104104
msgstr ""
105-
"Este tutorial no pretende ser comprensible y cubrir todas las "
106-
"funcionalidades, o incluso ni las más utilizadas. Pretende introducir muchas "
107-
"de las funcionalidades más notables y dar una idea del estilo y el tipo de "
108-
"lenguaje. Después de leerlo podrás leer y escribir módulos y programas en "
109-
"Python y estarás listo para aprender sobre varias librerías y módulos "
110-
"descritos en :ref:`library-index`."
105+
"Este tutorial no pretende ser exhaustivo ni cubrir cada una de las "
106+
"características del lenguaje, ni siquiera las más utilizadas. En vez de eso, "
107+
"pretende introducir muchas de las funcionalidades más notables y brindar una "
108+
"idea clara acerca del estilo y el tipo de lenguaje que es Python. Después de "
109+
"leerlo podrás leer y escribir módulos y programas en Python, y estarás listo "
110+
"para aprender más acerca de las diversas librerías y módulos descritos en :"
111+
"ref:`library-index`."
111112

112113
#: ../Doc/tutorial/index.rst:40
113114
msgid "The :ref:`glossary` is also worth going through."

0 commit comments

Comments
 (0)