@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2022-10-25 19:47+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2021-12-09 10:56+0800 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2022-10-29 13:18-0500 \n "
15
15
"Last-Translator : Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n "
16
- "Language : es\n "
17
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
18
- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
17
+ "Language : es \n "
19
18
"MIME-Version : 1.0\n "
20
19
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
21
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
22
22
"Generated-By : Babel 2.10.3\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
23
24
24
25
#: ../Doc/c-api/sys.rst:6
25
26
msgid "Operating System Utilities"
@@ -155,7 +156,6 @@ msgid "This function is superseded by :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`."
155
156
msgstr "Esta función es reemplazada por :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`."
156
157
157
158
#: ../Doc/c-api/sys.rst:97
158
- #, fuzzy
159
159
msgid ""
160
160
"Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a "
161
161
"reliable check, but is only available when :const:`USE_STACKCHECK` is "
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid ""
165
165
msgstr ""
166
166
"Retorna verdadero cuando el intérprete se queda sin espacio de pila (*stack "
167
167
"space*). Esta es una verificación confiable, pero solo está disponible "
168
- "cuando :const:`USE_STACKCHECK` está definido (actualmente en Windows usando "
169
- "el compilador *Microsoft Visual C++*). :const:`USE_STACKCHECK` se definirá "
170
- "automáticamente; nunca debe cambiar la definición en su propio código."
168
+ "cuando :const:`USE_STACKCHECK` está definido (actualmente en algunas "
169
+ "versiones de Windows usando el compilador de *Microsoft Visual C++*). :const:"
170
+ "`USE_STACKCHECK` se definirá automáticamente; nunca debe cambiar la "
171
+ "definición en su propio código."
171
172
172
173
#: ../Doc/c-api/sys.rst:106
173
- #, fuzzy
174
174
msgid ""
175
175
"Return the current signal handler for signal *i*. This is a thin wrapper "
176
176
"around either :c:func:`sigaction` or :c:func:`signal`. Do not call those "
@@ -180,20 +180,19 @@ msgstr ""
180
180
"Retorna el controlador de señal actual para la señal *i*. Esta es una "
181
181
"pequeña envoltura alrededor de :c:func:`sigaction` o :c:func:`signal`. ¡No "
182
182
"llame a esas funciones directamente! :c:type:`PyOS_sighandler_t` es un alias "
183
- "*typedef* para :c:type :`void (\\ *)(int)`."
183
+ "*typedef* para :c:expr :`void (\\ *)(int)`."
184
184
185
185
#: ../Doc/c-api/sys.rst:114
186
- #, fuzzy
187
186
msgid ""
188
187
"Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal "
189
188
"handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`sigaction` or :c:func:"
190
189
"`signal`. Do not call those functions directly! :c:type:"
191
190
"`PyOS_sighandler_t` is a typedef alias for :c:expr:`void (\\ *)(int)`."
192
191
msgstr ""
193
192
"Configura el controlador de señal para la señal *i* como *h*; retorna el "
194
- "antiguo manejador de señal. Esta es una pequeña envoltura alrededor de :c:"
193
+ "antiguo controlador de señal. Esta es una pequeña envoltura alrededor de :c:"
195
194
"func:`sigaction` o :c:func:`signal`. ¡No llame a esas funciones "
196
- "directamente! :c:type:`PyOS_sighandler_t` es un alias *typedef* para :c:type :"
195
+ "directamente! :c:type:`PyOS_sighandler_t` es un alias *typedef* para :c:expr :"
197
196
"`void (\\ *)(int)`."
198
197
199
198
#: ../Doc/c-api/sys.rst:122
@@ -317,15 +316,14 @@ msgstr ""
317
316
"sustituidos en el rango U+DC80..U+DCFF se convierten en bytes 0x80..0xFF."
318
317
319
318
#: ../Doc/c-api/sys.rst:178
320
- #, fuzzy
321
319
msgid ""
322
320
"Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` "
323
321
"to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation "
324
322
"error."
325
323
msgstr ""
326
- "Retorna un puntero a una cadena de bytes recién asignada, use :c:func:"
327
- "`PyMem_Free` para liberar la memoria. Retorna ``NULL`` en el error de "
328
- "codificación o error de asignación de memoria"
324
+ "Retorna un puntero a una cadena de bytes recién asignada, usa :c:func:"
325
+ "`PyMem_Free` para liberar la memoria. Retorna ``NULL`` si se genera un error "
326
+ "de codificación o error de asignación de memoria. "
329
327
330
328
#: ../Doc/c-api/sys.rst:182
331
329
msgid ""
@@ -353,13 +351,12 @@ msgstr ""
353
351
"`PyUnicode_EncodeLocale`."
354
352
355
353
#: ../Doc/c-api/sys.rst:208
356
- #, fuzzy
357
354
msgid ""
358
355
"The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:"
359
356
"`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero."
360
357
msgstr ""
361
358
"La función ahora usa la codificación UTF-8 en Windows si :c:data:"
362
- "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` es cero; "
359
+ "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` es cero. "
363
360
364
361
#: ../Doc/c-api/sys.rst:216
365
362
msgid "System Functions"
@@ -409,6 +406,9 @@ msgid ""
409
406
"warnoptions` should be used instead, see :ref:`Python Initialization "
410
407
"Configuration <init-config>`."
411
408
msgstr ""
409
+ "Esta API se mantiene para conservar compatibilidad con versiones anteriores, "
410
+ "en su lugar se debe usar: :c:member:`PyConfig.warnoptions`, ver :ref:"
411
+ "`Configuración de inicialización de Python <init-config>`."
412
412
413
413
#: ../Doc/c-api/sys.rst:244
414
414
msgid ""
@@ -443,6 +443,10 @@ msgid ""
443
443
"be used instead, see :ref:`Python Initialization Configuration <init-"
444
444
"config>`."
445
445
msgstr ""
446
+ "Esta API se mantiene para conservar compatibilidad con versiones anteriores, "
447
+ "en su lugar se debe usar: :c:member:`PyConfig.module_search_paths` y :c:"
448
+ "member:`PyConfig.module_search_paths_set`, ver :ref:`Python Initialization "
449
+ "Configuration <init-config>`."
446
450
447
451
#: ../Doc/c-api/sys.rst:272
448
452
msgid ""
@@ -523,6 +527,9 @@ msgid ""
523
527
"xoptions` should be used instead, see :ref:`Python Initialization "
524
528
"Configuration <init-config>`."
525
529
msgstr ""
530
+ "Esta API se mantiene para conservar compatibilidad con versiones anteriores, "
531
+ "en su lugar se debe usar: :c:member:`PyConfig.xoptions`, ver :ref:"
532
+ "`Configuración de inicialización de Python <init-config>`."
526
533
527
534
#: ../Doc/c-api/sys.rst:320
528
535
msgid ""
@@ -571,41 +578,37 @@ msgstr ""
571
578
"puede causar fugas de referencia)."
572
579
573
580
#: ../Doc/c-api/sys.rst:350
574
- #, fuzzy
575
581
msgid ""
576
582
"Note that ``#`` format characters should always be treated as :c:type:"
577
583
"`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was defined."
578
584
msgstr ""
579
- "Tenga en cuenta que los caracteres de formato ``#`` siempre deben tratarse "
580
- "como ``Py_ssize_t``, independientemente de si se definió "
581
- "``PY_SSIZE_T_CLEAN``."
585
+ "Tenga en cuenta que los caracteres de formato ``#`` deben tratarse como :c:"
586
+ "type:`Py_ssize_t`, independientemente de si se definió ``PY_SSIZE_T_CLEAN``."
582
587
583
588
#: ../Doc/c-api/sys.rst:353
584
589
msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code."
585
590
msgstr ":func:`sys.audit` realiza la misma función del código Python."
586
591
587
592
#: ../Doc/c-api/sys.rst:359
588
- #, fuzzy
589
593
msgid ""
590
594
"Require :c:type:`Py_ssize_t` for ``#`` format characters. Previously, an "
591
595
"unavoidable deprecation warning was raised."
592
596
msgstr ""
593
- "Requiere `` Py_ssize_t`` para los caracteres de formato ``#``. Anteriormente, "
594
- "se lanza una advertencia de deprecación inevitable."
597
+ "Requiere :c:type:` Py_ssize_t` para los caracteres de formato ``#``. "
598
+ "Anteriormente, se lanzaba una advertencia de deprecación inevitable."
595
599
596
600
#: ../Doc/c-api/sys.rst:365
597
- #, fuzzy
598
601
msgid ""
599
602
"Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero "
600
603
"on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, "
601
604
"also set an error on failure. Hooks added through this API are called for "
602
605
"all interpreters created by the runtime."
603
606
msgstr ""
604
- "Agrega el gancho *hook* invocable a la lista de enlaces de auditoría "
605
- "activos. Retorna cero para el éxito y no cero en caso de error. Si el tiempo "
606
- "de ejecución se ha inicializado, también configura un error en caso de "
607
- "fallo. Los ganchos agregados a través de esta API se llaman para todos los "
608
- "intérpretes creados por el tiempo de ejecución."
607
+ "Agrega el *hook* invocable a la lista de hooks de auditoría activos. Retorna "
608
+ "cero para el éxito y no cero en caso de error. Si el tiempo de ejecución se "
609
+ "ha inicializado, también configura un error en caso de fallo. Los hooks "
610
+ "agregados a través de esta API se llaman para todos los intérpretes creados "
611
+ "por el tiempo de ejecución."
609
612
610
613
#: ../Doc/c-api/sys.rst:371
611
614
msgid ""
@@ -631,17 +634,16 @@ msgstr ""
631
634
"se silenciarán)."
632
635
633
636
#: ../Doc/c-api/sys.rst:380
634
- #, fuzzy
635
637
msgid ""
636
638
"The hook function is of type :c:expr:`int (*)(const char *event, PyObject "
637
639
"*args, void *userData)`, where *args* is guaranteed to be a :c:type:"
638
640
"`PyTupleObject`. The hook function is always called with the GIL held by the "
639
641
"Python interpreter that raised the event."
640
642
msgstr ""
641
- "La función gancho (*hook*) es de tipo :c:type :`int (*)(const char *event, "
642
- "PyObject *args, void *userData)`, donde *args* está garantizado como un :c:"
643
- "type: `PyTupleObject`. La función gancho siempre se llama con el GIL en poder "
644
- "del intérprete de Python que lanzó el evento."
643
+ "La función (*hook*) es de tipo :c:expr :`int (*)(const char *event, PyObject "
644
+ "*args, void *userData)`, donde *args* está garantizado como un :c:type :"
645
+ "`PyTupleObject`. La función hook siempre se llama con el GIL en poder del "
646
+ "intérprete de Python que lanzó el evento."
645
647
646
648
#: ../Doc/c-api/sys.rst:385
647
649
msgid ""
0 commit comments