@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-12-05 21:32 -0500\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-01-09 22:48 -0500\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -793,7 +793,6 @@ msgstr ""
793
793
"Python 3.2 (o versiones más modernas)::"
794
794
795
795
#: ../Doc/library/doctest.rst:589
796
- #, fuzzy
797
796
msgid ""
798
797
"Note that :const:`ELLIPSIS` can also be used to ignore the details of the "
799
798
"exception message, but such a test may still fail based on whether or not "
@@ -805,13 +804,13 @@ msgid ""
805
804
"irrelevant comments). For example::"
806
805
msgstr ""
807
806
"Note que :const:`ELLIPSIS` también se puede usar para ignorar los detalles "
808
- "del mensaje de excepción, pero tal prueba todavía puede fallar basado en sin "
809
- "importar si los detalles del módulo se imprimem como parte del nombre de "
810
- "excepción. Usar :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` y los detallles de Python "
811
- "2.3 son también la única manera de escribir un doctest que no le importe el "
812
- "detalle de excepción y todavía pasa bajo Python 2.3 o menos (estas partes no "
813
- "soportan :ref:`directivas de doctest <doctest-directives>` y los ignora como "
814
- "comentarios irrelevantes). Por ejemplo::"
807
+ "del mensaje de excepción, pero tal prueba todavía puede fallar basado en si "
808
+ "los detalles del módulo se imprimen como parte del nombre de excepción. "
809
+ "Usar :const:`IGNORE_EXCEPTION_DETAIL` y los detalles de Python 2.3 son "
810
+ "también la única manera de escribir un doctest que no le importe el detalle "
811
+ "de excepción y todavía pase bajo Python 2.3 o menos (esas versiones no "
812
+ "soportan :ref:`directivas de doctest <doctest-directives>` y los ignoran "
813
+ "como comentarios irrelevantes). Por ejemplo::"
815
814
816
815
#: ../Doc/library/doctest.rst:603
817
816
#, fuzzy
@@ -869,25 +868,22 @@ msgstr ""
869
868
"reportadas:"
870
869
871
870
#: ../Doc/library/doctest.rst:632
872
- #, fuzzy
873
871
msgid ""
874
872
"When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs "
875
873
"are displayed using a unified diff."
876
874
msgstr ""
877
- "Cuando se especifica, las fallas que involucran salidas esperades y reales "
878
- "de multilínea son mostradas usando un diff unificado ."
875
+ "Cuando se especifica, las fallas que involucran salidas multilínea esperadas "
876
+ "y reales son mostradas usando una diferencia (* diff*) unificada ."
879
877
880
878
#: ../Doc/library/doctest.rst:638
881
- #, fuzzy
882
879
msgid ""
883
880
"When specified, failures that involve multi-line expected and actual outputs "
884
881
"will be displayed using a context diff."
885
882
msgstr ""
886
883
"Cuando se especifica, las fallas que involucran salidas multilínea esperadas "
887
- "y reales se mostrarán un diff context ."
884
+ "y reales se mostrarán usando una diferencia (* diff*) contextual ."
888
885
889
886
#: ../Doc/library/doctest.rst:644
890
- #, fuzzy
891
887
msgid ""
892
888
"When specified, differences are computed by ``difflib.Differ``, using the "
893
889
"same algorithm as the popular :file:`ndiff.py` utility. This is the only "
@@ -899,12 +895,12 @@ msgstr ""
899
895
"Cuando se especifica, las diferencias son computadas por ``difflib.Differ``, "
900
896
"usando el mismo algoritmo que la popular utilidad :file:`ndiff.py`. Este es "
901
897
"el único método que marca diferencias dentro de líneas también como a través "
902
- "de líneas. Por ejemplo, si una línea de salida esperada contiene dígito "
903
- "``1`` donde la salida actual contiene la letra ``l``, una línea insertada "
904
- "con un caret markando la posición de las columnas que no combinan."
898
+ "de líneas. Por ejemplo, si una línea de salida esperada contiene el dígito "
899
+ "``1`` donde la salida actual contiene la letra ``l``, se inserta una línea "
900
+ "con una marca de inserción marcando la posición de las columnas que no "
901
+ "coinciden."
905
902
906
903
#: ../Doc/library/doctest.rst:653
907
- #, fuzzy
908
904
msgid ""
909
905
"When specified, display the first failing example in each doctest, but "
910
906
"suppress output for all remaining examples. This will prevent doctest from "
@@ -915,12 +911,12 @@ msgid ""
915
911
"of failures reported; only the output is suppressed."
916
912
msgstr ""
917
913
"Cuando se especifica, muestra el primer ejemplo fallido en cada doctest, "
918
- "pero suprime la salida para todos ejemplos restantes. Esto preventirá "
919
- "doctest de reportar los ejemplo correctos que rompen porque los fallos "
914
+ "pero suprime la salida para todos ejemplos restantes. Esto evitará que "
915
+ "doctest reporte los ejemplos correctos que se rompen por causa de fallos "
920
916
"tempranos; pero también puede esconder ejemplos incorrectos que fallen "
921
917
"independientemente de la primera falla. Cuando se especifica :const:"
922
- "`REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE`, los ejemplos restantes aún se corren , y todavía "
923
- "hacia el número total de fallas reportadas, sólo la salida es suprimida ."
918
+ "`REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE`, los ejemplos restantes aún se ejecutan , y aún "
919
+ "cuentan para el número total de fallas reportadas, sólo se suprime la salida ."
924
920
925
921
#: ../Doc/library/doctest.rst:664
926
922
#, fuzzy
@@ -961,7 +957,6 @@ msgstr ""
961
957
"de herencia:"
962
958
963
959
#: ../Doc/library/doctest.rst:686
964
- #, fuzzy
965
960
msgid ""
966
961
"Create a new option flag with a given name, and return the new flag's "
967
962
"integer value. :func:`register_optionflag` can be used when subclassing :"
@@ -970,10 +965,11 @@ msgid ""
970
965
"be called using the following idiom::"
971
966
msgstr ""
972
967
"Crea una nueva bandera de opción con un nombre dado, y retorna el valor "
973
- "entero de la nueva bandera. :func:`register_optionflag` puede ser usado "
974
- "cuando se hereda :class:`OutputChecker` o :class:`DocTestRunner` para crear "
975
- "nuevas opciones que son soportadas por tus clases heredadas. :func:"
976
- "`register_optionflag` siempre debe ser llmado usando el siguiente idioma::"
968
+ "entero de la nueva bandera. se puede usar :func:`register_optionflag` cuando "
969
+ "se hereda :class:`OutputChecker` o :class:`DocTestRunner` para crear nuevas "
970
+ "opciones que sean compatibles con tus clases heredadas. :func:"
971
+ "`register_optionflag` siempre debe ser llamado usando la siguiente "
972
+ "expresión::"
977
973
978
974
#: ../Doc/library/doctest.rst:702
979
975
msgid "Directives"
0 commit comments