@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-09-15 23:23 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-09-16 00:09 +0200\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
41
41
"puede usar para mandar correo a cualquier máquina de Internet con un demonio "
42
42
"de escucha SMTP o ESMTP. Para detalles sobre el funcionamiento de SMTP o "
43
43
"ESMTP, consulta :rfc:`821` (**Simple Mail Transfer Protocol**) y :rfc:`1869` "
44
- "(SMTP Service Extensions )."
44
+ "(Extensiones de Servicio SMTP )."
45
45
46
46
#: ../Doc/library/smtplib.rst:25
47
47
msgid ""
@@ -208,13 +208,19 @@ msgid ""
208
208
"`SMTPResponseException` exceptions, this sets 'sender' to the string that "
209
209
"the SMTP server refused."
210
210
msgstr ""
211
+ "Dirección del remitente rechazada. Además de los atributos establecidos por "
212
+ "todas las excepciones :exc:`SMTPResponseException`, éste establece "
213
+ "'remitente' para la cadena de caracteres que el servidor SMTP rechazó."
211
214
212
215
#: ../Doc/library/smtplib.rst:162
213
216
msgid ""
214
217
"All recipient addresses refused. The errors for each recipient are "
215
218
"accessible through the attribute :attr:`recipients`, which is a dictionary "
216
219
"of exactly the same sort as :meth:`SMTP.sendmail` returns."
217
220
msgstr ""
221
+ "Se rechazaron todas las direcciones de destinatarios. Los errores para cada "
222
+ "destinatario son accesibles mediante el atributo :attr:`recipients`, el cual "
223
+ "es un diccionario del mismo tipo que el :meth:`SMTP.sendmail` devuelve."
218
224
219
225
#: ../Doc/library/smtplib.rst:169
220
226
msgid "The SMTP server refused to accept the message data."
0 commit comments