1
1
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2
2
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3
- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3
+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
4
4
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
5
5
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
6
6
#
7
- #, fuzzy
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
9
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
11
"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2020-10-08 20:33+0200\n "
15
13
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
14
"MIME-Version : 1.0\n "
17
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18
+ "Last-Translator : \n "
19
+ "Language : es_ES\n "
20
+ "X-Generator : Poedit 2.4.1\n "
19
21
20
22
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:2
21
23
msgid ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
22
- msgstr ""
24
+ msgstr ":mod:`xml.sax.saxutils` --- Utilidades SAX "
23
25
24
26
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:10
25
27
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
26
- msgstr ""
28
+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py` "
27
29
28
30
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:14
29
31
msgid ""
30
32
"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and "
31
33
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either in "
32
34
"direct use, or as base classes."
33
35
msgstr ""
36
+ "El módulo :mod:`xml.sax.saxutils` contiene una serie de clases y funciones "
37
+ "que son comúnmente útiles al crear aplicaciones SAX, ya sea como uso directo "
38
+ "o como clases base."
34
39
35
40
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:21
36
41
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
37
- msgstr ""
42
+ msgstr "Escapar ``'&'``, ``'<'`` y ``'>'`` en una cadena de datos. "
38
43
39
44
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:23
40
45
msgid ""
@@ -43,10 +48,17 @@ msgid ""
43
48
"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, "
44
49
"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided."
45
50
msgstr ""
51
+ "Puede escapar otras cadenas de datos pasando un diccionario como el "
52
+ "parámetro opcional *entities*. Las claves y los valores deben ser cadenas; "
53
+ "cada clave será reemplazada por su valor correspondiente. Los caracteres "
54
+ "``'&'``, ``'<'`` y ``'>'`` siempre se escapan, incluso si se proporciona "
55
+ "*entities*."
46
56
47
57
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:31
48
58
msgid "Unescape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
49
59
msgstr ""
60
+ "Quitar el escape ``'&'``, ``'<'``, y ``'>'`` en una cadena de "
61
+ "datos."
50
62
51
63
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:33
52
64
msgid ""
@@ -56,6 +68,11 @@ msgid ""
56
68
"``'<'``, and ``'>'`` are always unescaped, even if *entities* is "
57
69
"provided."
58
70
msgstr ""
71
+ "Puede quitar el escape de otras cadenas de datos pasando un diccionario como "
72
+ "el parámetro opcional *entities*. Las claves y los valores deben ser "
73
+ "cadenas; cada clave será reemplazada por su valor correspondiente. A "
74
+ "``'&'``, ``'<'`` y ``'>'`` se les quita siempre el escape, incluso "
75
+ "si se proporcionan *entidades*."
59
76
60
77
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:41
61
78
msgid ""
@@ -68,12 +85,22 @@ msgid ""
68
85
"*data* will be wrapped in double-quotes. The resulting string can be used "
69
86
"directly as an attribute value::"
70
87
msgstr ""
88
+ "Similar a :func:`escape`, pero también prepara *data* para usarse como un "
89
+ "valor de atributo. El valor devuelto es una versión entrecomillada de *data* "
90
+ "con los reemplazos adicionales necesarios. :func:`quoteattr` seleccionará un "
91
+ "carácter de comillas basado en el contenido de *data*, intentando evitar "
92
+ "codificar los caracteres de comillas en la cadena. Si los caracteres de "
93
+ "comillas simples y dobles ya están en *data*, los caracteres de comillas "
94
+ "dobles se codificarán y *data* se envolverá entre comillas dobles. La cadena "
95
+ "resultante se puede utilizar directamente como un valor de atributo:"
71
96
72
97
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:53
73
98
msgid ""
74
99
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
75
100
"SGML using the reference concrete syntax."
76
101
msgstr ""
102
+ "Esta función es útil al generar valores de atributo para HTML o cualquier "
103
+ "SGML utilizando la sintaxis concreta de referencia."
77
104
78
105
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:59
79
106
msgid ""
@@ -87,10 +114,20 @@ msgid ""
87
114
"emitted as a pair of start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as "
88
115
"a single self-closed tag."
89
116
msgstr ""
117
+ "Esta clase implementa la interfaz :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` "
118
+ "escribiendo eventos SAX en un documento XML. En otras palabras, el uso de "
119
+ "un :class:`XMLGenerator` como controlador de contenido reproducirá el "
120
+ "documento original que se está analizando. *out* debe ser un objeto similar "
121
+ "a un archivo que por defecto sea *sys.stdout*. *encoding* es la codificación "
122
+ "de la secuencia de salida que tiene como valor predeterminado "
123
+ "``'iso-8859-1'``. *short_empty_elements* controla el formato de los "
124
+ "elementos que no contienen contenido: si ``False`` (valor predeterminado) se "
125
+ "emiten como un par de etiquetas de inicio/fin, si se establece en ``True`` "
126
+ "se emiten como una sola etiqueta autocerrada."
90
127
91
128
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:69
92
129
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
93
- msgstr ""
130
+ msgstr "El parámetro *short_empty_elements*. "
94
131
95
132
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:75
96
133
msgid ""
@@ -100,6 +137,12 @@ msgid ""
100
137
"unmodified, but subclasses can override specific methods to modify the event "
101
138
"stream or the configuration requests as they pass through."
102
139
msgstr ""
140
+ "Esta clase está diseñada para situarse entre un :class:`~xml.sax.xmlreader."
141
+ "XMLReader` y los manejadores de eventos de la aplicación cliente. Por "
142
+ "defecto, no hace más que pasar las peticiones al lector y los eventos a los "
143
+ "manejadores sin modificar, pero las subclases pueden sobrescribir métodos "
144
+ "específicos para modificar el flujo de eventos o las peticiones de "
145
+ "configuración a medida que pasan."
103
146
104
147
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:85
105
148
msgid ""
@@ -110,3 +153,9 @@ msgid ""
110
153
"function to implement the polymorphic *source* argument to their :meth:"
111
154
"`parse` method."
112
155
msgstr ""
156
+ "Esta función toma una fuente de entrada y una URL base opcional y devuelve "
157
+ "un objeto :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` totalmente resuelto y "
158
+ "listo para ser leído. La fuente de entrada puede ser dada como una cadena, "
159
+ "un objeto tipo archivo, o un objeto :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource`; "
160
+ "los analizadores usarán esta función para implementar el argumento "
161
+ "polimórfico *fuente* a su método :meth:`parse`."
0 commit comments