@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2020-11-22 23:06 -0300\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2020-11-23 11:05 -0300\n "
15
15
"Language-Team : python-doc-es\n "
16
16
"MIME-Version : 1.0\n "
17
17
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -2426,101 +2426,122 @@ msgid ""
2426
2426
"the subclass: continue to use the :func:`logging.getLogger` API to get your "
2427
2427
"loggers."
2428
2428
msgstr ""
2429
+ "Le dice al sistema de logging que use la clase *klass* al crear una "
2430
+ "instancia de un logger. La clase debe definir :meth:`__init__` tal que solo "
2431
+ "se requiera un argumento de nombre, y e l:meth:`__init__` debe llamar :meth:"
2432
+ "`Logger.__init__`. Por lo general, esta función se llama antes de cualquier "
2433
+ "loggers sea instanciado por las aplicaciones que necesitan utilizar un "
2434
+ "comportamiento de logger personalizado. Después de esta llamada, como en "
2435
+ "cualquier otro momento, no cree instancias de loggers directamente usando la "
2436
+ "subclase: continúe usando la API :func:`logging.getLogger` para obtener sus "
2437
+ "loggers."
2429
2438
2430
2439
#: ../Doc/library/logging.rst:1237
2431
2440
msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`."
2432
- msgstr ""
2441
+ msgstr "Establece un invocable que se utiliza para crear :class:`LogRecord`. "
2433
2442
2434
2443
#: ../Doc/library/logging.rst:1239
2435
2444
msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record."
2436
2445
msgstr ""
2446
+ "La fábrica invocable que se utilizará para crear una instancia de un "
2447
+ "registro."
2437
2448
2438
2449
#: ../Doc/library/logging.rst:1241
2439
2450
msgid ""
2440
2451
"This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to "
2441
2452
"allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a "
2442
2453
"logging event is constructed."
2443
2454
msgstr ""
2455
+ "Esta función se ha proporcionado, junto con :func:`getLogRecordFactory`, "
2456
+ "para permitir a los desarrolladores un mayor control sobre cómo se "
2457
+ "construye :class:`LogRecord` que representa un evento de logging."
2444
2458
2445
2459
#: ../Doc/library/logging.rst:1246
2446
2460
msgid "The factory has the following signature:"
2447
- msgstr ""
2461
+ msgstr "La fábrica tiene la siguiente firma: "
2448
2462
2449
2463
#: ../Doc/library/logging.rst:1248
2450
2464
msgid ""
2451
2465
"``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, "
2452
2466
"**kwargs)``"
2453
2467
msgstr ""
2468
+ "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, "
2469
+ "**kwargs)``"
2454
2470
2455
2471
#: ../Doc/library/logging.rst:1250
2456
2472
msgid "The logger name."
2457
- msgstr ""
2473
+ msgstr "El nombre del logger. "
2458
2474
2459
2475
#: ../Doc/library/logging.rst
2460
2476
msgid "level"
2461
- msgstr ""
2477
+ msgstr "level "
2462
2478
2463
2479
#: ../Doc/library/logging.rst:1251
2464
2480
msgid "The logging level (numeric)."
2465
- msgstr ""
2481
+ msgstr "El nivel de logging (numérico). "
2466
2482
2467
2483
#: ../Doc/library/logging.rst
2468
2484
msgid "fn"
2469
- msgstr ""
2485
+ msgstr "fn "
2470
2486
2471
2487
#: ../Doc/library/logging.rst:1252
2472
2488
msgid "The full pathname of the file where the logging call was made."
2473
2489
msgstr ""
2490
+ "El nombre de ruta completo del archivo donde se realizó la llamada de "
2491
+ "logging."
2474
2492
2475
2493
#: ../Doc/library/logging.rst
2476
2494
msgid "lno"
2477
- msgstr ""
2495
+ msgstr "lno "
2478
2496
2479
2497
#: ../Doc/library/logging.rst:1253
2480
2498
msgid "The line number in the file where the logging call was made."
2481
2499
msgstr ""
2500
+ "El número de línea en el archivo donde se realizó la llamada de logging."
2482
2501
2483
2502
#: ../Doc/library/logging.rst:1254
2484
2503
msgid "The logging message."
2485
- msgstr ""
2504
+ msgstr "El mensaje de logging. "
2486
2505
2487
2506
#: ../Doc/library/logging.rst:1255
2488
2507
msgid "The arguments for the logging message."
2489
- msgstr ""
2508
+ msgstr "Los argumentos para el mensaje de logging. "
2490
2509
2491
2510
#: ../Doc/library/logging.rst:1256
2492
2511
msgid "An exception tuple, or ``None``."
2493
- msgstr ""
2512
+ msgstr "Una tupla de excepción o ``None``. "
2494
2513
2495
2514
#: ../Doc/library/logging.rst
2496
2515
msgid "func"
2497
- msgstr ""
2516
+ msgstr "func "
2498
2517
2499
2518
#: ../Doc/library/logging.rst:1257
2500
2519
msgid "The name of the function or method which invoked the logging call."
2501
- msgstr ""
2520
+ msgstr "El nombre de la función o método que invocó la llamada de logging. "
2502
2521
2503
2522
#: ../Doc/library/logging.rst
2504
2523
msgid "sinfo"
2505
- msgstr ""
2524
+ msgstr "sinfo "
2506
2525
2507
2526
#: ../Doc/library/logging.rst:1259
2508
2527
msgid ""
2509
2528
"A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, "
2510
2529
"showing the call hierarchy."
2511
2530
msgstr ""
2531
+ "Un seguimiento de pila como el que proporciona :func:`traceback."
2532
+ "print_stack`, que muestra la jerarquía de llamadas."
2512
2533
2513
2534
#: ../Doc/library/logging.rst
2514
2535
msgid "kwargs"
2515
- msgstr ""
2536
+ msgstr "kwargs "
2516
2537
2517
2538
#: ../Doc/library/logging.rst:1261
2518
2539
msgid "Additional keyword arguments."
2519
- msgstr ""
2540
+ msgstr "Argumentos de palabras clave adicionales. "
2520
2541
2521
2542
#: ../Doc/library/logging.rst:1265
2522
2543
msgid "Module-Level Attributes"
2523
- msgstr ""
2544
+ msgstr "Atributos a nivel de módulo "
2524
2545
2525
2546
#: ../Doc/library/logging.rst:1269
2526
2547
msgid ""
@@ -2532,21 +2553,33 @@ msgid ""
2532
2553
"could be found for logger XYZ\" . If you need the earlier behaviour for some "
2533
2554
"reason, ``lastResort`` can be set to ``None``."
2534
2555
msgstr ""
2556
+ "Un \" gestor de último recurso\" está disponible a través de este atributo. "
2557
+ "Esta es una :class:`StreamHandler` que escribe en``sys.stderr`` con un nivel "
2558
+ "``WARNING``, y se usa para gestionar eventos de logging en ausencia de "
2559
+ "cualquier configuración de logging. El resultado final es simplemente "
2560
+ "imprimir el mensaje en ``sys.stderr``. Esto reemplaza el mensaje de error "
2561
+ "anterior que decía que \" no se pudieron encontrar gestores para el logger XYZ"
2562
+ "\" . Si necesita el comportamiento anterior por alguna razón, ``lastResort`` "
2563
+ "se puede configurar en ``None``."
2535
2564
2536
2565
#: ../Doc/library/logging.rst:1280
2537
2566
msgid "Integration with the warnings module"
2538
- msgstr ""
2567
+ msgstr "Integración con el módulo de advertencias "
2539
2568
2540
2569
#: ../Doc/library/logging.rst:1282
2541
2570
msgid ""
2542
2571
"The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` "
2543
2572
"with the :mod:`warnings` module."
2544
2573
msgstr ""
2574
+ "La función :func:`captureWarnings` se puede utilizar para integrar :mod:"
2575
+ "`logging` con el módulo :mod:`warnings`."
2545
2576
2546
2577
#: ../Doc/library/logging.rst:1287
2547
2578
msgid ""
2548
2579
"This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off."
2549
2580
msgstr ""
2581
+ "Esta función se utiliza para activar y desactivar la captura de advertencias "
2582
+ "(*warnings*)."
2550
2583
2551
2584
#: ../Doc/library/logging.rst:1290
2552
2585
msgid ""
@@ -2556,45 +2589,58 @@ msgid ""
2556
2589
"logged to a logger named ``'py.warnings'`` with a severity of :const:"
2557
2590
"`WARNING`."
2558
2591
msgstr ""
2592
+ "Si *capture* es ``True``, las advertencias emitidas por el módulo :mod:"
2593
+ "`warnings` serán redirigidas al sistema de logging. Específicamente, una "
2594
+ "advertencia se formateará usando :func:`warnings.formatwarning` y la cadena "
2595
+ "de caracteres resultante se registrará en un logger llamado ``'py."
2596
+ "warnings'`` con severidad :const:`WARNING`."
2559
2597
2560
2598
#: ../Doc/library/logging.rst:1295
2561
2599
msgid ""
2562
2600
"If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system "
2563
2601
"will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i."
2564
2602
"e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)."
2565
2603
msgstr ""
2604
+ "Si *capture* es ``False``, la redirección de advertencias al sistema de "
2605
+ "logging se detendrá y las advertencias serán redirigidas a sus destinos "
2606
+ "originales (es decir, aquellos en vigor antes de que se llamara a "
2607
+ "``captureWarnings(True)``)."
2566
2608
2567
2609
#: ../Doc/library/logging.rst:1303
2568
2610
msgid "Module :mod:`logging.config`"
2569
- msgstr ""
2611
+ msgstr "Módulo :mod:`logging.config` "
2570
2612
2571
2613
#: ../Doc/library/logging.rst:1303
2572
2614
msgid "Configuration API for the logging module."
2573
- msgstr ""
2615
+ msgstr "API de configuración para el módulo logging. "
2574
2616
2575
2617
#: ../Doc/library/logging.rst:1306
2576
2618
msgid "Module :mod:`logging.handlers`"
2577
- msgstr ""
2619
+ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers` "
2578
2620
2579
2621
#: ../Doc/library/logging.rst:1306
2580
2622
msgid "Useful handlers included with the logging module."
2581
- msgstr ""
2623
+ msgstr "Gestores útiles incluidos con el módulo logging. "
2582
2624
2583
2625
#: ../Doc/library/logging.rst:1310
2584
2626
msgid ":pep:`282` - A Logging System"
2585
- msgstr ""
2627
+ msgstr ":pep:`282` - A Logging System "
2586
2628
2587
2629
#: ../Doc/library/logging.rst:1309
2588
2630
msgid ""
2589
2631
"The proposal which described this feature for inclusion in the Python "
2590
2632
"standard library."
2591
2633
msgstr ""
2634
+ "La propuesta que describió esta característica para su inclusión en la "
2635
+ "biblioteca estándar de Python."
2592
2636
2593
2637
#: ../Doc/library/logging.rst:1315
2594
2638
msgid ""
2595
2639
"`Original Python logging package <https://www.red-dove.com/python_logging."
2596
2640
"html>`_"
2597
2641
msgstr ""
2642
+ "`Paquete logging original de Python <https://www.red-dove.com/python_logging."
2643
+ "html>`_"
2598
2644
2599
2645
#: ../Doc/library/logging.rst:1313
2600
2646
msgid ""
@@ -2603,3 +2649,7 @@ msgid ""
2603
2649
"2.1.x and 2.2.x, which do not include the :mod:`logging` package in the "
2604
2650
"standard library."
2605
2651
msgstr ""
2652
+ "Esta es la fuente original del paquete :mod:`logging`. La versión del "
2653
+ "paquete disponible en este sitio es adecuada para usar con Python 1.5.2, 2.1."
2654
+ "xy 2.2.x, que no incluyen el paquete :mod:`logging` en la biblioteca "
2655
+ "estándar."
0 commit comments