@@ -605,7 +605,9 @@ msgid ""
605
605
"``python -m unittest discover -s root/namespace -t root``)."
606
606
msgstr ""
607
607
"El descubrimiento de pruebas admite :term:`paquetes nominales <namespace "
608
- "package>`."
608
+ "package>` para el directorio de inicio. Tenga en cuenta que también se "
609
+ "necesita el directorio de nivel superior. (por ejemplo, ``python -m unittest "
610
+ "discover -s root/namespace -t root``)."
609
611
610
612
#: ../Doc/library/unittest.rst:341
611
613
msgid "Organizing test code"
@@ -643,7 +645,7 @@ msgid ""
643
645
"testing code::"
644
646
msgstr ""
645
647
"La subclase más simple de :class:`TestCase` se limita a implementar un "
646
- "método ` test` (o un método que empiece por `test`) para realizar código de "
648
+ "método test (o un método que empiece por `` test` `) para realizar código de "
647
649
"prueba específico::"
648
650
649
651
#: ../Doc/library/unittest.rst:364
@@ -2394,9 +2396,9 @@ msgstr ""
2394
2396
"Establece un nuevo bucle de eventos para ejecutar el test, recogiendo el "
2395
2397
"resultado en el objeto :class:`TestResult` pasado como *result*. Si se "
2396
2398
"omite *result* o ``None``, se crea un objeto resultado temporal (llamando al "
2397
- "método :meth:`defaultTestResult`` ) y se utiliza. El objeto resultante se "
2398
- "devuelve al invocado de :meth:`run`` . Al final del test se cancelan todas "
2399
- "las tareas del bucle de eventos."
2399
+ "método :meth:`defaultTestResult`) y se utiliza. El objeto resultante se "
2400
+ "devuelve al invocado de :meth:`run`. Al final del test se cancelan todas las "
2401
+ "tareas del bucle de eventos."
2400
2402
2401
2403
#: ../Doc/library/unittest.rst:1533
2402
2404
msgid "An example illustrating the order::"
@@ -3233,8 +3235,8 @@ msgid ""
3233
3235
"Return ``True`` if all tests run so far have passed, otherwise returns "
3234
3236
"``False``."
3235
3237
msgstr ""
3236
- "Devuelve \" Verdadero \" si todas las pruebas realizadas hasta ahora han "
3237
- "pasado, de lo contrario devuelve \" Falso \" ."
3238
+ "Devuelve ``True`` si todas las pruebas realizadas hasta ahora han pasado, de "
3239
+ "lo contrario devuelve ``False`` ."
3238
3240
3239
3241
#: ../Doc/library/unittest.rst:1997
3240
3242
msgid ""
@@ -3252,7 +3254,7 @@ msgid ""
3252
3254
"additional tests."
3253
3255
msgstr ""
3254
3256
"Este método puede ser llamado para señalar que el conjunto de pruebas que se "
3255
- "están ejecutando debe ser abortado poniendo el atributo :attr:`shouldStop`` "
3257
+ "están ejecutando debe ser abortado poniendo el atributo :attr:`shouldStop` "
3256
3258
"en ``True``. :class:`TestRunner` los objetos deben respetar esta bandera y "
3257
3259
"regresar sin ejecutar ninguna prueba adicional."
3258
3260
@@ -3353,8 +3355,8 @@ msgid ""
3353
3355
"Called when the test case *test* is skipped. *reason* is the reason the "
3354
3356
"test gave for skipping."
3355
3357
msgstr ""
3356
- "Llamado cuando se salta el caso de prueba *test*. *la razón * es la razón "
3357
- "que la prueba dio para saltarse."
3358
+ "Llamado cuando se salta el caso de prueba *test*. *reason * es la razón que "
3359
+ "la prueba dio para saltarse."
3358
3360
3359
3361
#: ../Doc/library/unittest.rst:2075
3360
3362
msgid ""
@@ -3488,11 +3490,11 @@ msgstr ""
3488
3490
"aunque estén :ref:`ignorados por defecto <warning-ignored>`. Las "
3489
3491
"advertencias de deprecación causadas por :ref:`métodos deprecated unittest "
3490
3492
"<deprecated-aliases>` también tienen un caso especial y, cuando los filtros "
3491
- "de advertencia están ``por defecto `` o ``siempre ``, aparecerán sólo una vez "
3493
+ "de advertencia están ``'default' `` o ``'always' ``, aparecerán sólo una vez "
3492
3494
"por módulo, para evitar demasiados mensajes de advertencia. Este "
3493
3495
"comportamiento puede ser anulado usando las opciones :option:`!-Wd` o :"
3494
- "option:`!-Wa` de Python (ver :ref:`Control de advertencias <using-on-"
3495
- "warnings>`) y dejando *advertencias * a ``None``."
3496
+ "option:`!-Wa` de Python (ver :ref:`Control de advertencias <using-on-"
3497
+ "warnings>`) y dejando *warnings * a ``None``."
3496
3498
3497
3499
#: ../Doc/library/unittest.rst:2152
3498
3500
msgid "Added the ``warnings`` argument."
@@ -3527,10 +3529,11 @@ msgid ""
3527
3529
"to :class:`TextTestResult` if no ``resultclass`` is provided. The result "
3528
3530
"class is instantiated with the following arguments::"
3529
3531
msgstr ""
3530
- "``makeResult`` instanciando la clase o el pasaje llamado en el constructor "
3531
- "``TextTestRunner`` como el argumento de ``clase de resultado``. Por defecto "
3532
- "es :class:`TextTestResult`` si no se proporciona ninguna ``resultass``. La "
3533
- "clase de resultado se instanciará con los siguientes argumentos::"
3532
+ "``_makeResult()`` instanciando la clase o el pasaje llamado en el "
3533
+ "constructor ``TextTestRunner`` como el argumento de ``resultclass``. Por "
3534
+ "defecto es :class:`TextTestResult` si no se proporciona ninguna "
3535
+ "``resultclass``. La clase de resultado se instanciará con los siguientes "
3536
+ "argumentos::"
3534
3537
3535
3538
#: ../Doc/library/unittest.rst:2177
3536
3539
msgid ""
@@ -3695,7 +3698,7 @@ msgid ""
3695
3698
"where *pattern* is passed straight through from ``loadTestsFromModule``. It "
3696
3699
"defaults to ``None``."
3697
3700
msgstr ""
3698
- "donde *patrón * se pasa directamente desde \" loadTestsFromModule\" . Por "
3701
+ "donde *pattern * se pasa directamente desde `` loadTestsFromModule`` . Por "
3699
3702
"defecto es ``None``."
3700
3703
3701
3704
#: ../Doc/library/unittest.rst:2265
@@ -3759,7 +3762,7 @@ msgid ""
3759
3762
msgstr ""
3760
3763
"Debido a que el patrón se pasa a ``load_tests`` el paquete es libre de "
3761
3764
"continuar (y potencialmente modificar) el descubrimiento de pruebas. Una "
3762
- "función de 'no hace nada' `load_test` para un paquete de pruebas se vería "
3765
+ "función de 'no hace nada' `` load_test` ` para un paquete de pruebas se vería "
3763
3766
"como::"
3764
3767
3765
3768
#: ../Doc/library/unittest.rst:2309
@@ -3884,11 +3887,11 @@ msgid ""
3884
3887
"`SkipTest` exception then the class will be reported as having been skipped "
3885
3888
"instead of as an error."
3886
3889
msgstr ""
3887
- "Si se lanza una excepción durante una ``SetUpClass ``, entonces los tests de "
3888
- "la clase no se ejecutan y la ``BreakDownClass `` no se ejecuta. Las clases "
3889
- "que se salten no tendrán ``setUpClass`` o ``tearDownClass``. Si la excepción "
3890
- "es una :exc:`SkipTest`` entonces la clase será reportada como salteada en "
3891
- "lugar de como un error."
3890
+ "Si se lanza una excepción durante una ``setUpClass ``, entonces los tests de "
3891
+ "la clase no se ejecutan y la ``tearDownClass `` no se ejecuta. Las clases que "
3892
+ "se salten no tendrán ``setUpClass`` o ``tearDownClass``. Si la excepción es "
3893
+ "una :exc:`SkipTest` entonces la clase será reportada como salteada en lugar "
3894
+ "de como un error."
3892
3895
3893
3896
#: ../Doc/library/unittest.rst:2380
3894
3897
msgid "setUpModule and tearDownModule"
@@ -4003,12 +4006,12 @@ msgstr ""
4003
4006
"El manejador de señales de manejo de control-c intenta permanecer compatible "
4004
4007
"con el código o las pruebas que instalan su propio manejador :const:`signal."
4005
4008
"SIGINT` . Si se llama al manejador ``unittest`` pero *no es* el manejador :"
4006
- "const:`signal.SIGINT`` instalado, es decir, ha sido reemplazado por el "
4009
+ "const:`signal.SIGINT` instalado, es decir, ha sido reemplazado por el "
4007
4010
"sistema bajo test y delegado, entonces llama al manejador por defecto. Este "
4008
4011
"será normalmente el comportamiento esperado por el código que reemplaza un "
4009
4012
"manejador instalado y delega en él. Para las pruebas individuales que "
4010
4013
"necesiten el manejo de control-c de ``unittest`` deshabilitado se puede usar "
4011
- "el decorador :func:`removeHandler`` ."
4014
+ "el decorador :func:`removeHandler`."
4012
4015
4013
4016
#: ../Doc/library/unittest.rst:2449
4014
4017
msgid ""
0 commit comments