diff --git a/dictionaries/library_runpy.txt b/dictionaries/library_runpy.txt new file mode 100644 index 0000000000..3b60244bcb --- /dev/null +++ b/dictionaries/library_runpy.txt @@ -0,0 +1 @@ +serializarse diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index 6d541b3f5f..6ae65649b9 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -1,29 +1,31 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:30-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es_EC\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/runpy.rst:2 msgid ":mod:`runpy` --- Locating and executing Python modules" -msgstr "" +msgstr ":mod:`runpy` --- Localización y ejecución de módulos *Python*" #: ../Doc/library/runpy.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/runpy.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código Fuente:** :source:`Lib/runpy.py`" #: ../Doc/library/runpy.rst:13 msgid "" @@ -32,6 +34,11 @@ msgid "" "line switch that allows scripts to be located using the Python module " "namespace rather than the filesystem." msgstr "" +"El modulo :mod:`runpy` es usado para localizar y correr módulos *Python* " +"sin importarlo primero. Su uso principal es implementar la opción :option:`-" +"m` cambiando la linea de comando que permite que los scripts se ubiquen " +"utilizando el espacio de nombres del módulo de Python en lugar del sistema " +"de archivos." #: ../Doc/library/runpy.rst:18 msgid "" @@ -39,6 +46,10 @@ msgid "" "current process, and any side effects (such as cached imports of other " "modules) will remain in place after the functions have returned." msgstr "" +"Tenga en cuenta que este *no* es un módulo de espacio aislado - Todo el " +"código es ejecutado en el proceso actual, y cualquier efecto secundario " +"(como las importaciones en cache de otros módulos) permanecerán en su lugar " +"después de que las funciones hayan retornado." #: ../Doc/library/runpy.rst:22 msgid "" @@ -47,10 +58,15 @@ msgid "" "that limitation is not acceptable for a given use case, :mod:`importlib` is " "likely to be a more suitable choice than this module." msgstr "" +"Además, no se garantiza que las funciones y clases definidas por el código " +"ejecutado funcionen correctamente después de que se haya devuelto la " +"función :mod:`runpy`. Si esa limitación no es aceptable para un caso de uso " +"determinado, es probable que :mod:`importlib` sea una opción más adecuada " +"que este módulo." #: ../Doc/library/runpy.rst:27 msgid "The :mod:`runpy` module provides two functions:" -msgstr "" +msgstr "El modulo :mod:`runpy` proporciona dos funciones:" #: ../Doc/library/runpy.rst:35 msgid "" @@ -59,6 +75,11 @@ msgid "" "import mechanism (refer to :pep:`302` for details) and then executed in a " "fresh module namespace." msgstr "" +"Ejecute el código del módulo especificado y devuelva el diccionario de " +"globales de módulo resultante. El código del módulo se encuentra primero " +"mediante el mecanismo de importación estándar (consulte :p ep:'302' para " +"obtener más información) y, a continuación, se ejecuta en un espacio de " +"nombres de módulo nuevo." #: ../Doc/library/runpy.rst:40 msgid "" @@ -67,6 +88,10 @@ msgid "" "imported and the ``__main__`` submodule within that package is then executed " "and the resulting module globals dictionary returned." msgstr "" +"El argumento *mod_name* debe ser un nombre de módulo absoluto. Si el nombre " +"del paquete se refiere a un paquete en lugar de un módulo normal, entonces " +"ese paquete es importado y el submódulo ``__main__`` dentro de ese paquete " +"luego se ejecuta y se devuelve el diccionario global del módulo resultante." #: ../Doc/library/runpy.rst:46 msgid "" @@ -76,6 +101,11 @@ msgid "" "below are defined in the supplied dictionary, those definitions are " "overridden by :func:`run_module`." msgstr "" +"El argumento de diccionario opcional *init_globals* se puede utilizar para " +"rellenar previamente el diccionario global del módulo antes de ejecutar el " +"código. El diccionario suministrado no se modificará. Si alguna de las " +"variables globales especiales siguientes se define en el diccionario " +"proporcionado, esas definiciones se reemplazan por :func:`run_module`." #: ../Doc/library/runpy.rst:52 ../Doc/library/runpy.rst:121 msgid "" @@ -85,6 +115,12 @@ msgid "" "set of variables - other variables may be set implicitly as an interpreter " "implementation detail)." msgstr "" +"Las variables globales especiales ``__name__``, ``__spec__``, ``__file__``, " +"``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` se establecen en el " +"diccionario global antes del que el código del módulo sea ejecutado (tenga " +"en cuenta que esto es un conjunto mínimo de variables - otras variables " +"pueden establecerse implícitamente como un detalle de implementación del " +"intérprete)." #: ../Doc/library/runpy.rst:58 msgid "" @@ -92,6 +128,9 @@ msgid "" "`None`, to ``mod_name + '.__main__'`` if the named module is a package and " "to the *mod_name* argument otherwise." msgstr "" +"``__name__`` se establece en *run_name* si el argumento opcional no es :" +"const:`None`, para `mod_name + ‘.__main__’`` si módulo nombrado es un " +"paquete y al argumento *mod_name* en caso contrario." #: ../Doc/library/runpy.rst:62 msgid "" @@ -99,12 +138,17 @@ msgid "" "(that is, ``__spec__.name`` will always be *mod_name* or ``mod_name + '." "__main__``, never *run_name*)." msgstr "" +"``__spec__`` se configura apropiadamente para el modulo *realmente* " +"importado (es decir, ``__spec__.name`` siempre será un *mod_name* o " +"``mod_name + ‘.__main__``, jamas *run_name*)." #: ../Doc/library/runpy.rst:66 msgid "" "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` are :ref:" "`set as normal ` based on the module spec." msgstr "" +"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` son basados " +"en la especificación del modulo :ref:`set as normal `." #: ../Doc/library/runpy.rst:69 msgid "" @@ -114,6 +158,12 @@ msgid "" "being executed. Both ``sys.argv[0]`` and ``sys.modules[__name__]`` are " "restored to their original values before the function returns." msgstr "" +"Si el argumento *alter_sys* es proporcionado y evaluado a :const:`True`, " +"entonces ``sys.argv[0]`` es actualizado y el valor de ``__file__`` y ``sys." +"modules[__name__]`` es actualizado con un objeto de módulo temporal para el " +"módulo que se esta ejecutado. Ambas `sys.argv[0]`` y ``sys." +"modules[__name__]`` son restauradas a sus valores originales antes del " +"retorno de la función." #: ../Doc/library/runpy.rst:75 msgid "" @@ -122,21 +172,29 @@ msgid "" "arguments. It is recommended that the :mod:`sys` module be left alone when " "invoking this function from threaded code." msgstr "" +"Tenga en cuenta que esta manipulación de :mod:`sys` no es segura para " +"subprocesos. Otros subprocesos pueden ver el módulo parcialmente " +"inicializado, así como la lista alterada de argumentos. Se recomienda que el " +"módulo :mod:`sys` se deje solo al invocar esta función desde código roscado." #: ../Doc/library/runpy.rst:81 msgid "" "The :option:`-m` option offering equivalent functionality from the command " "line." msgstr "" +"La opción :option:`-m` ofrece una funcionalidad equivalente desde la linea " +"de comandos." #: ../Doc/library/runpy.rst:84 msgid "" "Added ability to execute packages by looking for a ``__main__`` submodule." msgstr "" +"Se agrego la capacidad de ejecutar paquetes buscando un submódulo " +"``__main__``." #: ../Doc/library/runpy.rst:87 msgid "Added ``__cached__`` global variable (see :pep:`3147`)." -msgstr "" +msgstr "Se agrego la variable global ``__cached__`` (consultar :pep:`3147`)." #: ../Doc/library/runpy.rst:90 msgid "" @@ -145,6 +203,11 @@ msgid "" "well as ensuring the real module name is always accessible as ``__spec__." "name``." msgstr "" +"Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación de módulo " +"agregada por :pep:'451'. Esto permite que ''__cached__'' se establezca " +"correctamente para que los módulos se ejecuten de esta manera, así como " +"asegurarse de que el nombre real del módulo siempre sea accesible como " +"''__spec__.name''." #: ../Doc/library/runpy.rst:101 msgid "" @@ -154,6 +217,13 @@ msgid "" "compiled bytecode file or a valid sys.path entry containing a ``__main__`` " "module (e.g. a zipfile containing a top-level ``__main__.py`` file)." msgstr "" +"Ejecute el código en la ubicación del sistema de archivos con nombre y " +"devuelva el diccionario de globales de módulo resultante. Al igual que con " +"un nombre de script proporcionado a la línea de comandos de CPython, la ruta " +"de acceso proporcionada puede hacer referencia a un archivo de origen de " +"Python, un archivo de código de bytes compilado o una entrada sys.path " +"válida que contiene un módulo ''__main__'' (por ejemplo, un archivo zip que " +"contiene un archivo ''__main__.py'' de nivel superior)." #: ../Doc/library/runpy.rst:107 msgid "" @@ -165,6 +235,14 @@ msgid "" "`__main__` entry located elsewhere on ``sys.path`` if there is no such " "module at the specified location." msgstr "" +"Para un *script* simple, el código especificado se ejecuta simplemente en un " +"espacio de nombres de un módulo nuevo. Para un entrada *sys.path* valida " +"(comúnmente es un archivo *zip* o un directorio), la entrada se agrega " +"primero al comienzo de ``sys.path``. La función busca y ejecuta un modulo :" +"mod:`__main__` usando la ruta actualizada. Tenga en cuenta que no existe una " +"protección especial contra la invocación de una entrada existente :mod:" +"`__main__` ubicada en otro lugar en ``sys.path`` si no hay tal módulo en la " +"ubicación especificada." #: ../Doc/library/runpy.rst:115 msgid "" @@ -174,12 +252,19 @@ msgid "" "below are defined in the supplied dictionary, those definitions are " "overridden by :func:`run_path`." msgstr "" +"El argumento de diccionario opcional *init_globals* se puede utilizar para " +"rellenar previamente el diccionario global del módulo antes de ejecutar el " +"código. El diccionario suministrado no se modificará. Si alguna de las " +"variables globales especiales siguientes se define en el diccionario " +"proporcionado, esas definiciones se reemplazan por :func:`run_path`." #: ../Doc/library/runpy.rst:127 msgid "" "``__name__`` is set to *run_name* if this optional argument is not :const:" "`None` and to ``''`` otherwise." msgstr "" +"``__name__`` se establece para *run_name* si el argumento opcional no es :" +"const:`None` y a ``''`` de lo contrario." #: ../Doc/library/runpy.rst:130 msgid "" @@ -188,6 +273,10 @@ msgid "" "path, and ``__spec__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` " "will all be set to :const:`None`." msgstr "" +"Si la ruta proporcionada hace referencia a un archivo *script* (ya sea como " +"fuente o un código de *byte* precompilado), entonces ``__file__`` se " +"establecerá en la ruta proporcionada, y ``__spec__``, ``__cached__``, " +"``__loader__`` y ``__package__`` se establecerán todos en :const:`None`." #: ../Doc/library/runpy.rst:135 msgid "" @@ -197,6 +286,12 @@ msgid "" "``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` will be :ref:`set as " "normal ` based on the module spec." msgstr "" +"Si la ruta proporciona es una referencia a una entrada *sys.path* valida, " +"entonces ``__spec__`` se establece apropiadamente para la importación del " +"modulo ``__main__``(es decir, ``__spec__.name`` siempre deberá ser " +"``__main__``). ``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y " +"``__package__`` estarán basadas en la especificación del modulo :ref:" +"`establecidas como normal `." #: ../Doc/library/runpy.rst:141 msgid "" @@ -207,6 +302,12 @@ msgid "" "modifications to items in :mod:`sys` are reverted before the function " "returns." msgstr "" +"También se realizan una serie de alteraciones en el módulo :mod:`sys`. En " +"primer lugar, ``sys.path`` puede ser alterado como se describió " +"anteriormente. ``sys.argv[0]`` se actualiza con el valor de ``file_path`` y " +"``sys.modules[__name__]`` se actualiza con un objeto de módulo temporal para " +"el módulo que se está ejecutando. Todas las modificaciones de los elementos " +"de :mod:`sys` se revierten antes de que se devuelva la función." #: ../Doc/library/runpy.rst:148 msgid "" @@ -216,12 +317,20 @@ msgid "" "apply, use of this function in threaded code should be either serialised " "with the import lock or delegated to a separate process." msgstr "" +"Tenga en cuenta que, diferente a :func:`run_module`, las alteraciones hecha " +"a :mod:`sys` no son opcionales en esta función ya que estos ajustes son " +"esenciales para permitir la ejecución de entradas *sys.path*. Como aún se " +"aplican las limitaciones de seguridad de los subprocesos, el uso de esta " +"función en un código procesado debe serializarse con el bloqueo de " +"importación o delegarse a un proceso separado." #: ../Doc/library/runpy.rst:155 msgid "" ":ref:`using-on-interface-options` for equivalent functionality on the " "command line (``python path/to/script``)." msgstr "" +":ref:`using-on-interface-options` para una funcionalidad equivalente en la " +"linea de comandos (``python path/to/script``)." #: ../Doc/library/runpy.rst:160 msgid "" @@ -230,31 +339,35 @@ msgid "" "``__main__`` is imported from a valid sys.path entry rather than being " "executed directly." msgstr "" +"Actualizado para aprovechar la función de especificación del módulo agregada " +"por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se configure correctamente " +"en el caso de que ``__main__`` se importe de una entrada *sys.path* valida " +"en lugar de ejecutarse directamente." #: ../Doc/library/runpy.rst:169 msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts" -msgstr "" +msgstr ":pep:`338` -- Ejecutando módulos como *scripts*" #: ../Doc/library/runpy.rst:169 ../Doc/library/runpy.rst:172 msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan." -msgstr "" +msgstr "*PEP* escrito y implementado por *Nick Coghlan*." #: ../Doc/library/runpy.rst:172 msgid ":pep:`366` -- Main module explicit relative imports" -msgstr "" +msgstr ":pep:`366` -- Importaciones relativas explícitas del módulo principal" #: ../Doc/library/runpy.rst:175 msgid ":pep:`451` -- A ModuleSpec Type for the Import System" -msgstr "" +msgstr ":pep:`451` — Un tipo *ModuleSpec* para el sistema de Importación" #: ../Doc/library/runpy.rst:175 msgid "PEP written and implemented by Eric Snow" -msgstr "" +msgstr "*PEP* escrito y implementado por *Eric Snow*" #: ../Doc/library/runpy.rst:177 msgid ":ref:`using-on-general` - CPython command line details" -msgstr "" +msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalles de la linea de comandos *CPython*" #: ../Doc/library/runpy.rst:179 msgid "The :func:`importlib.import_module` function" -msgstr "" +msgstr "La función :func:`importlib.import_module`"