diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 30fbeed601..ab7f4df954 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -22,6 +22,7 @@ Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Nicolás Demarchi (@gilgamezh) Ignacio Dopazo (@ignaciodopazo) +Natalia Elvira Astoreca (@nea23) Nahuel Espinosa (@nahueespinosa) Xavi Francisco (@srxavi) Santiago E Fraire Willemoes (@Woile) diff --git a/dictionaries/library_imghdr.txt b/dictionaries/library_imghdr.txt new file mode 100644 index 0000000000..0d43fc318a --- /dev/null +++ b/dictionaries/library_imghdr.txt @@ -0,0 +1,7 @@ +Exif +ImgLib +Bitmap +Graymap +Pixmap +Raster +Bitmap diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index fa6e65c4e9..3830df094f 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -1,9 +1,11 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -12,28 +14,35 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-08 17:55+0100\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/imghdr.rst:2 msgid ":mod:`imghdr` --- Determine the type of an image" -msgstr "" +msgstr ":mod:'imghdr' --- Determinar el tipo de imagen" #: ../Doc/library/imghdr.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/imghdr.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:'Lib/imghdr.py'" #: ../Doc/library/imghdr.rst:11 msgid "" "The :mod:`imghdr` module determines the type of image contained in a file or " "byte stream." msgstr "" +"El módulo :mod:`imghdr` determina el tipo de imagen contenida en un archivo " +"o secuencia de bytes." #: ../Doc/library/imghdr.rst:14 msgid "The :mod:`imghdr` module defines the following function:" -msgstr "" +msgstr "El módulo :mod:`imghdr` define la siguiente función:" #: ../Doc/library/imghdr.rst:19 msgid "" @@ -41,138 +50,146 @@ msgid "" "a string describing the image type. If optional *h* is provided, the " "*filename* is ignored and *h* is assumed to contain the byte stream to test." msgstr "" +"Comprueba los datos de imagen contenidos en el archivo mencionado en " +"*filename* y retorna una cadena de caracteres que describe el tipo de " +"imagen. Si se proporciona el argumento opcional *h*, se ignora *filename* y " +"se supone que *h* contiene la secuencia de bytes que se va a analizar." #: ../Doc/library/imghdr.rst:23 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" +msgstr "Acepta un :term:`path-like object`." #: ../Doc/library/imghdr.rst:26 msgid "" "The following image types are recognized, as listed below with the return " "value from :func:`what`:" msgstr "" +"Se reconocen los siguientes tipos de imagen, enumerados a continuación con " +"el valor devuelto de :func:`what`:" #: ../Doc/library/imghdr.rst:30 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: ../Doc/library/imghdr.rst:30 msgid "Image format" -msgstr "" +msgstr "Formato de imagen" #: ../Doc/library/imghdr.rst:32 msgid "``'rgb'``" -msgstr "" +msgstr "``'rgb'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:32 msgid "SGI ImgLib Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos SGI ImgLib" #: ../Doc/library/imghdr.rst:34 msgid "``'gif'``" -msgstr "" +msgstr "``'gif'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:34 msgid "GIF 87a and 89a Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos GIF 87a y 89a" #: ../Doc/library/imghdr.rst:36 msgid "``'pbm'``" -msgstr "" +msgstr "``'pbm'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:36 msgid "Portable Bitmap Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos Portable Bitmap" #: ../Doc/library/imghdr.rst:38 msgid "``'pgm'``" -msgstr "" +msgstr "``'pgm'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:38 msgid "Portable Graymap Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos Portable Graymap" #: ../Doc/library/imghdr.rst:40 msgid "``'ppm'``" -msgstr "" +msgstr "``'ppm'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:40 msgid "Portable Pixmap Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos Portable Pixmap" #: ../Doc/library/imghdr.rst:42 msgid "``'tiff'``" -msgstr "" +msgstr "``'tiff'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:42 msgid "TIFF Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos TIFF" #: ../Doc/library/imghdr.rst:44 msgid "``'rast'``" -msgstr "" +msgstr "``'rast'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:44 msgid "Sun Raster Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos Sun Raster" #: ../Doc/library/imghdr.rst:46 msgid "``'xbm'``" -msgstr "" +msgstr "``'xbm'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:46 msgid "X Bitmap Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos X Bitmap" #: ../Doc/library/imghdr.rst:48 msgid "``'jpeg'``" -msgstr "" +msgstr "``'jpeg'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:48 msgid "JPEG data in JFIF or Exif formats" -msgstr "" +msgstr "Datos JPEG en formatos JFIF o Exif" #: ../Doc/library/imghdr.rst:50 msgid "``'bmp'``" -msgstr "" +msgstr "``'bmp'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:50 msgid "BMP files" -msgstr "" +msgstr "Archivos BMP" #: ../Doc/library/imghdr.rst:52 msgid "``'png'``" -msgstr "" +msgstr "``'png'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:52 msgid "Portable Network Graphics" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphics" #: ../Doc/library/imghdr.rst:54 msgid "``'webp'``" -msgstr "" +msgstr "``'webp'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:54 msgid "WebP files" -msgstr "" +msgstr "Archivos WebP" #: ../Doc/library/imghdr.rst:56 msgid "``'exr'``" -msgstr "" +msgstr "``'exr'``" #: ../Doc/library/imghdr.rst:56 msgid "OpenEXR Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos OpenEXR" #: ../Doc/library/imghdr.rst:59 msgid "The *exr* and *webp* formats were added." -msgstr "" +msgstr "Se añadieron los formatos *exr* y *webp*." #: ../Doc/library/imghdr.rst:63 msgid "" "You can extend the list of file types :mod:`imghdr` can recognize by " "appending to this variable:" msgstr "" +"Puede ampliar la lista de tipos de archivo que :mod:`imghdr` puede reconocer " +"agregándolos a esta variable:" #: ../Doc/library/imghdr.rst:69 msgid "" @@ -180,13 +197,20 @@ msgid "" "two arguments: the byte-stream and an open file-like object. When :func:" "`what` is called with a byte-stream, the file-like object will be ``None``." msgstr "" +"Una lista de funciones que realizan las comprobaciones individuales. Cada " +"función toma dos argumentos: la secuencia de bytes y un objeto abierto de " +"tipo archivo. Cuando :func:`what` es llamada con una secuencia de bytes, el " +"objeto de tipo archivo será ``None``." #: ../Doc/library/imghdr.rst:73 msgid "" "The test function should return a string describing the image type if the " "test succeeded, or ``None`` if it failed." msgstr "" +"La función de comprobación debería retornar una cadena de caracteres que " +"describa el tipo de imagen si la comprobación se realizó correctamente o " +"''Ninguno'' si ha fallado." #: ../Doc/library/imghdr.rst:76 msgid "Example::" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo::"