From b862978de98b0c3336160300173d55d5d87770fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sofia Carballo Date: Thu, 15 Oct 2020 17:00:00 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Traducido archivo library/tabnanny.go --- library/tabnanny.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 31 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/tabnanny.po b/library/tabnanny.po index 523fcaa464..0c3577c054 100644 --- a/library/tabnanny.po +++ b/library/tabnanny.po @@ -1,29 +1,31 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-15 16:58+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es_AR\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/tabnanny.rst:2 msgid ":mod:`tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation" -msgstr "" +msgstr ":mod:`tabnanny` --- Detección de indentación ambigua" #: ../Doc/library/tabnanny.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tabnanny.py`" #: ../Doc/library/tabnanny.rst:17 msgid "" @@ -31,12 +33,17 @@ msgid "" "it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` " "described below." msgstr "" +"Por el momento, este modulo está pensado para ser llamado como un script. " +"Sin embargo, es posible importarlo en un IDE y usar la función :func:`check` " +"que se describe a continuación." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:23 msgid "" "The API provided by this module is likely to change in future releases; such " "changes may not be backward compatible." msgstr "" +"Es probable que la API proporcionada por este módulo cambie en versiones " +"futuras; dichos cambios pueden no ser compatibles con versiones anteriores." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:29 msgid "" @@ -46,12 +53,20 @@ msgid "" "is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are " "written to standard output using the :func:`print` function." msgstr "" +"Si *file_or_dir* es un directorio y no un enlace simbólico, descienda " +"recursivamente el árbol de directorios nombrado por *file_or_dir*, " +"verificando todos los archivos :file:`.py` al mismo tiempo. Si *file_or_dir* " +"es un archivo fuente normal de Python, se comprueba si hay problemas " +"relacionados con los espacios en blanco. Los mensajes de diagnóstico se " +"escriben en la salida estándar mediante la función func:`print` ." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:38 msgid "" "Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by " "the ``-v`` option if called as a script." msgstr "" +"Marcador que indica si se deben imprimir mensajes detallados. Esto se " +"incrementa con la opción ``-v`` si se llama como un script. " #: ../Doc/library/tabnanny.rst:44 msgid "" @@ -59,23 +74,31 @@ msgid "" "whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if " "called as a script." msgstr "" +"Marcador que indica si se deben imprimir solo los nombres de archivo de los " +"archivos que contienen problemas relacionados con los espacios en blanco. " +"Esto se establece como verdadero con la opción ``-q`` si se llama como un " +"script." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:51 msgid "" "Raised by :func:`process_tokens` if detecting an ambiguous indent. Captured " "and handled in :func:`check`." msgstr "" +"Invocada por :func:`process_tokens` sí detecta una indentación ambigua. " +"Capturada y gestionada en :func:`check`." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:57 msgid "" "This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :" "mod:`tokenize` module." msgstr "" +"Esta función es utilizada por :func:`check` para procesar los *tokens* " +"generados por el modulo :mod:`tokenize`." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:66 msgid "Module :mod:`tokenize`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`tokenize`" #: ../Doc/library/tabnanny.rst:67 msgid "Lexical scanner for Python source code." -msgstr "" +msgstr "Escáner léxico para código fuente Python." From 782154b16e839a9531ac5e2d05e807c99937c1e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sofia Carballo <60145294+sofiacarballo@users.noreply.github.com> Date: Thu, 15 Oct 2020 20:29:56 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Apply suggestions from code review Co-authored-by: fjsevilla --- library/tabnanny.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/tabnanny.po b/library/tabnanny.po index 0c3577c054..6407962f71 100644 --- a/library/tabnanny.po +++ b/library/tabnanny.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` " "described below." msgstr "" -"Por el momento, este modulo está pensado para ser llamado como un script. " +"Por el momento, este módulo está pensado para ser llamado como un script. " "Sin embargo, es posible importarlo en un IDE y usar la función :func:`check` " "que se describe a continuación." @@ -53,12 +53,12 @@ msgid "" "is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are " "written to standard output using the :func:`print` function." msgstr "" -"Si *file_or_dir* es un directorio y no un enlace simbólico, descienda " -"recursivamente el árbol de directorios nombrado por *file_or_dir*, " +"Si *file_or_dir* es un directorio y no un enlace simbólico, desciende " +"recursivamente en el árbol de directorios nombrado por *file_or_dir*, " "verificando todos los archivos :file:`.py` al mismo tiempo. Si *file_or_dir* " "es un archivo fuente normal de Python, se comprueba si hay problemas " "relacionados con los espacios en blanco. Los mensajes de diagnóstico se " -"escriben en la salida estándar mediante la función func:`print` ." +"escriben en la salida estándar mediante la función :func:`print`." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:38 msgid "" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "This function is used by :func:`check` to process tokens generated by the :" "mod:`tokenize` module." msgstr "" -"Esta función es utilizada por :func:`check` para procesar los *tokens* " -"generados por el modulo :mod:`tokenize`." +"Esta función es utilizada por :func:`check` para procesar los tokens " +"generados por el módulo :mod:`tokenize`." #: ../Doc/library/tabnanny.rst:66 msgid "Module :mod:`tokenize`"