diff --git a/dictionaries/library_math.txt b/dictionaries/library_math.txt new file mode 100644 index 0000000000..f07d81aeb7 --- /dev/null +++ b/dictionaries/library_math.txt @@ -0,0 +1,10 @@ +bidimensional +binomial +double +polinomial +even +Hart +half +not +number +radianes diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 6ce3473c0f..1706ac1cd6 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -6,29 +6,33 @@ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 19:44+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García \n" +"Language: es_ES\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/math.rst:2 msgid ":mod:`math` --- Mathematical functions" -msgstr "" +msgstr ":mod:`math` --- Funciones matemáticas" #: ../Doc/library/math.rst:13 msgid "" "This module provides access to the mathematical functions defined by the C " "standard." msgstr "" +"Este módulo proporciona acceso a las funciones matemáticas definidas en el " +"estándar de C." #: ../Doc/library/math.rst:16 msgid "" @@ -41,16 +45,28 @@ msgid "" "of the unexpected complex number used as a parameter, so that the programmer " "can determine how and why it was generated in the first place." msgstr "" +"Estas funciones no pueden ser usadas con números complejos; usa las " +"funciones con el mismo nombre del módulo :mod:`cmath` si requieres soporte " +"para números complejos. La distinción entre las funciones que admiten " +"números complejos y las que no se hace debido a que la mayoría de los " +"usuarios no quieren aprender tantas matemáticas como se requiere para " +"comprender los números complejos. Recibir una excepción en lugar de un " +"resultado complejo permite la detección temprana del número complejo " +"inesperado utilizado como parámetro, de modo que el programador pueda " +"determinar cómo y porqué se generó en primer lugar." #: ../Doc/library/math.rst:25 msgid "" "The following functions are provided by this module. Except when explicitly " "noted otherwise, all return values are floats." msgstr "" +"Este módulo proporciona las funciones descritas a continuación. Excepto " +"cuando se indique lo contrario explícitamente, todos los valores retornados " +"son flotantes." #: ../Doc/library/math.rst:30 msgid "Number-theoretic and representation functions" -msgstr "" +msgstr "Teoría de números y funciones de representación" #: ../Doc/library/math.rst:34 msgid "" @@ -58,18 +74,25 @@ msgid "" "*x*. If *x* is not a float, delegates to ``x.__ceil__()``, which should " "return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" +"Retorna el \"techo\" de *x*, el número entero más pequeño que es mayor o " +"igual que *x*. Si *x* no es un flotante, delega en ``x.__ceil__()``, que " +"debería retornar un valor :class:`~numbers.Integral`." #: ../Doc/library/math.rst:41 msgid "" "Return the number of ways to choose *k* items from *n* items without " "repetition and without order." msgstr "" +"Retorna el número de formas posibles de elegir *k* elementos de *n*, de " +"forma ordenada y sin repetición." #: ../Doc/library/math.rst:44 msgid "" "Evaluates to ``n! / (k! * (n - k)!)`` when ``k <= n`` and evaluates to zero " "when ``k > n``." msgstr "" +"Se evalúa como ``n! / (k! * (n - k)!)`` cuando ``k <= n`` y como cero cuando " +"``k > n``." #: ../Doc/library/math.rst:47 msgid "" @@ -77,12 +100,18 @@ msgid "" "coefficient of k-th term in polynomial expansion of the expression ``(1 + x) " "** n``." msgstr "" +"También se llama coeficiente binomial porque es equivalente al coeficiente " +"del k-ésimo término en el desarrollo polinomial de la expresión ``(1 + x) ** " +"n``." #: ../Doc/library/math.rst:51 ../Doc/library/math.rst:224 msgid "" "Raises :exc:`TypeError` if either of the arguments are not integers. Raises :" "exc:`ValueError` if either of the arguments are negative." msgstr "" +"Lanza una excepción :exc:`TypeError` si alguno de los argumentos no es un " +"entero. Lanza una excepción :exc:`ValueError` si alguno de los argumentos es " +"negativo." #: ../Doc/library/math.rst:59 msgid "" @@ -90,16 +119,21 @@ msgid "" "*y*. On platforms that support signed zeros, ``copysign(1.0, -0.0)`` " "returns *-1.0*." msgstr "" +"Retorna un flotante con la magnitud (valor absoluto) de *x* pero el signo de " +"*y*. En plataformas que admiten ceros con signo, ``copysign(1.0, -0.0)`` " +"retorna *-1.0*." #: ../Doc/library/math.rst:66 msgid "Return the absolute value of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna el valor absoluto de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:71 msgid "" "Return *x* factorial as an integer. Raises :exc:`ValueError` if *x* is not " "integral or is negative." msgstr "" +"Retorna el factorial de *x* como un número entero. Lanza una excepción :exc:" +"`ValueError` si *x* no es un entero o es negativo." #: ../Doc/library/math.rst:77 msgid "" @@ -107,6 +141,9 @@ msgid "" "*x* is not a float, delegates to ``x.__floor__()``, which should return an :" "class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" +"Retorna el \"suelo\" de *x*, el primer número entero mayor o igual que *x*. " +"Si *x* no es un flotante, delega en ``x .__floor__()``, que debería retornar " +"un valor :class:`~numbers.Integral`." #: ../Doc/library/math.rst:84 #, python-format @@ -124,6 +161,20 @@ msgid "" "generally preferred when working with floats, while Python's ``x % y`` is " "preferred when working with integers." msgstr "" +"Retorna ``fmod(x, y)``, tal como se define en la biblioteca de C de la " +"plataforma. Ten en cuenta que la expresión ``x % y`` de Python puede no " +"retornar el mismo resultado. La intención del estándar de C es que ``fmod(x, " +"y)`` sea exactamente (matemáticamente; con precisión infinita) igual a ``x - " +"n*y`` para algún número entero *n* tal que el resultado tenga el mismo signo " +"que *x* y magnitud menor que ``abs(y)``. La expresión ``x % y`` de Python " +"retorna un resultado con el signo de *y* en su lugar, y es posible que no " +"pueda calcularse con exactitud para argumentos flotantes. Por ejemplo, " +"``fmod(-1e-100, 1e100)`` es ``-1e-100``, pero el resultado de ``-1e-100 % " +"1e100`` en Python es ``1e100-1e-100``, que no se puede representar " +"exactamente como un flotante, y se redondea sorprendentemente a ``1e100``. " +"Por esta razón, generalmente se prefiere la función :func:`fmod` cuando se " +"trabaja con flotantes, mientras que se prefiere el uso de ``x % y`` de " +"Python cuando se trabaja con enteros." #: ../Doc/library/math.rst:99 msgid "" @@ -132,12 +183,20 @@ msgid "" "zero, returns ``(0.0, 0)``, otherwise ``0.5 <= abs(m) < 1``. This is used " "to \"pick apart\" the internal representation of a float in a portable way." msgstr "" +"Retorna la mantisa y el exponente de *x* como el par ``(m, e)``. *m* es un " +"flotante y *e* es un número entero tal que ``x == m * 2**e`` exactamente. Si " +"*x* es cero, retorna ``(0.0, 0)``, y retorna ``0.5 <= abs(m) < 1`` en caso " +"contrario. Se utiliza como una forma portable de \"extraer\" la " +"representación interna de un flotante." #: ../Doc/library/math.rst:107 msgid "" "Return an accurate floating point sum of values in the iterable. Avoids " "loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums::" msgstr "" +"Retorna una suma precisa en coma flotante de los valores de un iterable. " +"Evita la pérdida de precisión mediante el seguimiento de múltiples sumas " +"parciales intermedias::" #: ../Doc/library/math.rst:115 msgid "" @@ -147,6 +206,12 @@ msgid "" "occasionally double-round an intermediate sum causing it to be off in its " "least significant bit." msgstr "" +"La precisión del algoritmo depende de las garantías aritméticas de IEEE-754 " +"y del caso típico en el que se usa el \"medio redondo a par\" (half-even) " +"como método de redondeo. En algunas compilaciones que no son de Windows, la " +"biblioteca de C subyacente utiliza la adición de precisión extendida y, " +"ocasionalmente, puede realizar un doble redondeo en una suma intermedia, " +"haciendo que el bit menos significativo tome el valor incorrecto." #: ../Doc/library/math.rst:121 msgid "" @@ -154,6 +219,9 @@ msgid "" "cookbook recipes for accurate floating point summation `_\\." msgstr "" +"Para una discusión más amplia y dos enfoques alternativos, consultar `ASPN " +"cookbook recipes for accurate floating point summation `_\\." #: ../Doc/library/math.rst:128 msgid "" @@ -161,18 +229,25 @@ msgid "" "*a* or *b* is nonzero, then the value of ``gcd(a, b)`` is the largest " "positive integer that divides both *a* and *b*. ``gcd(0, 0)`` returns ``0``." msgstr "" +"Retorna el máximo común divisor de los números enteros *a* y *b*. Si *a* o " +"*b* son distintos de cero, el valor de ``gcd(a, b)`` es el mayor entero " +"positivo que divide a ambos, *a* y *b*. ``gcd(0, 0)`` retorna ``0``." #: ../Doc/library/math.rst:138 msgid "" "Return ``True`` if the values *a* and *b* are close to each other and " "``False`` otherwise." msgstr "" +"Retorna ``True`` si los valores *a* y *b* están cerca el uno del otro y " +"``False`` en caso contrario." #: ../Doc/library/math.rst:141 msgid "" "Whether or not two values are considered close is determined according to " "given absolute and relative tolerances." msgstr "" +"Que dos valores se consideren cercanos o no, se determina de acuerdo con las " +"tolerancias absolutas y relativas dadas." #: ../Doc/library/math.rst:144 msgid "" @@ -182,18 +257,28 @@ msgid "" "tolerance is ``1e-09``, which assures that the two values are the same " "within about 9 decimal digits. *rel_tol* must be greater than zero." msgstr "" +"*rel_tol* es la tolerancia relativa: esta es la diferencia máxima permitida " +"entre *a* y *b*, en relación con el valor absoluto mayor de *a* o *b*. Por " +"ejemplo, para establecer una tolerancia del 5%, pasa ``rel_tol=0.05``. La " +"tolerancia predeterminada es ``1e-09``, lo que garantiza que los dos valores " +"sean iguales considerando 9 dígitos decimales aproximadamente. *rel_tol* " +"debe ser mayor que cero." #: ../Doc/library/math.rst:150 msgid "" "*abs_tol* is the minimum absolute tolerance -- useful for comparisons near " "zero. *abs_tol* must be at least zero." msgstr "" +"*abs_tol* es la tolerancia absoluta mínima, útil para las comparaciones " +"cercanas a cero. *abs_tol* debe valer al menos cero." #: ../Doc/library/math.rst:153 msgid "" "If no errors occur, the result will be: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " "max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." msgstr "" +"Si no se encuentran errores, el resultado será: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " +"max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." #: ../Doc/library/math.rst:156 msgid "" @@ -202,27 +287,37 @@ msgid "" "close to any other value, including ``NaN``. ``inf`` and ``-inf`` are only " "considered close to themselves." msgstr "" +"Los valores especiales de IEEE 754 ``NaN``, ``inf`` e ``-inf`` se manejarán " +"de acuerdo con las reglas del IEEE. Concretamente, ``NaN`` no se considera " +"cercano a ningún otro valor, incluido ``NaN``. Por su parte, ``inf`` e ``-" +"inf`` solo se consideran cercanos a sí mismos." #: ../Doc/library/math.rst:165 msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality" -msgstr "" +msgstr ":pep:`485` -- Una función para comprobar la igualdad aproximada" #: ../Doc/library/math.rst:170 msgid "" "Return ``True`` if *x* is neither an infinity nor a NaN, and ``False`` " "otherwise. (Note that ``0.0`` *is* considered finite.)" msgstr "" +"Retorna ``True`` si *x* no es infinito ni NaN, o ``False`` en caso " +"contrario. (Ten en cuenta que ``0.0`` *es* considerado finito.)" #: ../Doc/library/math.rst:178 msgid "" "Return ``True`` if *x* is a positive or negative infinity, and ``False`` " "otherwise." msgstr "" +"Retorna ``True`` si *x* es infinito positivo o negativo, o ``False`` en caso " +"contrario." #: ../Doc/library/math.rst:184 msgid "" "Return ``True`` if *x* is a NaN (not a number), and ``False`` otherwise." msgstr "" +"Retorna ``True`` si *x* es NaN (not a number, en español: no es un número), " +"o ``False`` en caso contrario." #: ../Doc/library/math.rst:189 msgid "" @@ -230,6 +325,9 @@ msgid "" "floor of the exact square root of *n*, or equivalently the greatest integer " "*a* such that *a*\\ ² |nbsp| ≤ |nbsp| *n*." msgstr "" +"Retorna la raíz cuadrada del número entero no negativo *n*. Es el resultado " +"de aplicar la función suelo al valor exacto de la raíz cuadrada de *n*, o de " +"forma equivalente, el mayor entero *a* tal que *a*\\ ² |nbsp| ≤ |nbsp| *n*." #: ../Doc/library/math.rst:193 msgid "" @@ -238,42 +336,58 @@ msgid "" "the exact square root of *n*. For positive *n*, this can be computed using " "``a = 1 + isqrt(n - 1)``." msgstr "" +"Para algunas aplicaciones, puede ser más conveniente tener el menor número " +"entero *a* tal que *n* |nbsp| ≤ |nbsp| *a*\\ ², en otras palabras, el " +"resultado de aplicar la función techo a la raíz cuadrada exacta de *n*. Para " +"*n* positivo, esto se puede calcular usando ``a = 1 + isqrt(n - 1)``." #: ../Doc/library/math.rst:203 msgid "" "Return ``x * (2**i)``. This is essentially the inverse of function :func:" "`frexp`." msgstr "" +"Retorna ``x * (2**i)``. Esta es esencialmente la función inversa de :func:" +"`frexp`." #: ../Doc/library/math.rst:209 msgid "" "Return the fractional and integer parts of *x*. Both results carry the sign " "of *x* and are floats." msgstr "" +"Retorna la parte fraccionaria y entera de *x*. Ambos resultados son " +"flotantes y tienen el mismo signo que *x* ." #: ../Doc/library/math.rst:215 msgid "" "Return the number of ways to choose *k* items from *n* items without " "repetition and with order." msgstr "" +"Retorna el número de formas posibles de elegir *k* elementos de *n* " +"elementos, sin repetición y en orden." #: ../Doc/library/math.rst:218 msgid "" "Evaluates to ``n! / (n - k)!`` when ``k <= n`` and evaluates to zero when " "``k > n``." msgstr "" +"Se evalúa como ``n! / (n - k)!`` cuando ``k <= n`` y como cero cuando ``k > " +"n``." #: ../Doc/library/math.rst:221 msgid "" "If *k* is not specified or is None, then *k* defaults to *n* and the " "function returns ``n!``." msgstr "" +"Si *k* no se especifica o es None, *k* será igual a *n* por defecto y la " +"función retornará ``n!``." #: ../Doc/library/math.rst:232 msgid "" "Calculate the product of all the elements in the input *iterable*. The " "default *start* value for the product is ``1``." msgstr "" +"Calcula el producto de todos los elementos en la entrada *iterable*. El " +"valor *start* predeterminado para el producto es ``1``." #: ../Doc/library/math.rst:235 msgid "" @@ -281,6 +395,9 @@ msgid "" "intended specifically for use with numeric values and may reject non-numeric " "types." msgstr "" +"Cuando el iterable está vacío, retorna el valor inicial. Esta función está " +"diseñada específicamente para su uso con valores numéricos y puede rechazar " +"tipos no numéricos." #: ../Doc/library/math.rst:244 msgid "" @@ -291,6 +408,13 @@ msgid "" "*even* integer is used for ``n``. The remainder ``r = remainder(x, y)`` " "thus always satisfies ``abs(r) <= 0.5 * abs(y)``." msgstr "" +"Retorna el resto o residuo según la norma IEEE 754 de *x* con respecto a " +"*y*. Para un valor *x* finito y un valor *y* finito distinto de cero, es la " +"diferencia ``x - n * y``, donde ``n`` es el número entero más cercano al " +"valor exacto del cociente ``x / y``. Si ``x / y`` está exactamente en mitad " +"de dos enteros consecutivos, el entero *par* más cercano se utiliza para " +"``n``. Por lo tanto, el residuo ``r = remainder(x, y)`` siempre satisface " +"``abs(r) <= 0.5 * abs(y)``." #: ../Doc/library/math.rst:251 msgid "" @@ -299,12 +423,20 @@ msgid "" "x)`` raise :exc:`ValueError` for any non-NaN *x*. If the result of the " "remainder operation is zero, that zero will have the same sign as *x*." msgstr "" +"Los casos especiales siguen el estándar IEEE 754: en particular, " +"``remainder(x, math.inf)`` es *x* para todo *x* finito, y ``remainder(x, " +"0)`` junto a ``remainder(math.inf, x)`` lanzan una excepción :exc:" +"`ValueError` para todo *x* que no sea NaN. Si el resultado de la operación " +"residuo es cero, este cero tendrá el mismo signo que *x*." #: ../Doc/library/math.rst:257 msgid "" "On platforms using IEEE 754 binary floating-point, the result of this " "operation is always exactly representable: no rounding error is introduced." msgstr "" +"En plataformas que utilizan la norma IEEE 754 para números en coma flotante " +"binarios, el resultado de esta operación siempre es exactamente " +"representable: no se introduce ningún error de redondeo." #: ../Doc/library/math.rst:265 msgid "" @@ -312,6 +444,9 @@ msgid "" "Integral` (usually an integer). Delegates to :meth:`x.__trunc__() `." msgstr "" +"Retorna el valor :class:`~numbers.Real` *x* truncado a un :class:`~numbers." +"Integral` (generalmente un entero). Delega en :meth:`x.__trunc__() `." #: ../Doc/library/math.rst:270 msgid "" @@ -320,6 +455,10 @@ msgid "" "pair of values, rather than returning their second return value through an " "'output parameter' (there is no such thing in Python)." msgstr "" +"Ten en cuenta que :func:`frexp` y :func:`modf` tienen un patrón de llamada/" +"retorno diferente al de sus equivalentes en C: toman un solo argumento y " +"retornan un par de valores, en lugar de retornar su segundo valor de retorno " +"a través de un `parámetro de salida` (no existe tal cosa en Python)." #: ../Doc/library/math.rst:275 msgid "" @@ -329,10 +468,16 @@ msgid "" "(the same as the platform C double type), in which case any float *x* with " "``abs(x) >= 2**52`` necessarily has no fractional bits." msgstr "" +"Para las funciones :func:`ceil`, :func:`floor` y :func:`modf`, ten en cuenta " +"que *todos* los números de coma flotante de magnitud suficientemente grande " +"son enteros exactos. Los flotantes de Python normalmente no tienen más de 53 " +"bits de precisión (lo mismo que el tipo double de C en la plataforma), en " +"cuyo caso cualquier flotante *x* con ``abs(x) >= 2**52`` no necesariamente " +"tiene bits fraccionarios." #: ../Doc/library/math.rst:283 msgid "Power and logarithmic functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones logarítmicas y exponenciales" #: ../Doc/library/math.rst:287 msgid "" @@ -340,6 +485,9 @@ msgid "" "natural logarithms. This is usually more accurate than ``math.e ** x`` or " "``pow(math.e, x)``." msgstr "" +"Retorna *e* elevado a la *x* potencia, dónde *e* = 2.718281... es la base de " +"los logaritmos naturales. Esto generalmente es más preciso que ``math.e ** " +"x`` o ``pow(math.e, x)``." #: ../Doc/library/math.rst:294 msgid "" @@ -349,40 +497,55 @@ msgid "" "wiki/Loss_of_significance>`_\\; the :func:`expm1` function provides a way to " "compute this quantity to full precision::" msgstr "" +"Retorna *e* elevado a la *x* potencia, menos 1. Aquí *e* es la base de los " +"logaritmos naturales. Para flotantes *x* pequeños, la resta en ``exp(x) - " +"1`` puede resultar en una `pérdida significativa de precisión `_\\; la función :func:`expm1` " +"proporciona una forma de calcular este valor con una precisión total::" #: ../Doc/library/math.rst:311 msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)." -msgstr "" +msgstr "Con un argumento, retorna el logaritmo natural de *x* (en base *e*)." #: ../Doc/library/math.rst:313 msgid "" "With two arguments, return the logarithm of *x* to the given *base*, " "calculated as ``log(x)/log(base)``." msgstr "" +"Con dos argumentos, retorna el logaritmo de *x* en la *base* dada, calculado " +"como ``log(x)/log(base)``." #: ../Doc/library/math.rst:319 msgid "" "Return the natural logarithm of *1+x* (base *e*). The result is calculated " "in a way which is accurate for *x* near zero." msgstr "" +"Retorna el logaritmo natural de *1+x* (base *e*). El resultado se calcula de " +"forma precisa para *x* cercano a cero." #: ../Doc/library/math.rst:325 msgid "" "Return the base-2 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 2)``." msgstr "" +"Retorna el logaritmo en base 2 de *x*. Esto suele ser más preciso que " +"``log(x, 2)``." #: ../Doc/library/math.rst:332 msgid "" ":meth:`int.bit_length` returns the number of bits necessary to represent an " "integer in binary, excluding the sign and leading zeros." msgstr "" +":meth:`int.bit_length` retorna el número de bits necesarios para representar " +"un entero en binario, excluyendo el signo y los ceros iniciales." #: ../Doc/library/math.rst:338 msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This is usually more accurate than " "``log(x, 10)``." msgstr "" +"Retorna el logaritmo en base 10 de *x*. Esto suele ser más preciso que " +"``log(x, 10)``." #: ../Doc/library/math.rst:344 msgid "" @@ -392,6 +555,12 @@ msgid "" "If both ``x`` and ``y`` are finite, ``x`` is negative, and ``y`` is not an " "integer then ``pow(x, y)`` is undefined, and raises :exc:`ValueError`." msgstr "" +"Retorna ``x`` elevado a la potencia ``y``. Los casos excepcionales siguen el " +"Anexo 'F' del estándar C99 en la medida de lo posible. En particular, " +"``pow(1.0, x)`` y ``pow(x, 0.0)`` siempre retornan ``1.0``, incluso cuando " +"``x`` es cero o NaN. Si tanto ``x`` como ``y`` son finitos, ``x`` es " +"negativo e ``y`` no es un número entero, entonces ``pow(x, y)`` no está " +"definido y se lanza una excepción :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/math.rst:351 msgid "" @@ -399,26 +568,29 @@ msgid "" "arguments to type :class:`float`. Use ``**`` or the built-in :func:`pow` " "function for computing exact integer powers." msgstr "" +"A diferencia del operador incorporado ``**``, :func:`math.pow` convierte " +"ambos argumentos al tipo :class:`float`. Utiliza ``**`` o la función " +"incorporada :func:`pow` para calcular potencias enteras exactas." #: ../Doc/library/math.rst:358 msgid "Return the square root of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna la raíz cuadrada de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:362 msgid "Trigonometric functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones trigonométricas" #: ../Doc/library/math.rst:366 msgid "Return the arc cosine of *x*, in radians." -msgstr "" +msgstr "Retorna el arcocoseno de *x*, en radianes." #: ../Doc/library/math.rst:371 msgid "Return the arc sine of *x*, in radians." -msgstr "" +msgstr "Retorna el arcoseno de *x*, en radianes." #: ../Doc/library/math.rst:376 msgid "Return the arc tangent of *x*, in radians." -msgstr "" +msgstr "Retorna la arcotangente de *x*, en radianes." #: ../Doc/library/math.rst:381 msgid "" @@ -429,10 +601,16 @@ msgid "" "for the angle. For example, ``atan(1)`` and ``atan2(1, 1)`` are both " "``pi/4``, but ``atan2(-1, -1)`` is ``-3*pi/4``." msgstr "" +"Retorna ``atan(y / x)``, en radianes. El resultado está entre ``-pi`` y " +"``pi``. El vector del plano que va del origen al punto ``(x, y)``, forma " +"este ángulo con el eje X positivo. La ventaja de :func:`atan2` es que el " +"signo de ambas entradas es conocido, por lo que se puede calcular el " +"cuadrante correcto para el ángulo. Por ejemplo, ``atan(1)`` y ``atan2(1, " +"1)`` son ambas ``pi/4``, pero ``atan2(-1, -1)`` es ``-3*pi/4``." #: ../Doc/library/math.rst:391 msgid "Return the cosine of *x* radians." -msgstr "" +msgstr "Retorna el coseno de *x* radianes." #: ../Doc/library/math.rst:396 msgid "" @@ -440,10 +618,13 @@ msgid "" "a sequence (or iterable) of coordinates. The two points must have the same " "dimension." msgstr "" +"Retorna la distancia euclidiana entre dos puntos *p* y *q*, cada uno de " +"ellos dado como una secuencia (o iterable) de coordenadas. Los dos puntos " +"deben tener la misma dimensión." #: ../Doc/library/math.rst:400 msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/math.rst:409 msgid "" @@ -451,6 +632,9 @@ msgid "" "the length of the vector from the origin to the point given by the " "coordinates." msgstr "" +"Retorna la norma euclidiana, ``sqrt(sum(x**2 for x in coordinates))``. Esta " +"es la longitud del vector que va desde el origen hasta el punto dado por las " +"coordenadas." #: ../Doc/library/math.rst:413 msgid "" @@ -458,36 +642,41 @@ msgid "" "hypotenuse of a right triangle using the Pythagorean theorem, ``sqrt(x*x + " "y*y)``." msgstr "" +"Para un punto bidimensional ``(x, y)``, esto equivale a calcular la " +"hipotenusa de un triángulo rectángulo usando el teorema de Pitágoras, " +"``sqrt(x*x + y*y)``." #: ../Doc/library/math.rst:417 msgid "" "Added support for n-dimensional points. Formerly, only the two dimensional " "case was supported." msgstr "" +"Agregado soporte para puntos n-dimensionales. Anteriormente, solo se admitía " +"el caso bidimensional." #: ../Doc/library/math.rst:424 msgid "Return the sine of *x* radians." -msgstr "" +msgstr "Retorna el seno de *x* radianes." #: ../Doc/library/math.rst:429 msgid "Return the tangent of *x* radians." -msgstr "" +msgstr "Retorna la tangente de *x* radianes." #: ../Doc/library/math.rst:433 msgid "Angular conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión angular" #: ../Doc/library/math.rst:437 msgid "Convert angle *x* from radians to degrees." -msgstr "" +msgstr "Convierte el ángulo *x* de radianes a grados." #: ../Doc/library/math.rst:442 msgid "Convert angle *x* from degrees to radians." -msgstr "" +msgstr "Convierte el ángulo *x* de grados a radianes." #: ../Doc/library/math.rst:446 msgid "Hyperbolic functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones hiperbólicas" #: ../Doc/library/math.rst:448 msgid "" @@ -495,40 +684,45 @@ msgid "" "are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead " "of circles." msgstr "" +"`Las funciones hiperbólicas `_ son análogas a las funciones trigonométricas " +"pero basadas en hipérbolas en lugar de en círculos." #: ../Doc/library/math.rst:454 msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna el coseno hiperbólico inverso de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:459 msgid "Return the inverse hyperbolic sine of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna el seno hiperbólico inverso de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:464 msgid "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna la tangente hiperbólica inversa de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:469 msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna el coseno hiperbólico de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:474 msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna el seno hiperbólico de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:479 msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna la tangente hiperbólica de *x*." #: ../Doc/library/math.rst:483 msgid "Special functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones especiales" #: ../Doc/library/math.rst:487 msgid "" "Return the `error function `_ " "at *x*." msgstr "" +"Retorna la `función error `_ en *x*." #: ../Doc/library/math.rst:490 msgid "" @@ -536,6 +730,10 @@ msgid "" "functions such as the `cumulative standard normal distribution `_::" msgstr "" +"La función :func:`erf` se puede utilizar para calcular funciones " +"estadísticas tradicionales como la `distribución normal estándar acumulativa " +"`_::" #: ../Doc/library/math.rst:503 msgid "" @@ -545,30 +743,40 @@ msgid "" "from one would cause a `loss of significance `_\\." msgstr "" +"Retorna la función error complementaria en *x*. La `función error " +"complementaria `_ se " +"define como ``1.0 - erf(x)``. Se usa para valores grandes de *x* donde una " +"resta de 1 causaría una `pérdida de presición `_\\." #: ../Doc/library/math.rst:514 msgid "" "Return the `Gamma function `_ " "at *x*." msgstr "" +"Retorna la `función gamma `_ en *x*." #: ../Doc/library/math.rst:522 msgid "" "Return the natural logarithm of the absolute value of the Gamma function at " "*x*." msgstr "" +"Retorna el logaritmo natural del valor absoluto de la función gamma en *x*." #: ../Doc/library/math.rst:529 msgid "Constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes" #: ../Doc/library/math.rst:533 msgid "The mathematical constant *π* = 3.141592..., to available precision." msgstr "" +"La constante matemática *π* = 3.141592..., hasta la precisión disponible." #: ../Doc/library/math.rst:538 msgid "The mathematical constant *e* = 2.718281..., to available precision." msgstr "" +"La constante matemática *e* = 2.718281..., hasta la precisión disponible." #: ../Doc/library/math.rst:543 msgid "" @@ -578,18 +786,28 @@ msgid "" "(still) Wrong `_, and start " "celebrating `Tau day `_ by eating twice as much pie!" msgstr "" +"La constante matemática *τ* = 6.283185..., hasta la precisión disponible. " +"Tau es una constante del círculo igual a 2\\ *π*, la razón entre la " +"circunferencia de un círculo y su radio. Para obtener más información sobre " +"Tau, consulta el video de Vi Hart, `Pi is (still) Wrong `_, y comienza a celebrar el `el día de Tau `_ ¡comiendo el doble de tarta!" #: ../Doc/library/math.rst:554 msgid "" "A floating-point positive infinity. (For negative infinity, use ``-math." "inf``.) Equivalent to the output of ``float('inf')``." msgstr "" +"Un valor infinito positivo en punto flotante. (Para un valor infinito " +"negativo, usa ``-math.inf``.) Equivalente a la salida de ``float('inf')``." #: ../Doc/library/math.rst:562 msgid "" "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to the output of " "``float('nan')``." msgstr "" +"Un valor de punto flotante que \"no es un número\" (NaN). Equivalente a la " +"salida de ``float('nan')``." #: ../Doc/library/math.rst:570 msgid "" @@ -605,6 +823,19 @@ msgid "" "are some exceptions to this rule, for example ``pow(float('nan'), 0.0)`` or " "``hypot(float('nan'), float('inf'))``." msgstr "" +"El módulo :mod:`math` consiste principalmente en delgados envoltorios " +"alrededor de las funciones matemáticas de la biblioteca de C de la " +"plataforma. El comportamiento en casos excepcionales sigue el Anexo F del " +"estándar C99 cuando corresponda. La implementación actual lanzará un :exc:" +"`ValueError` para operaciones no válidas como ``sqrt(-1.0)`` o ``log(0.0)`` " +"(donde el estándar C99 recomienda señalar que la operación no es válida o " +"que hay división entre cero), y un :exc:`OverflowError` para aquellos " +"resultados de desbordamiento (por ejemplo, ``exp(1000.0)``). No se retornará " +"NaN para ninguna de las funciones anteriores, a no ser que al menos uno de " +"los argumentos de la función sea NaN. En este caso, la mayoría de las " +"funciones retornan NaN, pero de nuevo (de acuerdo con el apéndice F del " +"estándar C99) hay algunas excepciones a esta regla, por ejemplo " +"``pow(float('nan'), 0.0)`` o ``hypot(float('nan'), float('inf'))``." #: ../Doc/library/math.rst:582 msgid "" @@ -612,11 +843,15 @@ msgid "" "NaNs, and behavior for signaling NaNs remains unspecified. Typical behavior " "is to treat all NaNs as though they were quiet." msgstr "" +"Ten en cuenta que Python no hace ningún esfuerzo por distinguir los NaN de " +"señalización de los NaN silenciosos, y el comportamiento de señalización de " +"los NaN permanece sin especificar. El comportamiento estándar es tratar a " +"todos los NaN como silenciosos." #: ../Doc/library/math.rst:589 msgid "Module :mod:`cmath`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`cmath`" #: ../Doc/library/math.rst:590 msgid "Complex number versions of many of these functions." -msgstr "" +msgstr "Versiones de muchas de estas funciones para números complejos."