From fbf26b90698290751d704fe9d99a37380ce16072 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: HristoRoque Date: Mon, 26 Oct 2020 18:26:03 -0500 Subject: [PATCH 1/2] fix missing links to .overrides' source code and improve reviewers-guide's links --- .overrides/reviewers-guide.rst | 4 ++-- .../tools/templates/customsourcelink.html | 21 ++++++++++++++++--- 2 files changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/.overrides/reviewers-guide.rst b/.overrides/reviewers-guide.rst index 1fc821ca9c..056eacdf09 100644 --- a/.overrides/reviewers-guide.rst +++ b/.overrides/reviewers-guide.rst @@ -33,11 +33,11 @@ Para esto, Github te ofrece opciones para afrontar una PR (ver botón *Review Ch * PRs de más de 1000 líneas: Te sugerimos hacer un comentario al principio del PR para indicar hasta qué línea haz hecho el review y qué hay que revisar hasta ese hito. También si tú mismo vas a continuar la review, pero no puedes hacerla de una sola vez, es útil para saber donde retomar tu trabajo. * El uso de la opción "Needs work" en poedit genera en la línea anterior al párrafo un comentario "#, fuzzy" para que el traductor revise esa línea. Se puede usar cuando la traducción necesita revisión y en ese momento no puedes sugerir una traducción alternativa. Ten en cuenta que los párrafos con esa marca no aparecerán traducidos en el build. Como revisor, también podrías incluir ese comentario tu mismo como sugerencia. -* Al igual que cuando uno traduce, en el proceso de revisión puedes consultar y emplear las herramientas que tenemos. Por ejemplo, si no estás seguro sobre la traducción de un término sobre el que puede que ya hayamos tomado una decisión consensuada, puedes consultar la memoria de traducción [,](https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/.overrides/translation-memory.rst) usar `scripts/find_in_po.py` o incluso comentarlo en nuestro grupo de Telegram. +* Al igual que cuando uno traduce, en el proceso de revisión puedes consultar y emplear las herramientas que tenemos. Por ejemplo, si no estás seguro sobre la traducción de un término sobre el que puede que ya hayamos tomado una decisión consensuada, puedes consultar la :doc:`memoria de traducción ` usar `scripts/find_in_po.py` o incluso comentarlo en nuestro grupo de Telegram. El costado técnico ================== -Al revisar una traducción, deberás tener en cuenta ciertos aspectos propios de una traducción técnica de esta índole. Además de que debe entenderse el texto en español y que debes respetar el contenido de la documentación original (ver "A tener en cuenta" en la `Guía para contribuir en la traducción `_), contamos con herramientas en este proyecto que pueden fallar en ciertos casos, y que como revisor/a deberás tener en cuenta. +Al revisar una traducción, deberás tener en cuenta ciertos aspectos propios de una traducción técnica de esta índole. Además de que debe entenderse el texto en español y que debes respetar el contenido de la documentación original (ver "A tener en cuenta" en la :doc:`Guía para contribuir en la traducción `), contamos con herramientas en este proyecto que pueden fallar en ciertos casos, y que como revisor/a deberás tener en cuenta. Tres razones por las que puede fallar el *build* de Travis: diff --git a/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html b/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html index c88cec71f8..9a2c95d2c2 100644 --- a/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html +++ b/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html @@ -4,9 +4,24 @@

{{ _('This Page') }}

From 3cee69e5c13847689cb596306cf27d68f1844dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Adolfo=20Hristo=20David=20Roque=20G=C3=A1mez?= <42866358+aroquega@users.noreply.github.com> Date: Fri, 30 Oct 2020 20:45:22 -0500 Subject: [PATCH 2/2] Update customsourcelink.html --- .overrides/tools/templates/customsourcelink.html | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html b/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html index 9a2c95d2c2..b4f4aa9e2e 100644 --- a/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html +++ b/.overrides/tools/templates/customsourcelink.html @@ -8,7 +8,7 @@

{{ _('This Page') }}

Las siguientes líneas están para que se pueda redireccionar al correctamente el código fuente en python-docs-es.readthedocs.io/ #} - {% set overriden_pages = ['coc', 'CONTRIBUTING', 'faq', 'reviewers-guide','progress', 'README', 'translation-memory', 'upgrade-python-version'] %} + {% set overriden_pages = ['coc', 'CONTRIBUTING', 'faq', 'reviewers-guide','progress', 'translation-memory', 'upgrade-python-version'] %} {% if pagename in overriden_pages %}