From 2716e1f3904436c983dc66e486e671c75ce1f168 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David-Lor <17401854+David-Lor@users.noreply.github.com> Date: Sat, 9 Jan 2021 23:06:26 +0100 Subject: [PATCH 1/6] Traducido archivo library/asynchat.po (9% + fuzzy) --- library/asynchat.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 26 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index bbb816f271..d1983cc0db 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -1,41 +1,50 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-09 23:05+0100\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../Doc/library/asynchat.rst:2 +#, fuzzy msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" msgstr "" +":mod: `asynchat` --- Gestor de comandos/respuestas en sockets asíncronos" #: ../Doc/library/asynchat.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asynchat.py`" #: ../Doc/library/asynchat.rst:12 msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "" +msgstr "Usar `asyncio` en su lugar." #: ../Doc/library/asynchat.rst:19 msgid "" "This module exists for backwards compatibility only. For new code we " "recommend using :mod:`asyncio`." msgstr "" +"Este módulo existe únicamente por motivos de retrocompatibilidad. Para nuevo " +"código, es recomendable usar :mod:`asyncio`." +# -He "traducido" el verbo de "subclass" por "heredar", ¿alguna solución mejor? +# -TODO: ver contexto de "channel map" #: ../Doc/library/asynchat.rst:22 +#, fuzzy msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -49,6 +58,17 @@ msgid "" "class:`asynchat.async_chat` channel objects as it receives incoming " "connection requests." msgstr "" +"Este módulo se construye en la infraestructura de :mod:`asyncore', " +"simplificando los clientes y servidores asíncronos y facilitando gestionar " +"protocolos cuyos elementos son terminados por cadenas de texto arbitrarias o " +"de longitud variable. :mod:`asynchat` define la clase abstracta :class:" +"`async_chat` de la que se debe heredar, dando implementaciones de los " +"métodos :meth:`collect_incoming_data` y :meth:`found_terminator`. Utiliza el " +"mismo bucle asíncrono que :mod:`asyncore`, y los dos tipos de canal, :class:" +"`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat.async_chat`, que se pueden mezclar " +"libremente en el mapa de canal. Normalmente un canal de servidor :class:" +"`asyncore.dispatcher`genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat." +"async_chat`, al recibir peticiones de conexión entrantes." #: ../Doc/library/asynchat.rst:37 msgid "" From 46d7aa331e9337de421b027369958d19ed1238f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Lorenzo <17401854+David-Lor@users.noreply.github.com> Date: Wed, 13 Jan 2021 11:00:23 +0100 Subject: [PATCH 2/6] Apply suggestions from code review Co-authored-by: Emmanuel Arias --- library/asynchat.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index d1983cc0db..b390ebf1f1 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" msgstr "" -":mod: `asynchat` --- Gestor de comandos/respuestas en sockets asíncronos" +":mod:`asynchat` --- Gestor de comandos/respuestas en sockets asíncronos" #: ../Doc/library/asynchat.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asynchat.py`" #: ../Doc/library/asynchat.rst:12 msgid "Please use :mod:`asyncio` instead." -msgstr "Usar `asyncio` en su lugar." +msgstr "Usar :mod:`asyncio` en su lugar." #: ../Doc/library/asynchat.rst:19 msgid "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "mismo bucle asíncrono que :mod:`asyncore`, y los dos tipos de canal, :class:" "`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat.async_chat`, que se pueden mezclar " "libremente en el mapa de canal. Normalmente un canal de servidor :class:" -"`asyncore.dispatcher`genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat." +"`asyncore.dispatcher` genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat." "async_chat`, al recibir peticiones de conexión entrantes." #: ../Doc/library/asynchat.rst:37 From 54a457e94725878997406b1f3970792b997def88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David-Lor <17401854+David-Lor@users.noreply.github.com> Date: Sun, 17 Jan 2021 01:55:08 +0100 Subject: [PATCH 3/6] Traducido archivo library/asynchat.po (60% + fuzzy) --- library/asynchat.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 55 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index b390ebf1f1..42f46d98c1 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-17 01:54+0100\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "" # -He "traducido" el verbo de "subclass" por "heredar", ¿alguna solución mejor? # -TODO: ver contexto de "channel map" #: ../Doc/library/asynchat.rst:22 -#, fuzzy msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -62,13 +61,13 @@ msgstr "" "simplificando los clientes y servidores asíncronos y facilitando gestionar " "protocolos cuyos elementos son terminados por cadenas de texto arbitrarias o " "de longitud variable. :mod:`asynchat` define la clase abstracta :class:" -"`async_chat` de la que se debe heredar, dando implementaciones de los " -"métodos :meth:`collect_incoming_data` y :meth:`found_terminator`. Utiliza el " -"mismo bucle asíncrono que :mod:`asyncore`, y los dos tipos de canal, :class:" -"`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat.async_chat`, que se pueden mezclar " -"libremente en el mapa de canal. Normalmente un canal de servidor :class:" -"`asyncore.dispatcher` genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat." -"async_chat`, al recibir peticiones de conexión entrantes." +"`async_chat` de la que se debe heredar, implementado los métodos :meth:" +"`collect_incoming_data` y :meth:`found_terminator`. Utiliza el mismo bucle " +"asíncrono que :mod:`asyncore`, y los dos tipos de canal, :class:`asyncore." +"dispatcher` y :class:`asynchat.async_chat`, que se pueden mezclar libremente " +"en el mapa de canal. Normalmente un canal de servidor :class:`asyncore." +"dispatcher` genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat.async_chat`, al " +"recibir peticiones de conexión entrantes." #: ../Doc/library/asynchat.rst:37 msgid "" @@ -78,6 +77,11 @@ msgid "" "methods. The :class:`asyncore.dispatcher` methods can be used, although not " "all make sense in a message/response context." msgstr "" +"Esta clase es una subclase abstracta de :class:`asyncore.dispatcher`. Para " +"el uso práctico del código se debe heredar :class:`async_chat`, definiendo " +"los métodos significativos :meth:`collect_incoming_data` y :meth:" +"`found_terminator`. Los métodos de :class:`asyncore.dispatcher` se pueden " +"utilizar, aunque no todos tienen sentido en un contexto de mensaje/respuesta." #: ../Doc/library/asynchat.rst:44 msgid "" @@ -87,22 +91,33 @@ msgid "" "`async_chat` object's methods are called by the event-processing framework " "with no action on the part of the programmer." msgstr "" +"Al igual que :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` define una " +"serie de eventos generados por un análisis sobre las condiciones de " +"_socket_, tras una llamada a :c:func:`select`. Una vez que el bucle de " +"_polling_ haya sido iniciado, los métodos de los objetos :class:`async_chat` " +"son llamados por el _framework_ que procesa los eventos, sin que tengamos " +"que programar ninguna acción a mayores." #: ../Doc/library/asynchat.rst:50 msgid "" "Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly " "even to conserve memory." msgstr "" +"Se pueden modificar dos atributos de clase, para mejorar el rendimiento o " +"incluso hasta para ahorrar memoria." #: ../Doc/library/asynchat.rst:56 msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)." -msgstr "" +msgstr "El tamaño del _buffer_ de entrada asíncrona (por defecto ``4096``)." #: ../Doc/library/asynchat.rst:61 msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." -msgstr "" +msgstr "El tamaño del _buffer_ de salida asíncrona (por defecto ``4096``)." +# -Traducido "exhaustion" como "agotamiento", ¿alguna palabra más técnica mejor? +# -¿Traducción de "endpoint"? en este caso posiblemente dependa del contexto #: ../Doc/library/asynchat.rst:63 +#, fuzzy msgid "" "Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to " "define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer " @@ -116,6 +131,18 @@ msgid "" "recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming " "transmission from the remote endpoint." msgstr "" +"Al contrario que :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` permite " +"definir una cola :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de productores " +"(*producers*). Un productor necesita tener un solo método, :meth:`more`, que " +"debe devolver los datos que se vayan a transmitir en el canal. Cuando el " +"método :meth:`more` devuelve un objeto bytes vacío, significa que el " +"productor ya se ha agotado (por ejemplo, que no contiene más datos). En este " +"punto, el objeto :class:`async_chat` elimina el productor de la cola y " +"empieza a usar el siguiente productor, si existiese. Cuando la cola de " +"productores está vacía, el método :meth:`handle_write` no hace nada. El " +"método :meth:`set_terminator` de los objetos de canal se utiliza para " +"describir cómo reconocer, en una transmisión entrante desde el punto remoto, " +"el final de esta transmisión o un punto de ruptura importante en la misma." #: ../Doc/library/asynchat.rst:76 msgid "" @@ -124,12 +151,18 @@ msgid "" "data that the channel receives asynchronously. The methods are described " "below." msgstr "" +"Para construir una subclase funcional de :class:`async_chat`, los métodos de " +"entrada :meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` deben " +"tratar los datos que el canal recibe asíncronamente. Los métodos se " +"describen a continuación." #: ../Doc/library/asynchat.rst:84 msgid "" "Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off " "the queue it causes the channel to be closed." msgstr "" +"Añade un ``None`` en la cola de productores. Cuando este productor se extrae " +"de la cola, hace que el canal se cierre." #: ../Doc/library/asynchat.rst:90 msgid "" @@ -181,39 +214,43 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asynchat.rst:137 msgid "term" -msgstr "" +msgstr "término" #: ../Doc/library/asynchat.rst:137 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: ../Doc/library/asynchat.rst:139 msgid "*string*" -msgstr "" +msgstr "*string*" #: ../Doc/library/asynchat.rst:139 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input " "stream" msgstr "" +"Llamará a :meth:`found_terminator` cuando la cadena de caracteres se " +"encuentre en el flujo de datos de entrada" #: ../Doc/library/asynchat.rst:142 msgid "*integer*" -msgstr "" +msgstr "*integer*" #: ../Doc/library/asynchat.rst:142 msgid "" "Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters " "have been received" msgstr "" +"Llamará a :meth:`found_terminator` cuando el número de caracteres indicado " +"se haya recibido" #: ../Doc/library/asynchat.rst:146 msgid "``None``" -msgstr "" +msgstr "``None``" #: ../Doc/library/asynchat.rst:146 msgid "The channel continues to collect data forever" -msgstr "" +msgstr "El canal continúa recopilando datos indefinidamente" #: ../Doc/library/asynchat.rst:150 msgid "" @@ -223,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asynchat.rst:157 msgid "asynchat Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de asynchat" #: ../Doc/library/asynchat.rst:159 msgid "" From 381d8d4f799bf5e0993aaa183203303fd800c8f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David-Lor <17401854+david-lor@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 Jan 2021 13:40:53 +0100 Subject: [PATCH 4/6] Traducido archivo library/asynchat.po (100% - fuzzy) --- library/asynchat.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 47 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 42f46d98c1..d605c40c62 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-17 01:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-18 13:40+0100\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -170,12 +170,17 @@ msgid "" "default method, which must be overridden, raises a :exc:" "`NotImplementedError` exception." msgstr "" +"Llamado con *data*, conteniendo una cantidad arbitraria de datos recibidos. " +"El método por defecto, que debe ser reemplazado, lanza una excepción :exc:" +"`NotImplementedError`." #: ../Doc/library/asynchat.rst:97 msgid "" "In emergencies this method will discard any data held in the input and/or " "output buffers and the producer queue." msgstr "" +"En situaciones de emergencia, este método descarta cualquier dato albergado " +"en los búfers de entrada y/o salida y en la cola del productor." #: ../Doc/library/asynchat.rst:103 msgid "" @@ -184,10 +189,15 @@ msgid "" "raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data " "should be available via an instance attribute." msgstr "" +"Llamado cuando el flujo de datos de entrada coincide con la condición de " +"finalización establecida por :meth:`set_terminator`. El método por defecto, " +"que debe ser reemplazado, lanza una excepción :exc:`NotImplementedError`. " +"Los datos de entrada en búfer deberían estar disponibles a través de un " +"atributo de instancia." #: ../Doc/library/asynchat.rst:111 msgid "Returns the current terminator for the channel." -msgstr "" +msgstr "Retorna el terminador actual del canal." #: ../Doc/library/asynchat.rst:116 msgid "" @@ -196,21 +206,37 @@ msgid "" "although it is possible to use your own producers in more complex schemes to " "implement encryption and chunking, for example." msgstr "" +"Añade datos en la cola del canal para asegurarse de su transmisión. Esto es " +"todo lo que se necesita hacer para que el canal envíe los datos a la red, " +"aunque es posible usar productores personalizados en esquemas más complejos " +"para implementar características como encriptación o fragmentación." +# -Seguramente "Takes" se refiere a un método que obtiene el objeto como parámetro o algo por el estilo, por lo que "Obtiene" no me parece la mejor traducción en este caso. +# -¿Mejor traducción de "endpoint"? #: ../Doc/library/asynchat.rst:124 +#, fuzzy msgid "" "Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with " "the channel. When all currently-pushed producers have been exhausted the " "channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method " "and send the data to the remote endpoint." msgstr "" +"Obtiene un objeto productor y lo añade a la cola de productores asociada al " +"canal. Cuando todos los productores añadidos actualmente han sido agotados, " +"el canal consumirá los datos de este productor llamando al método :meth:" +"`more`, y enviando los datos al punto remoto." +# La segunda oración me parece extraña, revisar contexto. #: ../Doc/library/asynchat.rst:132 +#, fuzzy msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " "handle incoming protocol data." msgstr "" +"Establece la condición de finalización que será reconocida en este canal. " +"``term`` puede ser uno de tres tipos de valores posibles, correspondientes a " +"tres formas diferentes de tratar los datos de protocolo entrantes." #: ../Doc/library/asynchat.rst:137 msgid "term" @@ -257,6 +283,9 @@ msgid "" "Note that any data following the terminator will be available for reading by " "the channel after :meth:`found_terminator` is called." msgstr "" +"Téngase en cuenta que cualquier dato posterior al terminador estará " +"disponible para ser leído por el canal después de llamar a :meth:" +"`found_terminator`." #: ../Doc/library/asynchat.rst:157 msgid "asynchat Example" @@ -271,6 +300,12 @@ msgid "" "end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being " "read." msgstr "" +"El siguiente ejemplo parcial muestra cómo se pueden leer peticiones HTTP " +"con :class:`async_chat`. Un servidor web podría crear un objeto :class:" +"`http_request_handler` para cada conexión de cliente entrante. Téngase en " +"cuenta que, inicialmente, el terminador del canal está configurado para " +"detectar la línea vacía presente al final de las cabeceras HTTP, y una " +"bandera indica que las cabeceras se están leyendo." #: ../Doc/library/asynchat.rst:166 msgid "" @@ -279,10 +314,20 @@ msgid "" "`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of " "data from the channel." msgstr "" +"Una vez que las cabeceras se hayan leído, si la petición es de tipo POST (lo " +"cual indica que hay más datos disponibles en el flujo de entrada), la " +"cabecera ``Content-Length:`` se utiliza para establecer un terminador " +"numérico para leer la cantidad de datos correcta en el canal." +# ¿Traducción de "marshalled"? #: ../Doc/library/asynchat.rst:171 +#, fuzzy msgid "" "The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been " "marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that " "any extraneous data sent by the web client are ignored. ::" msgstr "" +"El método :meth:`handle_request` se llama en cuanto todas las entradas " +"relevantes han sido reunidas, tras establecer el terminador del canal a " +"``None`` para asegurarse de que cualquier dato extraño enviado por el " +"cliente web es ignorado. ::" From e0a5a84970e7f59f1a4a8c80909fa2564675dafe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David-Lor <17401854+David-Lor@users.noreply.github.com> Date: Sun, 24 Jan 2021 14:01:25 +0100 Subject: [PATCH 5/6] =?UTF-8?q?Actualizar=20diccionario=20para=20traducci?= =?UTF-8?q?=C3=B3n=20library/asynchat.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- dictionaries/library_asynchat.txt | 1 + library/asynchat.po | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 dictionaries/library_asynchat.txt diff --git a/dictionaries/library_asynchat.txt b/dictionaries/library_asynchat.txt new file mode 100644 index 0000000000..7964f127c8 --- /dev/null +++ b/dictionaries/library_asynchat.txt @@ -0,0 +1 @@ +encriptación diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index d605c40c62..7906a5f87c 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-18 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 14:01+0100\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asynchat.rst:157 msgid "asynchat Example" -msgstr "Ejemplo de asynchat" +msgstr "Ejemplo de *asynchat*" #: ../Doc/library/asynchat.rst:159 msgid "" From 32ada0cac1a12025e2c9154b03acbbeae81875cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David-Lor <17401854+david-lor@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Feb 2021 16:54:24 +0100 Subject: [PATCH 6/6] Traducido archivo library/asynchat.po (87% + fuzzy) --- library/asynchat.po | 39 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 7906a5f87c..3cc31c2899 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-24 14:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 16:54+0100\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,10 +20,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../Doc/library/asynchat.rst:2 -#, fuzzy msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler" msgstr "" -":mod:`asynchat` --- Gestor de comandos/respuestas en sockets asíncronos" +":mod:`asynchat` --- Gestor de comandos/respuestas en *sockets* asíncronos" #: ../Doc/library/asynchat.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`" @@ -42,8 +41,9 @@ msgstr "" "código, es recomendable usar :mod:`asyncio`." # -He "traducido" el verbo de "subclass" por "heredar", ¿alguna solución mejor? -# -TODO: ver contexto de "channel map" +# -¿Mejor traduccion para "channel map"? (depende del contexto pero lo desconozco) #: ../Doc/library/asynchat.rst:22 +#, fuzzy msgid "" "This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying " "asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols " @@ -58,16 +58,16 @@ msgid "" "connection requests." msgstr "" "Este módulo se construye en la infraestructura de :mod:`asyncore', " -"simplificando los clientes y servidores asíncronos y facilitando gestionar " -"protocolos cuyos elementos son terminados por cadenas de texto arbitrarias o " -"de longitud variable. :mod:`asynchat` define la clase abstracta :class:" -"`async_chat` de la que se debe heredar, implementado los métodos :meth:" -"`collect_incoming_data` y :meth:`found_terminator`. Utiliza el mismo bucle " -"asíncrono que :mod:`asyncore`, y los dos tipos de canal, :class:`asyncore." -"dispatcher` y :class:`asynchat.async_chat`, que se pueden mezclar libremente " -"en el mapa de canal. Normalmente un canal de servidor :class:`asyncore." -"dispatcher` genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat.async_chat`, al " -"recibir peticiones de conexión entrantes." +"simplificando los clientes y servidores asíncronos y facilitando la gestión " +"de protocolos cuyos elementos son terminados por cadenas de texto " +"arbitrarias, o que son de longitud variable. :mod:`asynchat` define la clase " +"abstracta :class:`async_chat` de la que se debe heredar, implementado los " +"métodos :meth:`collect_incoming_data` y :meth:`found_terminator`. Utiliza el " +"mismo bucle asíncrono que :mod:`asyncore`, y los dos tipos de canal, :class:" +"`asyncore.dispatcher` y :class:`asynchat.async_chat`, se pueden mezclar " +"libremente en el mapa de canal. Normalmente un canal de servidor :class:" +"`asyncore.dispatcher` genera nuevos objetos de canal :class:`asynchat." +"async_chat`, al recibir peticiones de conexión entrantes." #: ../Doc/library/asynchat.rst:37 msgid "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)." msgstr "El tamaño del _buffer_ de salida asíncrona (por defecto ``4096``)." # -Traducido "exhaustion" como "agotamiento", ¿alguna palabra más técnica mejor? -# -¿Traducción de "endpoint"? en este caso posiblemente dependa del contexto +# -¿Traducción de "endpoint"? #: ../Doc/library/asynchat.rst:63 #, fuzzy msgid "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "aunque es posible usar productores personalizados en esquemas más complejos " "para implementar características como encriptación o fragmentación." -# -Seguramente "Takes" se refiere a un método que obtiene el objeto como parámetro o algo por el estilo, por lo que "Obtiene" no me parece la mejor traducción en este caso. +# -Seguramente "Takes" se refiere a un método que obtiene el objeto como parámetro de entrada, por lo que "Obtiene" no me parece la mejor traducción en este caso. ¿Quizás "recibe"? # -¿Mejor traducción de "endpoint"? #: ../Doc/library/asynchat.rst:124 #, fuzzy @@ -226,17 +226,16 @@ msgstr "" "el canal consumirá los datos de este productor llamando al método :meth:" "`more`, y enviando los datos al punto remoto." -# La segunda oración me parece extraña, revisar contexto. #: ../Doc/library/asynchat.rst:132 -#, fuzzy msgid "" "Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` " "may be any of three types of value, corresponding to three different ways to " "handle incoming protocol data." msgstr "" "Establece la condición de finalización que será reconocida en este canal. " -"``term`` puede ser uno de tres tipos de valores posibles, correspondientes a " -"tres formas diferentes de tratar los datos de protocolo entrantes." +"``term`` puede ser uno de los tres tipos de valores posibles, " +"correspondientes a tres formas diferentes de tratar los datos de protocolo " +"entrantes." #: ../Doc/library/asynchat.rst:137 msgid "term"