From c7cc80be9474c4d57929e52bddaa033d3dd48f3c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Date: Tue, 12 Jan 2021 22:51:44 +0100
Subject: [PATCH 1/5] Upgrade Sphinx to 3.2.1 to match cpython

---
 requirements.txt | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt
index 01519ab0bd..a5dc91d732 100644
--- a/requirements.txt
+++ b/requirements.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
 pip==20.1
-Sphinx==2.2.0
+Sphinx==3.2.1
 blurb
 polib
 pospell==1.0.5

From 0a1326fc415a64637859b5eb33797411835957d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?=
 <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
Date: Tue, 3 Aug 2021 10:13:36 +0200
Subject: [PATCH 2/5] Adaptando warnings

---
 c-api/conversion.po    | 2 +-
 glossary.po            | 2 +-
 library/ctypes.po      | 4 ++--
 reference/datamodel.po | 4 ++--
 whatsnew/3.3.po        | 4 ++--
 5 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po
index d9fe0e4837..0e750e3c19 100644
--- a/c-api/conversion.po
+++ b/c-api/conversion.po
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
 "documentation for the :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
 msgstr ""
 "``Py_DTSF_ALT`` significa aplicar reglas de formato \"alternativas\". "
-"Consulte la documentación del especificador :c:func:`PyOS_snprintf`` `'#'`` "
+"Consulte la documentación del especificador :c:func:`PyOS_snprintf` `'#'`` "
 "para obtener más detalles."
 
 #: ../Doc/c-api/conversion.rst:111
diff --git a/glossary.po b/glossary.po
index 310672f29a..50fe038800 100644
--- a/glossary.po
+++ b/glossary.po
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Doc/glossary.rst:140
 msgid "awaitable"
-msgstr "a la espera"
+msgstr "awaitable (a la espera)"
 
 #: ../Doc/glossary.rst:142
 msgid ""
diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po
index b560d15eeb..c12d076e4e 100644
--- a/library/ctypes.po
+++ b/library/ctypes.po
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
 "frozen modules."
 msgstr ""
 "Este puntero está inicializado para apuntar a un arreglo de registros :c:"
-"type:`struct _frozen``, terminada por uno cuyos miembros son todos ``NULL`` "
+"type:`struct _frozen`, terminada por uno cuyos miembros son todos ``NULL`` "
 "o cero. Cuando se importa un módulo congelado, se busca en esta tabla. El "
 "código de terceros podría jugar con esto para proporcionar una colección "
 "creada dinámicamente de módulos congelados."
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid ""
 "Represents the C :c:type:`signed long long` datatype.  The constructor "
 "accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done."
 msgstr ""
-"Representa el tipo de datos C :c:type:`significado long long`. El "
+"Representa el tipo de datos C :c:type:`signed long long`. El "
 "constructor acepta un inicializador entero opcional; no se hace ninguna "
 "comprobación de desbordamiento."
 
diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po
index f393d3ffeb..ac2627f191 100644
--- a/reference/datamodel.po
+++ b/reference/datamodel.po
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgid ""
 "def` functions are awaitable."
 msgstr ""
 "Un objeto :term:`awaitable` generalmente implementa a un método :meth:"
-"`__await__`. Objetos :term:`Coroutine` retornados a partir de funciones :"
+"`__await__`. Objetos :term:`Coroutine <coroutine>` retornados a partir de funciones :"
 "keyword:`async def` son esperables."
 
 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2654
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid ""
 "raises an exception, it is propagated by the iterator.  Coroutines should "
 "not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions."
 msgstr ""
-"Objetos :term:`Coroutine` son objetos :term:`awaitable`. La ejecución de una "
+"Objetos :term:`Coroutine <coroutine>` son objetos :term:`awaitable`. La ejecución de una "
 "corrutina puede ser controlada llamando :meth:`__await__` e iterando sobre "
 "el resultado. Cuando la corrutina ha terminado de ejecutar y retorna, el "
 "iterados levanta una excepción :exc:`StopIteration`, y el atributo :attr:"
diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po
index baad32a689..c423b1baa9 100644
--- a/whatsnew/3.3.po
+++ b/whatsnew/3.3.po
@@ -4691,7 +4691,7 @@ msgid ""
 ":c:func:`PyUnicode_EncodeUnicodeEscape` use :c:func:"
 "`PyUnicode_AsUnicodeEscapeString`"
 msgstr ""
-":c:func:`PyUnicode_EncodeUnicodeEscape:` use :c:func:"
+":c:func:`PyUnicode_EncodeUnicodeEscape` use :c:func:"
 "`PyUnicode_AsUnicodeEscapeString`"
 
 #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2314
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgid ""
 ":c:func:`PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape` use :c:func:"
 "`PyUnicode_AsRawUnicodeEscapeString`"
 msgstr ""
-":c:func:`PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape:` use :c:func:"
+":c:func:`PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape` use :c:func:"
 "`PyUnicode_AsRawUnicodeEscapeString`"
 
 #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2316

From ee34b5d87ec4fcf1797c9effe4054c6baa896382 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?=
 <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
Date: Tue, 3 Aug 2021 11:44:07 +0200
Subject: [PATCH 3/5] powrap

---
 library/ctypes.po      | 10 +++++-----
 reference/datamodel.po | 20 ++++++++++----------
 2 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po
index c12d076e4e..ca8b99df59 100644
--- a/library/ctypes.po
+++ b/library/ctypes.po
@@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid ""
 "frozen modules."
 msgstr ""
 "Este puntero está inicializado para apuntar a un arreglo de registros :c:"
-"type:`struct _frozen`, terminada por uno cuyos miembros son todos ``NULL`` "
-"o cero. Cuando se importa un módulo congelado, se busca en esta tabla. El "
+"type:`struct _frozen`, terminada por uno cuyos miembros son todos ``NULL`` o "
+"cero. Cuando se importa un módulo congelado, se busca en esta tabla. El "
 "código de terceros podría jugar con esto para proporcionar una colección "
 "creada dinámicamente de módulos congelados."
 
@@ -3252,9 +3252,9 @@ msgid ""
 "Represents the C :c:type:`signed long long` datatype.  The constructor "
 "accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done."
 msgstr ""
-"Representa el tipo de datos C :c:type:`signed long long`. El "
-"constructor acepta un inicializador entero opcional; no se hace ninguna "
-"comprobación de desbordamiento."
+"Representa el tipo de datos C :c:type:`signed long long`. El constructor "
+"acepta un inicializador entero opcional; no se hace ninguna comprobación de "
+"desbordamiento."
 
 #: ../Doc/library/ctypes.rst:2268
 msgid ""
diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po
index ac2627f191..99f2c5506e 100644
--- a/reference/datamodel.po
+++ b/reference/datamodel.po
@@ -4470,8 +4470,8 @@ msgid ""
 "def` functions are awaitable."
 msgstr ""
 "Un objeto :term:`awaitable` generalmente implementa a un método :meth:"
-"`__await__`. Objetos :term:`Coroutine <coroutine>` retornados a partir de funciones :"
-"keyword:`async def` son esperables."
+"`__await__`. Objetos :term:`Coroutine <coroutine>` retornados a partir de "
+"funciones :keyword:`async def` son esperables."
 
 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2654
 msgid ""
@@ -4511,14 +4511,14 @@ msgid ""
 "raises an exception, it is propagated by the iterator.  Coroutines should "
 "not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions."
 msgstr ""
-"Objetos :term:`Coroutine <coroutine>` son objetos :term:`awaitable`. La ejecución de una "
-"corrutina puede ser controlada llamando :meth:`__await__` e iterando sobre "
-"el resultado. Cuando la corrutina ha terminado de ejecutar y retorna, el "
-"iterados levanta una excepción :exc:`StopIteration`, y el atributo :attr:"
-"`~StopIteration.value` de dicha excepción mantiene el valor de retorno. Si "
-"la corrutina lanza una excepción, ésta es propagada por el iterador. Las "
-"corrutinas no deben lanzar directamente excepciones :exc:`StopIteration` no "
-"manejadas."
+"Objetos :term:`Coroutine <coroutine>` son objetos :term:`awaitable`. La "
+"ejecución de una corrutina puede ser controlada llamando :meth:`__await__` e "
+"iterando sobre el resultado. Cuando la corrutina ha terminado de ejecutar y "
+"retorna, el iterados levanta una excepción :exc:`StopIteration`, y el "
+"atributo :attr:`~StopIteration.value` de dicha excepción mantiene el valor "
+"de retorno. Si la corrutina lanza una excepción, ésta es propagada por el "
+"iterador. Las corrutinas no deben lanzar directamente excepciones :exc:"
+"`StopIteration` no manejadas."
 
 #: ../Doc/reference/datamodel.rst:2682
 msgid ""

From 9eda76ff36e7af2b2272e12977692877c471c42e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?=
 <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
Date: Tue, 3 Aug 2021 13:16:09 +0200
Subject: [PATCH 4/5] Quitando entradas duplicadas

---
 .overrides/translation-memory.rst | 21 +++++++--------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/.overrides/translation-memory.rst b/.overrides/translation-memory.rst
index 8ee10c5799..e40970fca1 100644
--- a/.overrides/translation-memory.rst
+++ b/.overrides/translation-memory.rst
@@ -97,7 +97,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
 
    bytecodes
      queda igual ``glossary.po``
-  
+
    callable
      invocable ``glossary.po``, ``library/functions.po``
 
@@ -191,7 +191,7 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
 
    release
      version ``HOWTO``
-     
+
    return / returns
      retorna / retornar ``library/sqlite3.po``
 
@@ -204,13 +204,13 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
 
    runtime
      tiempo de ejecución ``tutorial/classes.po``
-       
+
    slice
     segmento ``datamodel.po``
 
    slicing
     segmentación ``datamodel.po``
-   
+
    statement
     sentencia ``smtplib.po``
 
@@ -218,10 +218,6 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
     Validador estático de tipos
     Notas: mantener la mayúscula, usar validación cuando se refiera a la acción y no al agente.
 
-   static type checker
-     Validador estático de tipos
-     Notas: mantener la mayúscula, usar validación cuando se refiera a la acción y no al agente.
-
    string
     cadena de caracteres ``datamodel.po``
 
@@ -230,22 +226,19 @@ Dividimos esta sección en dos partes, los términos que se traducen y los que m
 
    third-party
      de terceros ``library/typing.po``
-     
+
    timeout
      timeout  ``library/smtplib.po``
      Significado: tiempo de espera para establecer/reintentar una conexión de red
-   
+
    type hint
      indicador de tipo  ``library/typing.po``
-      
-   type hint
-     indicador de tipo ``library/typing.po``
 
    type annotation
      anotación de tipo ``library/typing.po``
      Nota: úsese como sinónimo de *type hint*, aunque en el texto se sobreentiende que anotación
      es algo accesorio, un comentario, y type hint implica que el Validador hará comprobaciones
-   
+
    underscore
      guión bajo ``glossary.po``
 

From f91e416002ddd49cf982599319b02316f5bc5732 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?=
 <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
Date: Tue, 3 Aug 2021 13:55:57 +0200
Subject: [PATCH 5/5] =?UTF-8?q?Quitando=20t=C3=A9rminos=20de=20la=20memori?=
 =?UTF-8?q?a=20para=20evitar=20Warnings?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

---
 .overrides/translation-memory.rst | 6 ++++++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/.overrides/translation-memory.rst b/.overrides/translation-memory.rst
index e40970fca1..5e00808d31 100644
--- a/.overrides/translation-memory.rst
+++ b/.overrides/translation-memory.rst
@@ -1,5 +1,11 @@
 :orphan:
 
+..
+  esta opción quita los errores de la forma
+  WARNING: duplicate term description of X, other instance in translation-memory
+
+:undoc-members:
+
 =======================
  Memoria de traducción
 =======================