Skip to content

Traducción completa de library/xml.etree.elementtree.po #1229

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 13 commits into from
Aug 3, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducido 60% de library/xml.etree.elementtree.po
  • Loading branch information
mmmarcos committed Jun 13, 2021
commit 65ef8cfa8e817bfb6093be1ceaf2d67b7aff7c9f
6 changes: 6 additions & 0 deletions dictionaries/library_xml.etree.elementtree.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,12 @@
callable
cárguelo
Element
ElementTree
ElementInclude
href
qname
serializadores
serializarán
tail
text
uri
102 changes: 96 additions & 6 deletions library/xml.etree.elementtree.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:02+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -950,12 +950,19 @@ msgid ""
"attributes in this namespace will be serialized with the given prefix, if at "
"all possible."
msgstr ""
"Registra un prefijo de espacio de nombres. El registro es global, y "
"cualquier asignación existente para el prefijo dado o el URI del espacio de "
"nombres será eliminado. *prefix* es un prefijo de espacio de nombres. *uri* "
"es una uri del espacio de nombres. Las etiquetas y los atributos de este "
"espacio de nombres se serializarán con el prefijo dado, si es posible."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:671
msgid ""
"Subelement factory. This function creates an element instance, and appends "
"it to an existing element."
msgstr ""
"Fábrica de subelementos. Esta función crea una instancia de elemento y la "
"añade a un elemento existente."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:674
msgid ""
Expand All @@ -965,6 +972,12 @@ msgid ""
"attributes. *extra* contains additional attributes, given as keyword "
"arguments. Returns an element instance."
msgstr ""
"El nombre del elemento, los nombres de los atributos y los valores de los "
"atributos pueden ser cadenas de bytes o cadenas de caracteres Unicode. "
"*parent* es el elemento padre. *tag* es el nombre del subelemento. *attrib* "
"es un diccionario opcional que contiene los atributos del elemento. *extra* "
"contiene atributos adicionales, dados como argumentos de palabras clave. "
"Devuelve una instancia de elemento."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:685
msgid ""
Expand All @@ -977,23 +990,34 @@ msgid ""
"the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. Returns an (optionally) "
"encoded string containing the XML data."
msgstr ""
"Genera una representación de cadena de caracteres de un elemento XML, "
"incluyendo todos los subelementos. *element* es una instancia de :class:"
"`Element`. *encoding* [1]_ es la codificación de salida (por defecto es US-"
"ASCII). Utilice ``encoding=\"unicode\"`` para generar una cadena de "
"caracteres Unicode (de lo contrario, se genera una cadena de bytes). "
"*method* es ``\"xml\"``, ``\"html\"`` o ``\"text\"`` (por defecto es ``\"xml"
"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* y *short_empty_elements* "
"tienen el mismo significado que en :meth:`ElementTree.write`. Devuelve una "
"cadena (opcionalmente) codificada que contiene los datos XML."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:694
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:721
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:1168
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
msgstr ""
msgstr "El parámetro *short_empty_elements*."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:697
#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:724
msgid "The *xml_declaration* and *default_namespace* parameters."
msgstr ""
msgstr "Los parámetros *xml_declaration* y *default_namespace*."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:700
msgid ""
"The :func:`tostring` function now preserves the attribute order specified by "
"the user."
msgstr ""
"La función :func:`tostring` ahora preserva el orden de atributos "
"especificado por el usuario."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:709
msgid ""
Expand All @@ -1008,12 +1032,25 @@ msgid ""
"any specific sequence, except that ``b\"\".join(tostringlist(element)) == "
"tostring(element)``."
msgstr ""
"Genera una representación de cadena de caracteres de un elemento XML, "
"incluyendo todos los subelementos. *element* es una instancia de :class:"
"`Element`. *encoding* [1]_ es la codificación de salida (por defecto es US-"
"ASCII). Utilice ``encoding=\"unicode\"`` para generar una cadena de "
"caracteres Unicode (de lo contrario, se genera una cadena de bytes). "
"*method* es ``\"xml\"``, ``\"html\"`` o ``\"text\"`` (por defecto es ``\"xml"
"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* y *short_empty_elements* "
"tienen el mismo significado que en :meth:`ElementTree.write`. Devuelve una "
"lista de cadenas (opcionalmente) codificadas que contienen los datos XML. No "
"garantiza ninguna secuencia específica, excepto que ``b\"\"."
"join(tostringlist(element)) == tostring(element)``"

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:727
msgid ""
"The :func:`tostringlist` function now preserves the attribute order "
"specified by the user."
msgstr ""
"La función :func:`tostringlist` ahora preserva el orden de atributos "
"especificado por el usuario."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:734
msgid ""
Expand All @@ -1022,6 +1059,12 @@ msgid ""
"data. *parser* is an optional parser instance. If not given, the standard :"
"class:`XMLParser` parser is used. Returns an :class:`Element` instance."
msgstr ""
"Analiza una sección XML a partir de una constante de cadena de caracteres. "
"Esta función puede utilizarse para incrustar \"literales XML\" en el código "
"de Python. *text* es una cadena de caracteres que contiene datos XML. "
"*parser* es una instancia de parser opcional. Si no se da, se utiliza el "
"analizador estándar :class:`XMLParser`. Devuelve una instancia de :class:"
"`Element`."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:742
msgid ""
Expand All @@ -1031,10 +1074,16 @@ msgid ""
"class:`XMLParser` parser is used. Returns a tuple containing an :class:"
"`Element` instance and a dictionary."
msgstr ""
"Analiza una sección XML a partir de una constante de cadena de caracteres, y "
"también devuelve un diccionario que mapea los id:s de elementos a elementos. "
"*text* es una cadena de caracteres que contiene datos XML. *parser* es una "
"instancia de parser opcional. Si no se da, se utiliza el analizador estándar "
"de :class:`XMLParser`. Devuelve una tupla que contiene una instancia de :"
"class:`Element` y un diccionario."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:752
msgid "XInclude support"
msgstr ""
msgstr "Soporte de XInclude"

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:754
msgid ""
Expand All @@ -1043,6 +1092,11 @@ msgid ""
"module. This module can be used to insert subtrees and text strings into "
"element trees, based on information in the tree."
msgstr ""
"Este módulo proporciona un soporte limitado para las directivas `XInclude "
"<https://www.w3.org/TR/xinclude/>`_, a través del módulo de ayuda :mod:`xml."
"etree.ElementInclude`. Este módulo puede utilizarse para insertar subárboles "
"y cadenas de texto en árboles de elementos, basándose en la información del "
"árbol."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:760
msgid ""
Expand All @@ -1051,42 +1105,59 @@ msgid ""
"XInclude}include`` element and set the **parse** attribute to ``\"xml\"``, "
"and use the **href** attribute to specify the document to include."
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo que demuestra el uso del módulo XInclude. Para incluir "
"un documento XML en el documento actual, utilice el elemento ``{http://www."
"w3.org/2001/XInclude}include`` y establezca el atributo **parse** como ``"
"\"xml\"``, y utilice el atributo **href** para especificar el documento a "
"incluir."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:769
msgid ""
"By default, the **href** attribute is treated as a file name. You can use "
"custom loaders to override this behaviour. Also note that the standard "
"helper does not support XPointer syntax."
msgstr ""
"Por defecto, el atributo **href** se trata como un nombre de archivo. Puede "
"utilizar cargadores personalizados para anular este comportamiento. También "
"tenga en cuenta que el ayudante estándar no soporta la sintaxis XPointer."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:771
msgid ""
"To process this file, load it as usual, and pass the root element to the :"
"mod:`xml.etree.ElementTree` module:"
msgstr ""
"Para procesar este archivo, cárguelo como de costumbre y pase el elemento "
"raíz al módulo :mod:`xml.etree.ElementTree`:"

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:782
msgid ""
"The ElementInclude module replaces the ``{http://www.w3.org/2001/XInclude}"
"include`` element with the root element from the **source.xml** document. "
"The result might look something like this:"
msgstr ""
"El módulo ElementInclude sustituye el elemento ``{http://www.w3.org/2001/"
"XInclude}include`` por el elemento raíz del documento **source.xml**. El "
"resultado podría ser algo así:"

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:790
msgid ""
"If the **parse** attribute is omitted, it defaults to \"xml\". The href "
"attribute is required."
msgstr ""
"Si se omite el atributo **parse**, el valor por defecto es \"xml\". El "
"atributo href es obligatorio."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:792
msgid ""
"To include a text document, use the ``{http://www.w3.org/2001/XInclude}"
"include`` element, and set the **parse** attribute to \"text\":"
msgstr ""
"Para incluir un documento de texto, utilice el elemento ``{http://www.w3."
"org/2001/XInclude}include`` y establezca el atributo **parse** como \"text\":"

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:801
msgid "The result might look something like:"
msgstr ""
msgstr "El resultado podría ser algo así:"

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:819
msgid ""
Expand All @@ -1098,6 +1169,13 @@ msgid ""
"is a Unicode string. If the loader fails, it can return None or raise an "
"exception."
msgstr ""
"Cargador por defecto. Este cargador por defecto lee un recurso incluido del "
"disco. *href* es una URL. *parse* es para el modo de análisis \"xml\" o "
"\"text\". *encoding* es una codificación de texto opcional. Si no se da, la "
"codificación es ``utf-8``. Devuelve el recurso expandido. Si el modo de "
"análisis es ``\"xml\"``, es una instancia de ElementTree. Si el modo de "
"análisis es \"text\", se trata de una cadena Unicode. Si el cargador falla, "
"puede devolver None o lanzar una excepción."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:830
msgid ""
Expand All @@ -1109,17 +1187,29 @@ msgid ""
"maximum number of recursive inclusions. Limited to reduce the risk of "
"malicious content explosion. Pass a negative value to disable the limitation."
msgstr ""
"Esta función expande las directivas XInclude. *elem* es el elemento raíz. "
"*loader* es un cargador de recursos opcional. Si se omite, se utiliza por "
"defecto :func:`default_loader`. Si se da, debe ser un callable que "
"implemente la misma interfaz que :func:`default_loader`. *base_url* es la "
"URL base del archivo original, para resolver las referencias relativas al "
"archivo de inclusión. *max_depth* es el número máximo de inclusiones "
"recursivas. Limitado para reducir el riesgo de explosión de contenido "
"malicioso. Pase un valor negativo para desactivar la limitación."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:838
msgid ""
"Returns the expanded resource. If the parse mode is ``\"xml\"``, this is an "
"ElementTree instance. If the parse mode is \"text\", this is a Unicode "
"string. If the loader fails, it can return None or raise an exception."
msgstr ""
"Devuelve el recurso expandido. Si el modo de análisis es ``\"xml\"``, se "
"trata de una instancia de ElementTree. Si el modo de análisis es \"text\", "
"se trata de una cadena Unicode. Si el cargador falla, puede devolver None o "
"lanzar una excepción."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:843
msgid "The *base_url* and *max_depth* parameters."
msgstr ""
msgstr "Los parámetros *base_url* y *max_depth*."

#: ../Doc/library/xml.etree.elementtree.rst:850
msgid "Element Objects"
Expand Down