From 1d1f1a2e6262b2140c581933bd078ee580c7cc90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Mon, 2 Aug 2021 20:03:38 +0200 Subject: [PATCH] Finalizando using --- using/cmdline.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- using/mac.po | 14 ++++++++----- using/windows.po | 42 +++++++++++++++++++++----------------- 3 files changed, 61 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 03cac71cf0..2735803ff5 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-28 09:36-0400\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-02 20:02+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/using/cmdline.rst:9 msgid "Command line and environment" @@ -749,6 +750,8 @@ msgid "" "``-X oldparser``: enable the traditional LL(1) parser. See also :envvar:" "`PYTHONOLDPARSER` and :pep:`617`." msgstr "" +"``-X oldparser``: habilita el analizador tradicional LL(1). Vea también :" +"envvar:`PYTHONOLDPARSER` y :pep:`617`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:431 msgid "" @@ -796,6 +799,9 @@ msgid "" "``-X dev``: enable :ref:`Python Development Mode `, introducing " "additional runtime checks that are too expensive to be enabled by default." msgstr "" +"``-X dev``: habilita :ref:`Python Development Mode `, introduciendo " +"comprobaciones de tiempo de ejecución adicionales que son demasiado caras " +"para habilitarse de forma predeterminada." #: ../Doc/using/cmdline.rst:447 msgid "" @@ -861,16 +867,16 @@ msgid "" "Using ``-X dev`` option, check *encoding* and *errors* arguments on string " "encoding and decoding operations." msgstr "" +"Usando la opción ``-X dev``, verifique *encoding* y *errors* argumentos en " +"las operaciones de codificación y decodificación de cadenas de caracteres." #: ../Doc/using/cmdline.rst:481 -#, fuzzy msgid "The ``-X showalloccount`` option has been removed." -msgstr "La opción ``-X showalloccount``." +msgstr "Se ha eliminado la opción ``-X showalloccount``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:484 -#, fuzzy msgid "The ``-X oldparser`` option." -msgstr "La opción ``-VV``." +msgstr "La opción ``-X analizador antiguo``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:488 msgid "Options you shouldn't use" @@ -968,13 +974,12 @@ msgstr "" "Python como la variable :data:`sys.path`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:543 -#, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string, it overrides the :data:`sys." "platlibdir` value." msgstr "" -"Si se establece en una cadena no vacía, equivale a especificar la opción :" -"option:`-i`." +"Si se establece en una cadena no vacía, anula el valor :data:`sys." +"platlibdir`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:551 msgid "" @@ -1050,16 +1055,15 @@ msgstr "" "d` varias veces." #: ../Doc/using/cmdline.rst:592 -#, fuzzy msgid "" "If this is set to a non-empty string, enable the traditional LL(1) parser." msgstr "" -"Si se establece en una cadena no vacía, equivale a especificar la opción :" -"option:`-u`." +"Si se establece en una cadena no vacía, habilite el analizador tradicional " +"LL(1)." #: ../Doc/using/cmdline.rst:594 msgid "See also the :option:`-X` ``oldparser`` option and :pep:`617`." -msgstr "" +msgstr "Vea también la opción :option:`-X` ``oldparser`` y :pep:`617`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:601 msgid "" @@ -1535,7 +1539,6 @@ msgstr "" "ejecución de Python." #: ../Doc/using/cmdline.rst:885 -#, fuzzy msgid "" "Also note that even when locale coercion is disabled, or when it fails to " "find a suitable target locale, :envvar:`PYTHONUTF8` will still activate by " @@ -1543,12 +1546,12 @@ msgid "" "order to force the interpreter to use ``ASCII`` instead of ``UTF-8`` for " "system interfaces." msgstr "" -"Tenga en cuenta también que incluso cuando la coerción de configuración " -"local está deshabilitada, o cuando no encuentra una configuración local de " -"destino adecuada, :envvar:`PYTHONUTF8` seguirá activando de forma " -"predeterminada en las configuraciones regionales basadas en ASCII heredadas. " -"Ambas características deben ser inhabilitadas para forzar al intérprete a " -"utilizar ``ASCII`` en lugar de ``UTF-8`` para las interfaces del sistema." +"También tenga en cuenta que incluso cuando la coerción de configuración " +"regional está desactivada, o cuando no puede encontrar una configuración " +"regional de destino adecuada, :envvar:`PYTHONUTF8` se activará de forma " +"predeterminada en las configuraciones regionales heredadas basadas en ASCII. " +"Ambas funciones deben estar deshabilitadas para obligar al intérprete a usar " +"``ASCII`` en lugar de ``UTF-8`` para las interfaces del sistema." #: ../Doc/using/cmdline.rst:892 msgid ":ref:`Availability `: \\*nix." @@ -1559,14 +1562,15 @@ msgid "See :pep:`538` for more details." msgstr "Consulte :pep:`538` para obtener más detalles." #: ../Doc/using/cmdline.rst:899 -#, fuzzy msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable :ref:" "`Python Development Mode `, introducing additional runtime checks " "that are too expensive to be enabled by default." msgstr "" -"Si esta variable de entorno se establece en una cadena no vacía, habilite el " -"\"modo de desarrollo\" de CPython. Consulte la opción :option:`-X` ``dev``." +"Si esta variable de entorno se establece en una cadena no vacía, habilite :" +"ref:`Python Development Mode `, introduciendo comprobaciones de " +"tiempo de ejecución adicionales que son demasiado caras para habilitarse de " +"forma predeterminada." #: ../Doc/using/cmdline.rst:907 msgid "" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 6055d1dea5..a0579ef3bd 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 08:51-0500\n" -"Last-Translator: Juan Alegría \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:57+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_CO\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/using/mac.rst:6 msgid "Using Python on a Macintosh" @@ -73,6 +74,10 @@ msgid "" "Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-clicking " "Python scripts from the Finder." msgstr "" +"Una carpeta :file:`Python 3.9` en su carpeta :file:`Applications`. Aquí " +"encontrará IDLE, el entorno de desarrollo que es una parte estándar de las " +"distribuciones oficiales de Python; y PythonLauncher, que se encarga de " +"hacer doble clic en los scripts de Python desde el Finder." #: ../Doc/using/mac.rst:33 msgid "" @@ -210,11 +215,10 @@ msgstr "" "comenzar tales scripts." #: ../Doc/using/mac.rst:95 -#, fuzzy msgid "" "With Python 3.9, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`." msgstr "" -"Con Python 3.8, usted podrá utilizar ya sea :program:`python` o :program:" +"Con Python 3.9, usted podrá utilizar ya sea :program:`python` o :program:" "`pythonw`." #: ../Doc/using/mac.rst:99 diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 0e40ea4fcc..e723982cbe 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-27 14:06-0300\n" -"Last-Translator: Federico Zuccolo \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:59+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/using/windows.rst:7 msgid "Using Python on Windows" @@ -62,6 +63,11 @@ msgid "" "that Python |version| supports Windows 8.1 and newer. If you require Windows " "7 support, please install Python 3.8." msgstr "" +"Como se especifica en :pep:`11`, una versión de Python solo admite una " +"plataforma Windows, mientras que Microsoft considera la plataforma con " +"soporte extendido. Esto significa que Python | versión | es compatible con " +"Windows 8.1 y versiones posteriores. Si necesita compatibilidad con Windows " +"7, instale Python 3.8." #: ../Doc/using/windows.rst:29 msgid "" @@ -252,7 +258,6 @@ msgstr "" "producirían errores." #: ../Doc/using/windows.rst:104 -#, fuzzy msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " "approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " @@ -260,23 +265,20 @@ msgid "" "``1`` in the registry key ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet" "\\Control\\FileSystem``." msgstr "" -"En las últimas versiones de Windows, este límite puede ser extendido a " -"aproximadamente 32,000 caracteres. El administrador tendrá que activar la " -"directiva de grupo \"Enable Win32 long paths\", o establecer el valor del " -"registro ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control" -"\\FileSystem@LongPathsEnabled`` a ``1``." +"En las últimas versiones de Windows, esta limitación se puede ampliar a " +"aproximadamente 32.000 caracteres. Su administrador deberá activar la " +"política de grupo \"Habilitar rutas largas de Win32\" o establecer " +"``LongPathsEnabled`` en ``1`` en la clave de registro ``HKEY_LOCAL_MACHINE" +"\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." #: ../Doc/using/windows.rst:110 -#, fuzzy msgid "" "This allows the :func:`open` function, the :mod:`os` module and most other " "path functionality to accept and return paths longer than 260 characters." msgstr "" "Esto permite que la función :func:`open`, el módulo :mod:`os` y la mayoría " -"de las demás funciones de ruta acepten y retornen rutas de más de 260 " -"caracteres cuando se usan cadenas. (El uso de bytes como rutas está en " -"desuso en Windows, y esta característica no está disponible cuando se usan " -"bytes.)" +"de las demás funciones de ruta acepten y devuelvan rutas de más de 260 " +"caracteres." #: ../Doc/using/windows.rst:113 msgid "After changing the above option, no further configuration is required." @@ -664,7 +666,6 @@ msgstr "" "número de instalaciones es muy útil tener una copia en la caché local." #: ../Doc/using/windows.rst:257 -#, fuzzy msgid "" "Execute the following command from Command Prompt to download all possible " "required files. Remember to substitute ``python-3.9.0.exe`` for the actual " @@ -672,9 +673,9 @@ msgid "" "avoid collisions between files with the same name." msgstr "" "Ejecute el siguiente comando desde el símbolo del sistema para descargar " -"todos los posibles archivos requeridos. Recuerde reemplazar ``Python-3.8.0." -"exe`` por el nombre real del instalador y crear una estructura de " -"directorios propia para evitar colisiones entre archivos del mismo nombre." +"todos los archivos necesarios posibles. Recuerde sustituir ``python-3.9.0." +"exe`` por el nombre real de su instalador y crear diseños en sus propios " +"directorios para evitar colisiones entre archivos con el mismo nombre." #: ../Doc/using/windows.rst:266 msgid "" @@ -861,6 +862,11 @@ msgid "" "scenes `_" msgstr "" +"Para obtener más detalles sobre la base técnica de estas limitaciones, " +"consulte la documentación de Microsoft sobre aplicaciones empaquetadas de " +"plena confianza, actualmente disponible en `docs.microsoft.com/en-us/windows/" +"msix/desktop/desktop-to-uwp-behind-the-scenes `_" #: ../Doc/using/windows.rst:351 msgid "The nuget.org packages"