diff --git a/dictionaries/library_mmap.txt b/dictionaries/library_mmap.txt index 293bf980f9..69a7936b43 100644 --- a/dictionaries/library_mmap.txt +++ b/dictionaries/library_mmap.txt @@ -1,3 +1,4 @@ subsecuencia Redimensiona deferir +mmap diff --git a/dictionaries/library_othergui.txt b/dictionaries/library_othergui.txt index a1e37a265f..95426d74e0 100644 --- a/dictionaries/library_othergui.txt +++ b/dictionaries/library_othergui.txt @@ -1,4 +1,5 @@ kits GUI Nokia -wxWindows \ No newline at end of file +wxWindows +Company diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 09f1bae639..64b97a0f7e 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:33-0300\n" -"Last-Translator: Alcides Rivarola\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:29+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/gzip.rst:2 msgid ":mod:`gzip` --- Support for :program:`gzip` files" @@ -195,7 +196,6 @@ msgstr "" "nombre del archivo original no se incluye en el encabezado." #: ../Doc/library/gzip.rst:88 -#, fuzzy msgid "" "The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, ``'ab'``, " "``'w'``, ``'wb'``, ``'x'``, or ``'xb'``, depending on whether the file will " @@ -205,10 +205,11 @@ msgid "" "writing." msgstr "" "El argumento *mode* puede ser cualquiera de ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, " -"``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'``, o ``'xb'``, dependiendo de si el " -"archivo se leerá o escribirá. El valor predeterminado es el modo de " -"*fileobj* si se puede discernir; de lo contrario, el valor predeterminado es " -"``'rb'``." +"``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'``, or ``'xb'``, dependiendo de si el " +"archivo se leerá o escribirá. El valor predeterminado es el modo de " +"*fileobj* si es discernible; de lo contrario, el valor predeterminado es " +"``'rb'``. En futuras versiones de Python, no se utilizará el modo *fileobj*. " +"Es mejor especificar siempre *mode* para escribir." #: ../Doc/library/gzip.rst:94 msgid "" @@ -260,17 +261,15 @@ msgstr "" "memoria resultante usando el :class:`io.BytesIO` método del objeto :meth:" "`~io.BytesIO.getvalue`." -# No estoy seguro si statement se traduciría como declaración. #: ../Doc/library/gzip.rst:114 -#, fuzzy msgid "" ":class:`GzipFile` supports the :class:`io.BufferedIOBase` interface, " "including iteration and the :keyword:`with` statement. Only the :meth:" "`truncate` method isn't implemented." msgstr "" -":class:`GzipFile` admite la interfaz :class:`io.BufferedIOBase`, incluyendo " -"la iteración y la declaración :keyword:`with`. Solo el método :meth:" -"`truncate` no se implementa." +":class:`GzipFile` admite la interfaz :class:`io.BufferedIOBase`, incluida la " +"iteración y la declaración :keyword:`with`. Solo el método :meth:`truncate` " +"no está implementado." #: ../Doc/library/gzip.rst:118 msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:" @@ -358,6 +357,8 @@ msgid "" "Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument " "is deprecated." msgstr "" +"Abriendo :class:`GzipFile` para escribir sin especificar el argumento *mode* " +"está obsoleto." #: ../Doc/library/gzip.rst:175 msgid "" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 7a78e78524..0dba550cc0 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-13 15:10-0400\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:33+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/imp.rst:2 msgid ":mod:`imp` --- Access the :ref:`import ` internals" @@ -30,10 +31,8 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/imp.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/imp.py`" #: ../Doc/library/imp.rst:10 -#, fuzzy msgid "The :mod:`imp` module is deprecated in favor of :mod:`importlib`." -msgstr "" -"El paquete :mod:`imp` está pendiente de desuso en favor de :mod:`importlib`." +msgstr "El módulo :mod:`imp` está obsoleto en favor de :mod:`importlib`." #: ../Doc/library/imp.rst:17 msgid "" @@ -50,9 +49,9 @@ msgid "" "Return the magic string value used to recognize byte-compiled code files (:" "file:`.pyc` files). (This value may be different for each Python version.)" msgstr "" -"retorna el valor de cadena mágica utilizado para reconocer archivos de " -"código compilados por bytes (:file:'.pyc' archivos). (Este valor puede ser " -"diferente para cada versión de Python.)" +"Retorna el valor de la cadena de caracteres mágica que se utiliza para " +"reconocer archivos de código compilados por bytes (archivos :file:`.pyc`). " +"(Este valor puede ser diferente para cada versión de Python)." #: ../Doc/library/imp.rst:28 msgid "Use :attr:`importlib.util.MAGIC_NUMBER` instead." @@ -68,14 +67,15 @@ msgid "" "files), and *type* is the file type, which has one of the values :const:" "`PY_SOURCE`, :const:`PY_COMPILED`, or :const:`C_EXTENSION`, described below." msgstr "" -"retorna una lista de tuplas de 3 elementos, cada una de las que describe un " -"tipo determinado de módulo. Cada triple tiene la forma ``(suffix, mode, " -"type)``, donde *suffix* es una cadena que se anexará al nombre del módulo " -"para formar el nombre de archivo para buscar, *mode* es la cadena de modo " -"para pasar a la función incorporada :func:`open` para abrir el archivo (esto " -"puede ser ``'r'`` para archivos de texto o ``'rb'`` para archivos binarios), " -"y *type* , que tiene uno de los valores :const:`PY_SOURCE`, :const:" -"`PY_COMPILED`, o :const:`C_EXTENSION`, que se describe a continuación." +"Retorna una lista de tuplas de 3 elementos, cada una de las cuales describe " +"un tipo particular de módulo. Cada triple tiene la forma ``(suffix, mode, " +"type)``, donde *suffix* es una cadena de caracteres que se agregará al " +"nombre del módulo para formar el nombre de archivo a buscar, *mode* es la " +"cadena de caracteres de modo para pasar a la función incorporada :func:" +"`open` para abrir el archivo (esto puede ser ``'r'`` para archivos de texto " +"o ``'rb'`` para archivos binarios), y *type* es el tipo de archivo, que " +"tiene uno de los valores :const:`PY_SOURCE`, :const:`PY_COMPILED`, o :const:" +"`C_EXTENSION`, que se describen a continuación." #: ../Doc/library/imp.rst:43 msgid "Use the constants defined on :mod:`importlib.machinery` instead." @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" "Return a new empty module object called *name*. This object is *not* " "inserted in ``sys.modules``." msgstr "" -"retorna un nuevo objeto de módulo vacío denominado *name*. Este objeto es " +"Retorna un nuevo objeto de módulo vacío denominado *name*. Este objeto es " "*not* insertado en ``sys.modules``." #: ../Doc/library/imp.rst:129 @@ -408,8 +408,8 @@ msgid "" "for *debug_override* you can override the system's value for ``__debug__``, " "leading to optimized bytecode." msgstr "" -"retorna la ruta de acceso :pep:`3147` al archivo compilado por bytes " -"asociado con la ruta *path* de origen. Por ejemplo, si *path* es ``/foo/bar/" +"Retorna la ruta de acceso :pep:`3147` al archivo compilado por bytes " +"asociado con la ruta *path* de origen. Por ejemplo, si *path* es ``/foo/bar/" "baz.py`` el valor retornado sería ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32." "pyc`` para Python 3.2. La cadena ``cpython-32`` proviene de la etiqueta " "mágica actual (consulte :func:`get_tag`; si :attr:`sys.implementation." @@ -472,8 +472,8 @@ msgid "" "Return the :pep:`3147` magic tag string matching this version of Python's " "magic number, as returned by :func:`get_magic`." msgstr "" -"retorna la cadena de etiqueta mágica :pep:`3147` que coincida con esta " -"versión del número mágico de Python, retornada por :func:`get_magic`." +"Retorna la cadena de etiqueta mágica :pep:`3147` que coincida con esta " +"versión del número mágico de Python, como lo retorna :func:`get_magic`." #: ../Doc/library/imp.rst:248 msgid "" @@ -500,9 +500,9 @@ msgid "" "Return ``True`` if the global import lock is currently held, else ``False``. " "On platforms without threads, always return ``False``." msgstr "" -"retorna ``True`` si el bloqueo de importación global se mantiene " -"actualmente, de lo contrario ``False``. En plataformas sin subprocesos, " -"siempre retorna ``False``." +"Retorna ``True`` si el bloqueo de importación global está actualmente " +"retenido, de lo contrario, ``False``. En plataformas sin hilos, siempre " +"retorna ``False``." #: ../Doc/library/imp.rst:264 msgid "" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 06b5c6076f..8924eecac9 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:34+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/inspect.rst:2 msgid ":mod:`inspect` --- Inspect live objects" @@ -1348,16 +1349,14 @@ msgstr "" "función." #: ../Doc/library/inspect.rst:824 -#, fuzzy msgid "" "A mutable mapping of parameters' names to arguments' values. Contains only " "explicitly bound arguments. Changes in :attr:`arguments` will reflect in :" "attr:`args` and :attr:`kwargs`." msgstr "" -"Un mapeo ordenado y mutable (:class:`collections.OrderedDict`) de los " -"nombres de los parámetros a los valores de los argumentos. Contiene sólo " -"argumentos explícitamente vinculados. Los cambios en :attr:`arguments` se " -"reflejarán en :attr:`args` y :attr:`kwargs`." +"Un mapeo mutable de los nombres de los parámetros a los valores de los " +"argumentos. Contiene solo argumentos vinculados explícitamente. Los cambios " +"en :attr:`arguments` se reflejarán en :attr:`args` y :attr:`kwargs`." #: ../Doc/library/inspect.rst:828 msgid "" @@ -1382,6 +1381,8 @@ msgid "" ":attr:`arguments` is now of type :class:`dict`. Formerly, it was of type :" "class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" +":attr:`arguments` ahora es de tipo :class:`dict`. Anteriormente, era de " +"tipo :class:`collections.OrderedDict`." #: ../Doc/library/inspect.rst:844 msgid "" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 9b3fc818a0..4b07ad78a8 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 10:42-0500\n" -"Last-Translator: Julián Pérez (@jcpmmx)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:35+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/itertools.rst:2 msgid ":mod:`itertools` --- Functions creating iterators for efficient looping" @@ -518,15 +519,14 @@ msgstr "" "entrada." #: ../Doc/library/itertools.rst:202 ../Doc/library/itertools.rst:251 -#, fuzzy msgid "" "The combination tuples are emitted in lexicographic ordering according to " "the order of the input *iterable*. So, if the input *iterable* is sorted, " "the combination tuples will be produced in sorted order." msgstr "" -"Las combinaciones se emiten en orden lexicográfico. De esta manera, si el " -"*iterable* de entrada está ordenado, las tuplas de permutación producidas " -"estarán ordenadas." +"Las tuplas de combinación se emiten en orden lexicográfico según el orden de " +"la entrada *iterable*. Entonces, si la entrada *iterable* está ordenada, las " +"tuplas de combinación se producirán en una secuencia ordenada." #: ../Doc/library/itertools.rst:206 msgid "" @@ -771,15 +771,14 @@ msgstr "" "longitud serán generadas." #: ../Doc/library/itertools.rst:487 -#, fuzzy msgid "" "The permutation tuples are emitted in lexicographic ordering according to " "the order of the input *iterable*. So, if the input *iterable* is sorted, " "the combination tuples will be produced in sorted order." msgstr "" -"Las permutaciones son emitidas en orden lexicográfico. De esta manera, si " -"el *iterable* de entrada esta ordenado, las tuplas de permutación producidas " -"estarán ordenadas." +"Las tuplas de permutación se emiten en orden lexicográfico según el orden de " +"la entrada *iterable*. Entonces, si la entrada *iterable* está ordenada, las " +"tuplas de combinación se producirán en una secuencia ordenada." #: ../Doc/library/itertools.rst:491 msgid "" @@ -860,6 +859,9 @@ msgid "" "keeping pools of values in memory to generate the products. Accordingly, it " "is only useful with finite inputs." msgstr "" +"Antes de que :func:`product` se ejecute, consume completamente los iterables " +"de entrada, manteniendo grupos de valores en la memoria para generar los " +"productos. En consecuencia, solo es útil con entradas finitas." #: ../Doc/library/itertools.rst:572 msgid "" diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po index ffd4ee4f6a..02647342b1 100644 --- a/library/keyword.po +++ b/library/keyword.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-24 15:46-0300\n" -"Last-Translator: Enrique Giménez \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:36+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/keyword.rst:2 msgid ":mod:`keyword` --- Testing for Python keywords" @@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "" "estas se incluirán también." #: ../Doc/library/keyword.rst:29 -#, fuzzy msgid "Return ``True`` if *s* is a Python soft :ref:`keyword `." -msgstr "Retorna ``True`` si *s* es una :ref:`palabra clave ` Python." +msgstr "" +"Retorna ``True`` si *s* es una :ref:`palabra clave ` de Python " +"suave." #: ../Doc/library/keyword.rst:36 -#, fuzzy msgid "" "Sequence containing all the soft :ref:`keywords ` defined for the " "interpreter. If any soft keywords are defined to only be active when " "particular :mod:`__future__` statements are in effect, these will be " "included as well." msgstr "" -"Secuencia que contiene todos las :ref:`palabras clave ` definidos " -"para el intérprete. Si cualquier palabra clave es definida para estar activa " -"sólo cuando las declaraciones particulares :mod:`__future__` están vigentes, " -"estas se incluirán también." +"Secuencia que contiene todos las :ref:`palabras clave ` suaves " +"definidas para el intérprete. Si se define alguna palabra clave blanda para " +"que solo esté activa cuando las declaraciones particulares :mod:`__future__` " +"están en vigor, estas también se incluirán." diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index 403ce3f5f9..ca8f9447bd 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 22:31-0400\n" -"Last-Translator: Rodrigo Poblete \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:38+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/mailbox.rst:2 msgid ":mod:`mailbox` --- Manipulate mailboxes in various formats" @@ -698,12 +699,11 @@ msgstr "" "`pagina web maildir de Courier `_" #: ../Doc/library/mailbox.rst:430 -#, fuzzy msgid "" "A specification of the format. Describes a common extension for supporting " "folders." msgstr "" -"Otra especificación del formato. Describe una extensión común para soportar " +"Una especificación del formato. Describe una extensión común para admitir " "carpetas." #: ../Doc/library/mailbox.rst:434 @@ -805,9 +805,8 @@ msgstr "" "section=5&topic=mbox>`_" #: ../Doc/library/mailbox.rst:486 -#, fuzzy msgid "A specification of the format, with details on locking." -msgstr "Otra especificación del formato, con detalles sobre el bloqueo." +msgstr "Una especificación del formato, con detalles sobre el bloqueo." #: ../Doc/library/mailbox.rst:489 msgid "" @@ -1607,7 +1606,7 @@ msgstr "subdirectorio \"cur\"" #: ../Doc/library/mailbox.rst:1444 ../Doc/library/mailbox.rst:1459 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1475 msgid "O flag" -msgstr "indicador O" +msgstr "flag O" #: ../Doc/library/mailbox.rst:917 ../Doc/library/mailbox.rst:936 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1060 ../Doc/library/mailbox.rst:1075 @@ -1615,7 +1614,7 @@ msgstr "indicador O" #: ../Doc/library/mailbox.rst:1188 ../Doc/library/mailbox.rst:1431 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1446 ../Doc/library/mailbox.rst:1479 msgid "F flag" -msgstr "indicador F" +msgstr "flag F" #: ../Doc/library/mailbox.rst:919 ../Doc/library/mailbox.rst:921 #: ../Doc/library/mailbox.rst:938 ../Doc/library/mailbox.rst:953 @@ -1624,7 +1623,7 @@ msgstr "indicador F" #: ../Doc/library/mailbox.rst:1298 ../Doc/library/mailbox.rst:1425 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1433 ../Doc/library/mailbox.rst:1473 msgid "R flag" -msgstr "indicador R" +msgstr "flag R" #: ../Doc/library/mailbox.rst:919 ../Doc/library/mailbox.rst:1062 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1077 ../Doc/library/mailbox.rst:1092 @@ -1633,25 +1632,25 @@ msgstr "indicador R" #: ../Doc/library/mailbox.rst:1448 ../Doc/library/mailbox.rst:1463 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1481 msgid "A flag" -msgstr "indicador A" +msgstr "flag A" #: ../Doc/library/mailbox.rst:921 ../Doc/library/mailbox.rst:1054 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1425 msgid "S flag" -msgstr "indicador S" +msgstr "flag S" #: ../Doc/library/mailbox.rst:923 ../Doc/library/mailbox.rst:955 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1058 ../Doc/library/mailbox.rst:1296 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1429 msgid "T flag" -msgstr "indicador T" +msgstr "flag T" #: ../Doc/library/mailbox.rst:923 ../Doc/library/mailbox.rst:1058 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1090 ../Doc/library/mailbox.rst:1105 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1314 ../Doc/library/mailbox.rst:1429 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1461 ../Doc/library/mailbox.rst:1477 msgid "D flag" -msgstr "indicador D" +msgstr "flag D" #: ../Doc/library/mailbox.rst:926 msgid "" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgstr "no hay una etiqueta \"*unseen*\" (invisible)" #: ../Doc/library/mailbox.rst:951 ../Doc/library/mailbox.rst:1300 msgid "P flag" -msgstr "indicador P" +msgstr "flag P" #: ../Doc/library/mailbox.rst:951 msgid "\"forwarded\" or \"resent\" label" @@ -1912,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/mailbox.rst:1071 ../Doc/library/mailbox.rst:1086 #: ../Doc/library/mailbox.rst:1442 ../Doc/library/mailbox.rst:1457 msgid "R flag and O flag" -msgstr "indicador R e indicador O" +msgstr "flag R y flag O" #: ../Doc/library/mailbox.rst:1080 msgid "" diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index de19a680bf..29dfd695b9 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -11,22 +11,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 15:06-0500\n" -"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:39+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/mmap.rst:2 msgid ":mod:`mmap` --- Memory-mapped file support" msgstr ":mod:`mmap` --- Soporte de archivos mapeados en memoria" #: ../Doc/library/mmap.rst:9 -#, fuzzy msgid "" "Memory-mapped file objects behave like both :class:`bytearray` and like :" "term:`file objects `. You can use mmap objects in most places " @@ -37,15 +37,15 @@ msgid "" "data starting at the current file position, and :meth:`seek` through the " "file to different positions." msgstr "" -"Los objetos de archivos mapeados en memoria se comportan como :class:" -"`bytearray` y :term:`Objetos archivo `. Puedes usar objetos " -"*mmap* en la mayoría de lugares donde se espera :class:`bytearray`; por " -"ejemplo, puedes usar el módulo :mod:`re` para buscar entre un archivo " -"mapeado en memoria. También puedes cambiar un solo byte al hacer " -"``obj[index]==97``, o cambiar una subsecuencia al asignarle una rebanada: " -"``obj[i1:i2] = b'...'``. También puedes leer y escribir datos que empiezan " -"en la posición del archivo actual, y usar :meth:`seek` a través del archivo " -"a diferentes posiciones." +"Los objetos de archivo mapeados en memoria se comportan como :class:" +"`bytearray` y como :term:`objetos de archivo `. Puede usar " +"objetos mmap en la mayoría de los lugares donde se espera :class:" +"`bytearray`; por ejemplo, puede usar el módulo :mod:`re` para buscar en un " +"archivo mapeado en memoria. También puede cambiar un solo byte haciendo " +"``obj[índice] = 97``, o cambiar una subsecuencia asignando a un segmento: " +"``obj[i1: i2] = b'...'``. También puede leer y escribir datos comenzando en " +"la posición actual del archivo, y :meth:`seek` a través del archivo a " +"diferentes posiciones." #: ../Doc/library/mmap.rst:17 msgid "" @@ -399,14 +399,14 @@ msgstr "" "la posición del archivo por 1." #: ../Doc/library/mmap.rst:246 -#, fuzzy msgid "" "Returns a single line, starting at the current file position and up to the " "next newline. The file position is updated to point after the bytes that " "were returned." msgstr "" -"Retorna una sola línea, empezando desde la posición actual del archivo y " -"hasta la siguiente nueva línea." +"Retorna una sola línea, comenzando en la posición actual del archivo y hasta " +"la siguiente nueva línea. La posición del archivo se actualiza para apuntar " +"después de los bytes que se retornaron." #: ../Doc/library/mmap.rst:253 msgid "" diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 2f384a761a..42f27a5493 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-26 08:46-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:40+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/nntplib.rst:2 msgid ":mod:`nntplib` --- NNTP protocol client" @@ -30,7 +31,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/nntplib.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/nntplib.py`" #: ../Doc/library/nntplib.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "This module defines the class :class:`NNTP` which implements the client side " "of the Network News Transfer Protocol. It can be used to implement a news " @@ -38,10 +38,10 @@ msgid "" "`3977` as well as the older :rfc:`977` and :rfc:`2980`." msgstr "" "Este módulo define la clase :class:`NNTP` que implementa el lado del cliente " -"del protocolo para la transferencia de noticias en red. Se puede utilizar " -"para implementar un lector o publicador de noticias, o procesadores de " -"noticias automatizados. Es compatible con :rfc:`3977`, así como con el " -"anterior :rfc:`977` y :rfc:`2980`." +"del Protocolo de transferencia de noticias por red. Se puede utilizar para " +"implementar un lector o póster de noticias, o procesadores de noticias " +"automatizados. Es compatible con :rfc:`3977` así como con los antiguos :rfc:" +"`977` y :rfc:`2980`." #: ../Doc/library/nntplib.rst:20 msgid "" @@ -137,6 +137,8 @@ msgid "" "If the *timeout* parameter is set to be zero, it will raise a :class:" "`ValueError` to prevent the creation of a non-blocking socket." msgstr "" +"Si el parámetro *timeout* se establece en cero, lanzará un :class:" +"`ValueError` para evitar la creación de un socket sin bloqueo." #: ../Doc/library/nntplib.rst:102 msgid "" diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 71ff1ddc6d..8c41d7a37e 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-20 19:28-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:42+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Jhonatan Barrera \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/numbers.rst:2 msgid ":mod:`numbers` --- Numeric abstract base classes" @@ -27,9 +27,7 @@ msgstr ":mod:`numbers` --- Clase base abstracta numérica" msgid "**Source code:** :source:`Lib/numbers.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/numbers.py`" -# revisar como usamos "abstract base classes" en el glosario #: ../Doc/library/numbers.rst:11 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`numbers` module (:pep:`3141`) defines a hierarchy of numeric :term:" "`abstract base classes ` which progressively define " @@ -49,9 +47,7 @@ msgstr "" "La raíz de la jerarquía numérica. Si desea validar si un argumento *x* es un " "número, sin importar su tipo, use ``isinstance(x, Number)``." -# La verdad no se si sea buena esta traducción #: ../Doc/library/numbers.rst:23 -#, fuzzy msgid "The numeric tower" msgstr "La torre numérica" @@ -111,17 +107,15 @@ msgstr "" "*Real* también proporciona valores predeterminados para :func:`complex`, :" "attr:`~Complex.real`, :attr:`~Complex.imag`, y :meth:`~Complex.conjugate`." -# Se me hace super rara toda la cadena. Agrego "Subtypes" como "Hereda" #: ../Doc/library/numbers.rst:61 -#, fuzzy msgid "" "Subtypes :class:`Real` and adds :attr:`~Rational.numerator` and :attr:" "`~Rational.denominator` properties, which should be in lowest terms. With " "these, it provides a default for :func:`float`." msgstr "" -"Hereda de :class:`Real` y agrega las propiedades :attr:`~Rational.numerator` " -"y :attr:`~Rational.denominator`, que deberían estar en los términos más " -"bajos. Con esto, se proporciona un valor predeterminado a :func:`float`." +"Subtipos :class:`Real` y agrega :attr:`~Rational.numerator` y :attr:" +"`~Rational.denominator` propiedades, que deben estar en los términos más " +"bajos. Con estos, proporciona un valor predeterminado para :func:`float`." #: ../Doc/library/numbers.rst:68 ../Doc/library/numbers.rst:72 msgid "Abstract." @@ -144,19 +138,17 @@ msgstr "" msgid "Notes for type implementors" msgstr "Notas para implementadores de tipos" -# Por aca tengo problemas con esta fracción de la cadena: Implementors should be careful to make equal numbers equal and hash them to the same values #: ../Doc/library/numbers.rst:86 -#, fuzzy msgid "" "Implementors should be careful to make equal numbers equal and hash them to " "the same values. This may be subtle if there are two different extensions of " "the real numbers. For example, :class:`fractions.Fraction` implements :func:" "`hash` as follows::" msgstr "" -"Los implementadores deben tener cuidado de hacer que números iguales sean " -"iguales y hacer *hash* con los mismos valores. Esto puede ser sutil si hay " -"dos extensiones diferentes de los números reales. Por ejemplo: :class:" -"`fractions.Fraction` implementa :func:`hash` de la siguiente manera::" +"Los implementadores deben tener cuidado de igualar números iguales y aplicar " +"un hash a los mismos valores. Esto puede ser sutil si hay dos extensiones " +"diferentes de los números reales. Por ejemplo, :class:`fractions.Fraction` " +"implementa :func:`hash` de la siguiente manera::" #: ../Doc/library/numbers.rst:105 msgid "Adding More Numeric ABCs" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 253a503fad..fb3308e3b6 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 13:41+0200\n" -"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:42+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/optparse.rst:2 msgid ":mod:`optparse` --- Parser for command line options" @@ -93,9 +94,8 @@ msgstr "" "siguientes líneas de comandos son todas equivalentes al ejemplo previo::" #: ../Doc/library/optparse.rst:58 -#, fuzzy msgid "Additionally, users can run one of the following ::" -msgstr "Además, los usuarios pueden ejecutar una de estas líneas:" +msgstr "Además, los usuarios pueden ejecutar uno de los siguientes::" #: ../Doc/library/optparse.rst:63 msgid "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:1328 msgid "where the input parameters are" -msgstr "donde los parámetros de entrada son:" +msgstr "donde los parámetros de entrada son" #: ../Doc/library/optparse.rst:1331 ../Doc/library/optparse.rst:1345 #: ../Doc/library/optparse.rst:1664 @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:1338 msgid "and the return values are" -msgstr "y los valores de retorno son:" +msgstr "y los valores de retorno son" #: ../Doc/library/optparse.rst:1342 msgid "``options``" diff --git a/library/othergui.po b/library/othergui.po index 0b7d8cfd82..fa5f4aee38 100644 --- a/library/othergui.po +++ b/library/othergui.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:10+0200\n" -"Last-Translator: Juan Biondi \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:45+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/othergui.rst:4 msgid "Other Graphical User Interface Packages" @@ -88,9 +89,8 @@ msgstr "" "diseñado específicamente para Python." #: ../Doc/library/othergui.rst:37 -#, fuzzy msgid "`PySide2 `_" -msgstr "`PySide `_" +msgstr "`PySide2 `_" #: ../Doc/library/othergui.rst:34 msgid "" @@ -99,6 +99,11 @@ msgid "" "port of PySide to Qt 5. Compared to PyQt, its licensing scheme is friendlier " "to non-open source applications." msgstr "" +"También conocido como el proyecto Qt para Python, PySide2 es un enlace más " +"nuevo para el kit de herramientas Qt. Es proporcionado por The Qt Company y " +"tiene como objetivo proporcionar un puerto completo de PySide a Qt 5. En " +"comparación con PyQt, su esquema de licencias es más amigable para las " +"aplicaciones que no son de código abierto." #: ../Doc/library/othergui.rst:48 msgid "`wxPython `_" @@ -137,6 +142,13 @@ msgid "" "a much more complete list, and also for links to documents where the " "different GUI toolkits are compared." msgstr "" +"PyGTK, PyQt, PySide2 y wxPython, todos tienen una apariencia moderna y más " +"widgets que Tkinter. Además, hay muchos otros kits de herramientas de GUI " +"para Python, tanto multiplataforma como específicos de la plataforma. " +"Consulte la página `Programación GUI `_ en Python Wiki para una lista mucho más completa, y " +"también para enlaces a documentos donde se comparan los diferentes kits de " +"herramientas GUI." #~ msgid "" #~ "PySide is a newer binding to the Qt toolkit, provided by Nokia. Compared " diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index 735cb506dd..316941af39 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -11,35 +11,34 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Álvaro Mondéjar \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:46+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/plistlib.rst:2 -#, fuzzy msgid ":mod:`plistlib` --- Generate and parse Apple ``.plist`` files" -msgstr ":mod:`plistlib` --- Genera y analiza archivos ``.plist`` de Mac OS X" +msgstr ":mod:`plistlib` --- Genera y analiza archivos ``.plist`` de Apple" #: ../Doc/library/plistlib.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/plistlib.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/plistlib.py`" #: ../Doc/library/plistlib.rst:19 -#, fuzzy msgid "" "This module provides an interface for reading and writing the \"property list" "\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " "both binary and XML plist files." msgstr "" -"Este módulo provee una interfaz para lectura y escritura de archivos de " -"\"listas de propiedades\" usados principalmente por Mac OS X y soporta tanto " -"archivos plist binarios como XML." +"Este módulo proporciona una interfaz para leer y escribir los archivos de " +"\"lista de propiedades\" utilizados por Apple, principalmente en macOS e " +"iOS. Este módulo admite archivos plist binarios y XML." #: ../Doc/library/plistlib.rst:23 msgid "" @@ -68,16 +67,14 @@ msgstr "" "`loads`." #: ../Doc/library/plistlib.rst:33 -#, fuzzy msgid "" "Values can be strings, integers, floats, booleans, tuples, lists, " "dictionaries (but only with string keys), :class:`bytes`, :class:`bytearray` " "or :class:`datetime.datetime` objects." msgstr "" -"Los valores pueden ser cadenas de caracteres, enteros, coma flotantes, " -"booleanos, tuplas, listas, diccionarios (pero sólo con cadenas como " -"claves), :class:`Data`, :class:`bytes`, :class:`bytesarray` u objetos :class:" -"`datetime.datetime`." +"Los valores pueden ser cadenas, enteros, flotantes, booleanos, tuplas, " +"listas, diccionarios (pero solo con claves de cadena), :class:`bytes`, :" +"class:`bytearray` u objetos :class:`datetime.datetime`." #: ../Doc/library/plistlib.rst:37 msgid "New API, old API deprecated. Support for binary format plists added." @@ -95,7 +92,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/plistlib.rst:44 msgid "Old API removed." -msgstr "" +msgstr "API antigua eliminada." #: ../Doc/library/plistlib.rst:49 msgid "" diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index fef8277bce..448d3ef9b7 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-18 14:36-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:47+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/pty.rst:2 msgid ":mod:`pty` --- Pseudo-terminal utilities" @@ -148,18 +149,19 @@ msgstr "" "`_." #: ../Doc/library/pty.rst:72 -#, fuzzy msgid "" "Return the exit status value from :func:`os.waitpid` on the child process." msgstr "" -":func:`spawn` ahora retorna el valor de estado de :func:`os.waitpid` para " -"los procesos hijos." +"Retorna el valor del estado de salida de :func:`os.waitpid` en el proceso " +"hijo." #: ../Doc/library/pty.rst:74 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exit code." msgstr "" +":func:`waitstatus_to_exitcode` se puede utilizar para convertir el estado de " +"salida en un código de salida." #: ../Doc/library/pty.rst:77 msgid "" diff --git a/library/pwd.po b/library/pwd.po index 64ce0f254b..c84cfa21c3 100644 --- a/library/pwd.po +++ b/library/pwd.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 15:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:49+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../Doc/library/pwd.rst:2 @@ -145,9 +145,7 @@ msgstr "" "Los elementos uid y gid son enteros, todos los demás son cadenas. :exc:" "`KeyError` se lanza si la entrada pedida no se encuentra." -# unices, shadow password system, world readable #: ../Doc/library/pwd.rst:42 -#, fuzzy msgid "" "In traditional Unix the field ``pw_passwd`` usually contains a password " "encrypted with a DES derived algorithm (see module :mod:`crypt`). However " @@ -158,15 +156,15 @@ msgid "" "anything useful is system-dependent. If available, the :mod:`spwd` module " "should be used where access to the encrypted password is required." msgstr "" -"En el Unix tradicional el campo ``pw_passwd`` suele contener una contraseña " -"cifrada con un algoritmo derivado de DES (ver módulo :mod:`crypt``). Sin " -"embargo, la mayoría de los Unix modernos utilizan el llamado sistema de " -"*shadow password*. En esos unices el campo *pw_passwd* sólo contiene un " -"asterisco (``'*'``) o la letra ``'x'`` donde la contraseña cifrada se " -"almacena en un archivo :file:`/etc/shadow` que no es legible en el mundo. " -"Si el campo *pw_passwd* contiene algo útil depende del sistema. Si está " -"disponible, el módulo :mod:`spwd` debe ser usado donde se requiere el acceso " -"a la contraseña encriptada." +"En Unix tradicional, el campo ``pw_passwd`` generalmente contiene una " +"contraseña cifrada con un algoritmo derivado de DES (ver módulo :mod:" +"`crypt`). Sin embargo, la mayoría de los sistemas operativos modernos " +"utilizan un sistema llamado *shadow password*. En esos unices, el campo " +"*pw_passwd* solo contiene un asterisco (``'*'``) o la letra ``'x'`` donde la " +"contraseña cifrada se almacena en un archivo :file:`/etc/shadow` que no es " +"legible por todo el mundo. Si el campo *pw_passwd* contiene algo útil " +"depende del sistema. Si está disponible, el módulo :mod:`spwd` debe usarse " +"donde se requiera acceso a la contraseña encriptada." #: ../Doc/library/pwd.rst:51 msgid "It defines the following items:" @@ -203,9 +201,7 @@ msgstr "Una interfaz para la base de datos de grupos, similar a esta." msgid "Module :mod:`spwd`" msgstr "Módulo :mod:`spwd`" -# shadow password database #: ../Doc/library/pwd.rst:75 -#, fuzzy msgid "An interface to the shadow password database, similar to this." msgstr "" -"Una interfaz para esconder contraseñas en la base de datos, parecidas a esta" +"Una interfaz para la base de datos de contraseñas ocultas, similar a esta." diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po index f846ed365e..ac9c9be1b8 100644 --- a/library/py_compile.po +++ b/library/py_compile.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 22:11+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:51+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/py_compile.rst:2 msgid ":mod:`py_compile` --- Compile Python source files" @@ -58,7 +59,6 @@ msgstr "" "excepción." #: ../Doc/library/py_compile.rst:32 -#, fuzzy msgid "" "Compile a source file to byte-code and write out the byte-code cache file. " "The source code is loaded from the file named *file*. The byte-code is " @@ -72,18 +72,19 @@ msgid "" "exception is raised. This function returns the path to byte-compiled file, " "i.e. whatever *cfile* value was used." msgstr "" -"Compila un archivo fuente a código de bytes y escribe el archivo de código " -"de bytes almacenado. El código fuente es cargado del archivo llamado *file* " -"El código de bytes es escrito a *cfile*, el cual va por defecto a la ruta :" -"pep:`3147`/:pep:`488`, terminando en ``.pyc``. Por ejemplo, si *file* es ``/" -"foo/bar/baz.py`` *cfile* irá por default a ``/foo/bar/__pycache__/baz." -"cpython-32.yc`` para Python 3.2. Si *dfile* es especificado, éste es usado " -"como el nombre del archivo fuente en los mensajes de error cuando sea en vez " -"de *file*. Si *doraise* es verdadero, un :exc:`PyCompilerError` es lanzado " -"cuando un error es encontrado mientras se compilaba *file*. Si *doraise* es " -"falso (el predeterminado), una cadena de error es escrita a ``sys.stderr``, " -"pero no se lanza ninguna excepción. Esta función retorna la ruta al archivo " -"de bytes compilado, por ejemplo, cualquier valor *cfile* que fue usado." +"Compila un archivo fuente en código de bytes y escriba el archivo de caché " +"de código de bytes. El código fuente se carga desde el archivo llamado " +"*file*. El código de bytes se escribe en *cfile*, que por defecto es la " +"ruta :pep:`3147`/:pep:`488`, que termina en ``.pyc``. Por ejemplo, si *file* " +"es ``/foo/bar/baz.py`` *cfile* se establecerá de forma predeterminada en ``/" +"foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.pyc`` para Python 3.2. Si se especifica " +"*dfile*, se usa como el nombre del archivo de origen en los mensajes de " +"error en lugar de *file*. Si *doraise* es verdadero, se lanza un :exc:" +"`PyCompileError` cuando se encuentra un error al compilar *file*. Si " +"*doraise* es falso (el valor predeterminado), se escribe una cadena de error " +"en ``sys.stderr``, pero no se genera ninguna excepción. Esta función retorna " +"la ruta al archivo compilado por bytes, es decir, cualquier valor *cfile* " +"que se haya utilizado." #: ../Doc/library/py_compile.rst:45 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index dc1b8d6365..82379df9d3 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:00+0200\n" -"Last-Translator: Miguel Hernandez \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:51+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/re.rst:2 msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations" @@ -1319,7 +1320,6 @@ msgstr "" "indicador :const:`re.LOCALE`. Corresponde al indicador en línea ``(?i)``." #: ../Doc/library/re.rst:672 -#, fuzzy msgid "" "Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " "combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgid "" "matched." msgstr "" "Notar que cuando los patrones Unicode ``[a-z]`` o ``[A-Z]`` se usan en " -"combinación con el indicador :const:`IGNORECASE``, coincidirán con las 52 " -"letras ASCII y 4 letras adicionales no ASCII: 'İ' (U+0130, letra mayúscula " -"latina I con punto arriba), 'ı' (U+0131, letra minúscula latina sin punto " -"i), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s larga) y 'K' (U+212A, signo " -"Kelvin). Si se usa el indicador :const:`ASCII`, sólo las letras de la 'a' a " -"la 'z' y de la 'A' a la 'Z' coinciden." +"combinación con el flag :const:`IGNORECASE``, coincidirán con las 52 letras " +"ASCII y 4 letras adicionales no ASCII: 'İ' (U+0130, letra mayúscula latina I " +"con punto arriba), 'ı' (U+0131, letra minúscula latina sin punto i), 'ſ' (U" +"+017F, letra minúscula latina s larga) y 'K' (U+212A, signo Kelvin). Si se " +"usa el indicador :const:`ASCII`, sólo las letras de la 'a' a la 'z' y de la " +"'A' a la 'Z' coinciden." #: ../Doc/library/re.rst:683 msgid "" diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index 390a53e74f..30973cc15f 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 21:25-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:52+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/secrets.rst:2 msgid ":mod:`secrets` --- Generate secure random numbers for managing secrets" @@ -43,7 +44,6 @@ msgstr "" "relacionados." #: ../Doc/library/secrets.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "In particular, :mod:`secrets` should be used in preference to the default " "pseudo-random number generator in the :mod:`random` module, which is " diff --git a/library/select.po b/library/select.po index c3429efb7d..680161eb6f 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -11,14 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 08:52-0500\n" -"Last-Translator: Juan Diego Alfonso Ocampo Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:55+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/select.rst:2 msgid ":mod:`select` --- Waiting for I/O completion" @@ -205,7 +207,6 @@ msgstr "" "admitidos por los objetos kevent." #: ../Doc/library/select.rst:119 -#, fuzzy msgid "" "This is a straightforward interface to the Unix :c:func:`select` system " "call. The first three arguments are iterables of 'waitable objects': either " @@ -213,10 +214,10 @@ msgid "" "method named :meth:`~io.IOBase.fileno` returning such an integer:" msgstr "" "Esta es una interfaz sencilla para la llamada al sistema Unix :c:func:" -"`select`. Los primeros tres argumentos son secuencias de 'objetos " -"esperables': enteros que representan descriptores de archivos u objetos con " -"un método sin parámetros llamado :meth:`~io.IOBase.fileno` que retorna dicho " -"entero:" +"`select`. Los primeros tres argumentos son iterables de 'objetos en espera': " +"enteros que representan descriptores de archivos u objetos con un método sin " +"parámetros llamado :meth:`~io.IOBase.fileno` que retorna un entero de este " +"tipo:" #: ../Doc/library/select.rst:124 msgid "*rlist*: wait until ready for reading" @@ -235,7 +236,6 @@ msgstr "" "para ver lo que su sistema considera tal condición)" #: ../Doc/library/select.rst:129 -#, fuzzy msgid "" "Empty iterables are allowed, but acceptance of three empty iterables is " "platform-dependent. (It is known to work on Unix but not on Windows.) The " @@ -244,13 +244,13 @@ msgid "" "until at least one file descriptor is ready. A time-out value of zero " "specifies a poll and never blocks." msgstr "" -"Se permiten secuencias vacías, pero la aceptación de tres secuencias vacías " +"Se permiten iterables vacíos, pero la aceptación de tres iterables vacíos " "depende de la plataforma. (Se sabe que funciona en Unix pero no en Windows). " "El argumento opcional *timeout* especifica un tiempo de espera como un " -"número de coma flotante en segundos. Cuando se omite el argumento *timeout*, " -"la función se bloquea hasta que al menos un descriptor de archivo esté " -"listo. Un valor de tiempo de espera de cero especifica un *poll* y nunca " -"bloquea." +"número de punto flotante en segundos. Cuando se omite el argumento " +"*timeout*, la función se bloquea hasta que al menos un descriptor de archivo " +"esté listo. Un valor de tiempo de espera de cero especifica un sondeo y " +"nunca se bloquea." #: ../Doc/library/select.rst:136 msgid "" @@ -264,7 +264,6 @@ msgstr "" "vacías." #: ../Doc/library/select.rst:144 -#, fuzzy msgid "" "Among the acceptable object types in the iterables are Python :term:`file " "objects ` (e.g. ``sys.stdin``, or objects returned by :func:" @@ -273,12 +272,12 @@ msgid "" "has an appropriate :meth:`~io.IOBase.fileno` method (that really returns a " "file descriptor, not just a random integer)." msgstr "" -"Entre los tipos de objetos aceptables en las secuencias se encuentran :term:" -"`objetos de archivo ` Python (por ejemplo, ``sys.stdin``, u " -"objetos retornados por :func:`open` o :func:`os.popen`), objetos de socket " +"Entre los tipos de objetos aceptables en los iterables se encuentran Python :" +"term:`objetos de archivo ` (por ejemplo, ``sys.stdin``, u " +"objetos retornados por :func:`open` o :func:`os.popen` ), objetos de socket " "retornados por :func:`socket.socket`. También puede definir una clase :dfn:" -"`wrapper`, siempre que tenga un método apropiado :meth:`~io.IOBase.fileno` " -"(que realmente retorna un descriptor de archivo, no solo un entero " +"`wrapper` usted mismo, siempre que tenga un método :meth:`~io.IOBase.fileno` " +"apropiado (que realmente retorne un descriptor de archivo, no solo un entero " "aleatorio)." #: ../Doc/library/select.rst:155 @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "Elimina un descriptor de archivo registrado del objeto epoll." #: ../Doc/library/select.rst:358 msgid "The method no longer ignores the :data:`~errno.EBADF` error." -msgstr "" +msgstr "El método ya no ignora el error :data:`~errno.EBADF`." #: ../Doc/library/select.rst:364 msgid "Wait for events. timeout in seconds (float)" diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po index 6d746edd44..253e3348ca 100644 --- a/library/shelve.po +++ b/library/shelve.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:08-0400\n" -"Last-Translator: Alvaro Cárdenas \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:55+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_ES\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../Doc/library/shelve.rst:2 @@ -263,7 +263,6 @@ msgid "Added context manager support." msgstr "Agregado soporte para administrador de contexto." #: ../Doc/library/shelve.rst:136 -#, fuzzy msgid "" "A subclass of :class:`Shelf` which exposes :meth:`first`, :meth:`!next`, :" "meth:`previous`, :meth:`last` and :meth:`set_location` which are available " @@ -307,7 +306,6 @@ msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: ../Doc/library/shelve.rst:162 -#, fuzzy msgid "" "To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary " "object)::" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 9a7ac8520f..31fc2bcd89 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 22:31-0500\n" -"Last-Translator: German David Ramírez Figueroa \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:57+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/sqlite3.rst:2 msgid ":mod:`sqlite3` --- DB-API 2.0 interface for SQLite databases" @@ -306,6 +307,13 @@ msgid "" "for generated fields (for example ``max(data)``), even when *detect_types* " "parameter is set. In such case, the returned type is :class:`str`." msgstr "" +"*detect_types* por defecto es 0 (es decir, desactivado, sin detección de " +"tipo), puede configurarlo en cualquier combinación de :const:" +"`PARSE_DECLTYPES` y :const:`PARSE_COLNAMES` para activar la detección de " +"tipo. Debido al comportamiento de SQLite, los tipos no se pueden detectar " +"para los campos generados (por ejemplo, ``max(data)``), incluso cuando se " +"establece el parámetro *detect_types*. En tal caso, el tipo devuelto es :" +"class:`str`." #: ../Doc/library/sqlite3.rst:200 msgid "" @@ -1410,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Como se describió anteriormente, SQLite soporta solamente un conjunto " "limitado de tipos de forma nativa. Para usar otros tipos de Python con " "SQLite, se deben **adaptar** a uno de los tipos de datos soportados por el " -"módulo sqlite3 para SQLite: uno de NoneType, int, float, str, bytes. " +"módulo sqlite3 para SQLite: uno de NoneType, int, float, str, bytes." #: ../Doc/library/sqlite3.rst:914 msgid "" @@ -1433,7 +1441,6 @@ msgstr "" "se tiene una clase como esta::" #: ../Doc/library/sqlite3.rst:928 -#, fuzzy msgid "" "Now you want to store the point in a single SQLite column. First you'll " "have to choose one of the supported types to be used for representing the " @@ -1442,12 +1449,12 @@ msgid "" "which must return the converted value. The parameter *protocol* will be :" "class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -"Ahora se quiere almacenar el punto en una columna SQLite. Primero se debe " -"elegir un tipo de los soportados para representar el punto. Se va a usar " -"cadena de texto separando las coordenadas usando un punto y coma. Luego se " -"necesita proveer a la clase el método ``__conform__(self, protocol)`` el " -"cuál deberá retornar el valor convertido. El parámetro *protocol* será :" -"class:`PrepareProtocol`." +"Ahora desea almacenar el punto en una sola columna de SQLite. Primero tendrá " +"que elegir uno de los tipos admitidos que se utilizará para representar el " +"punto. Usemos str y separemos las coordenadas usando un punto y coma. Luego, " +"debe darle a su clase un método ``__conform __(self, protocol)`` que debe " +"retornar el valor convertido. El parámetro *protocol* será :class:" +"`PrepareProtocol`." #: ../Doc/library/sqlite3.rst:938 msgid "Registering an adapter callable" @@ -1738,18 +1745,17 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Notas al pie" #: ../Doc/library/sqlite3.rst:1094 -#, fuzzy msgid "" "The sqlite3 module is not built with loadable extension support by default, " "because some platforms (notably Mac OS X) have SQLite libraries which are " "compiled without this feature. To get loadable extension support, you must " "pass ``--enable-loadable-sqlite-extensions`` to configure." msgstr "" -"El módulo sqlite3 no está compilado con una extensión cargable por defecto, " -"porqué algunas plataformas (notablemente Mac OS X) tienen bibliotecas SQLite " -"compiladas sin esta característica. Para obtener soporte de extensión " -"configurable, se debe pasar --enable-loadable-sqlite-extension para " -"configurar." +"El módulo sqlite3 no está construido con soporte de extensión cargable de " +"forma predeterminada, porque algunas plataformas (especialmente Mac OS X) " +"tienen bibliotecas SQLite que se compilan sin esta característica. Para " +"obtener soporte de extensión cargable, debe pasar ``--enable-loadable-sqlite-" +"extensions`` para configurar." #~ msgid "https://github.com/ghaering/pysqlite" #~ msgstr "https://github.com/ghaering/pysqlite" diff --git a/library/symtable.po b/library/symtable.po index 34b754577e..a44db1af68 100644 --- a/library/symtable.po +++ b/library/symtable.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-07 18:38-0400\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/symtable.rst:2 msgid ":mod:`symtable` --- Access to the compiler's symbol tables" @@ -215,9 +216,8 @@ msgid "Return ``True`` if the symbol is local to its block." msgstr "Retorna ``True`` si el símbolo es local a su bloque." #: ../Doc/library/symtable.rst:161 -#, fuzzy msgid "Return ``True`` if the symbol is annotated." -msgstr "Retorna ``True`` si el símbolo es no local." +msgstr "Retorna ``True`` si el símbolo está anotado." #: ../Doc/library/symtable.rst:167 msgid "" diff --git a/library/sysconfig.po b/library/sysconfig.po index 09b5fed573..7f536980fe 100644 --- a/library/sysconfig.po +++ b/library/sysconfig.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-16 10:16-0500\n" -"Last-Translator: Gustavo Huarcaya \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/sysconfig.rst:2 msgid "" @@ -137,7 +138,6 @@ msgid "Python currently supports seven schemes:" msgstr "Python actualmente admite siete esquemas:" #: ../Doc/library/sysconfig.rst:77 -#, fuzzy msgid "" "*posix_prefix*: scheme for POSIX platforms like Linux or Mac OS X. This is " "the default scheme used when Python or a component is installed." @@ -147,7 +147,6 @@ msgstr "" "componente." #: ../Doc/library/sysconfig.rst:79 -#, fuzzy msgid "" "*posix_home*: scheme for POSIX platforms used when a *home* option is used " "upon installation. This scheme is used when a component is installed " @@ -158,7 +157,6 @@ msgstr "" "componente a través de *Disutils* con un prefijo de inicio específico." #: ../Doc/library/sysconfig.rst:82 -#, fuzzy msgid "" "*posix_user*: scheme for POSIX platforms used when a component is installed " "through Distutils and the *user* option is used. This scheme defines paths " @@ -166,7 +164,7 @@ msgid "" msgstr "" "*posix_user*: esquema para plataformas POSIX usado cuando se instala un " "componente a través de Distutils y se usa la opción *user*. Este esquema " -"define rutas ubicadas bajo el directorio de inicio del usuario" +"define rutas ubicadas bajo el directorio de inicio del usuario." #: ../Doc/library/sysconfig.rst:85 msgid "*nt*: scheme for NT platforms like Windows." @@ -174,7 +172,8 @@ msgstr "*nt*: esquema para plataformas NT como Windows." #: ../Doc/library/sysconfig.rst:86 msgid "*nt_user*: scheme for NT platforms, when the *user* option is used." -msgstr "*nt_user*: esquema para plataformas NT, cuando se usa la opción *user*" +msgstr "" +"*nt_user*: esquema para plataformas NT, cuando se usa la opción *user*." #: ../Doc/library/sysconfig.rst:88 msgid "" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 1e983349b6..9916c883d5 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 21:50-0600\n" -"Last-Translator: Alfonso Reyes \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:00+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/tarfile.rst:2 msgid ":mod:`tarfile` --- Read and write tar archive files" @@ -400,18 +401,18 @@ msgstr "" "objects`." #: ../Doc/library/tarfile.rst:162 -#, fuzzy msgid "" "Return :const:`True` if *name* is a tar archive file, that the :mod:" "`tarfile` module can read. *name* may be a :class:`str`, file, or file-like " "object." msgstr "" "Retorna :const:`True` si *name* es un archivo tar, que el módulo :mod:" -"`tarfile` puede leer." +"`tarfile` puede leer. *name* puede ser un :class:`str`, archivo o un objeto " +"similar a un archivo." #: ../Doc/library/tarfile.rst:165 msgid "Support for file and file-like objects." -msgstr "" +msgstr "Soporte para archivos y objetos similares a archivos." #: ../Doc/library/tarfile.rst:169 msgid "The :mod:`tarfile` module defines the following exceptions:" @@ -506,7 +507,7 @@ msgid "" "const:`GNU_FORMAT`." msgstr "" "El formato predeterminado para nuevos archivos fue cambiado de :const:" -"`GNU_FORMAT` a :const:`PAX_FORMAT`" +"`GNU_FORMAT` a :const:`PAX_FORMAT`." #: ../Doc/library/tarfile.rst:246 msgid "Module :mod:`zipfile`" @@ -725,7 +726,7 @@ msgid "" "shortcut to this classmethod." msgstr "" "Constructor alternativo. La función :func:`tarfile.open` es un acceso " -"directo a este método de la clase" +"directo a este método de la clase." #: ../Doc/library/tarfile.rst:348 msgid "" @@ -880,6 +881,11 @@ msgid "" "existing members, :const:`None` is returned. If *member* does not appear in " "the archive, :exc:`KeyError` is raised." msgstr "" +"Extrae un miembro del archivo como un objeto de archivo. *member* puede ser " +"un nombre de archivo o un objeto :class:`TarInfo`. Si *member* es un archivo " +"normal o un enlace, se retorna un objeto :class:`io.BufferedReader`. Para " +"todos los demás miembros existentes, se retorna :const:`None`. Si *member* " +"no aparece en el archivo, se lanza :exc:`KeyError`." #: ../Doc/library/tarfile.rst:454 msgid "Return an :class:`io.BufferedReader` object." diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index 7e4d80f32c..c4ae525eb3 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:47-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:01+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:2 msgid ":mod:`telnetlib` --- Telnet client" @@ -231,9 +231,8 @@ msgstr "" "configuración de tiempo de espera predeterminada global)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:142 -#, fuzzy msgid "Do not try to reopen an already connected instance." -msgstr "No vuelva a abrir una instancia ya conectada." +msgstr "No intente volver a abrir una instancia ya conectada." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:144 msgid "" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index d2888e4197..4af24d4248 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:58-0600\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:01+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/tempfile.rst:2 msgid ":mod:`tempfile` --- Generate temporary files and directories" @@ -269,9 +270,7 @@ msgstr "" "Lanza un :ref:`evento de auditoria ` ``tempfile.mkdtemp`` con " "argumento ``fullpath``." -# race-conditions -> condiciones de carrera (revisar en todo el archivo) #: ../Doc/library/tempfile.rst:144 -#, fuzzy msgid "" "Creates a temporary file in the most secure manner possible. There are no " "race conditions in the file's creation, assuming that the platform properly " @@ -356,6 +355,8 @@ msgid "" "If *text* is specified and true, the file is opened in text mode. Otherwise, " "(the default) the file is opened in binary mode." msgstr "" +"Si se especifica *text* y es verdadero, el archivo se abre en modo texto. De " +"lo contrario, (por defecto) el archivo se abre en modo binario." #: ../Doc/library/tempfile.rst:181 msgid "" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 32c2d0ef7b..b38cad901e 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 22:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:04+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/textwrap.rst:2 msgid ":mod:`textwrap` --- Text wrapping and filling" @@ -268,9 +268,7 @@ msgstr "" "caracteres de tabulación en *text* se expandirán a cero o más espacios, " "dependiendo de la columna actual y el tamaño de tabulación dado." -# carriage return -- retorno final de carro #: ../Doc/library/textwrap.rst:179 -#, fuzzy msgid "" "(default: ``True``) If true, after tab expansion but before wrapping, the :" "meth:`wrap` method will replace each whitespace character with a single " @@ -367,9 +365,7 @@ msgstr "y \"Spot.\" en::" msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` es falso por defecto." -# lowecase letter #: ../Doc/library/textwrap.rst:241 -#, fuzzy msgid "" "Since the sentence detection algorithm relies on ``string.lowercase`` for " "the definition of \"lowercase letter\", and a convention of using two spaces " @@ -377,7 +373,7 @@ msgid "" "English-language texts." msgstr "" "Dado que el algoritmo de detección de oraciones se basa en ``string." -"lowercase`` para la definición de \"*lowercase letter*\", y en la convención " +"lowercase`` para la definición de \"letra en minúscula\", y en la convención " "de utilizar dos espacios después de un punto para separar las oraciones en " "la misma línea, es específico para los textos en inglés." @@ -396,9 +392,7 @@ msgstr "" "pondrán en una línea por sí mismas, para minimizar la cantidad en que se " "excede :attr:`width`)." -# insecable words #: ../Doc/library/textwrap.rst:258 -#, fuzzy msgid "" "(default: ``True``) If true, wrapping will occur preferably on whitespaces " "and right after hyphens in compound words, as it is customary in English. If " @@ -407,14 +401,13 @@ msgid "" "want truly insecable words. Default behaviour in previous versions was to " "always allow breaking hyphenated words." msgstr "" -"(default: ``True``) Si es verdadero, la envoltura se producirá " -"preferentemente en espacios en blanco y justo después de los guiones en las " -"palabras compuestas, como es costumbre en inglés. Si es falso, sólo los " -"espacios en blanco se considerarán como lugares potencialmente buenos para " -"saltos de línea, pero es necesario establecer :attr:`break_long_words` a " -"falso si se quieren palabras verdaderamente inseguras. El comportamiento " -"por defecto en las versiones anteriores era permitir siempre la ruptura de " -"palabras con guión." +"(predeterminado: ``True``) Si es verdadero, el ajuste se producirá " +"preferiblemente en espacios en blanco y justo después de los guiones en " +"palabras compuestas, como es habitual en inglés. Si es falso, solo los " +"espacios en blanco se considerarán lugares potencialmente buenos para los " +"saltos de línea, pero debe establecer :attr:`break_long_words` en falso si " +"desea palabras verdaderamente insecables. El comportamiento predeterminado " +"en versiones anteriores era permitir siempre romper palabras con guiones." #: ../Doc/library/textwrap.rst:268 msgid "" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index daf125bdc5..e1d9416f4a 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:01+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/timeit.rst:2 msgid ":mod:`timeit` --- Measure execution time of small code snippets" @@ -103,9 +103,7 @@ msgstr "" msgid "The optional *globals* parameter was added." msgstr "El parámetro opcional *globals* fue añadido." -# No estoy seguro cómo organizar los argumentos "repeat" y "number" #: ../Doc/library/timeit.rst:78 -#, fuzzy msgid "" "Create a :class:`Timer` instance with the given statement, *setup* code and " "*timer* function and run its :meth:`.repeat` method with the given *repeat* " diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 70b890facc..7390c12530 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-03 21:47-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:07+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/turtle.rst:3 msgid ":mod:`turtle` --- Turtle graphics" @@ -984,17 +985,16 @@ msgid "a number if *x* is a number, else ``None``" msgstr "un número si *x* es un número, si no ``None``" #: ../Doc/library/turtle.rst:663 -#, fuzzy msgid "" "Return the angle between the line from turtle position to position specified " "by (x,y), the vector or the other turtle. This depends on the turtle's " "start orientation which depends on the mode - \"standard\"/\"world\" or " "\"logo\"." msgstr "" -"Devuelve el ángulo entre la línea en la posición de la tortuga a la posición " +"Retorna el ángulo entre la línea en la posición de la tortuga a la posición " "especificada en (x, y), el vector o la otra tortuga. Esto depende de la " "posición inicial de la tortuga, que depende del modo - \"standard\"/\"world" -"\" o \"logo\")." +"\" o \"logo\"." #: ../Doc/library/turtle.rst:677 msgid "Return the turtle's x coordinate." @@ -1398,18 +1398,17 @@ msgid "a triple (fontname, fontsize, fonttype)" msgstr "un trio (nombre de fuente, tamaño de fuente, tipo de fuente)" #: ../Doc/library/turtle.rst:1107 -#, fuzzy msgid "" "Write text - the string representation of *arg* - at the current turtle " "position according to *align* (\"left\", \"center\" or \"right\") and with " "the given font. If *move* is true, the pen is moved to the bottom-right " "corner of the text. By default, *move* is ``False``." msgstr "" -"Escribe un texto la representación de la cadena de caracteres de *arg* en " -"la posición actual de la tortuga de acuerdo a el alineamiento *align* " -"(\"*left*\", \"*center*\" o \"*right*\") y con la fuente que se estableció. " -"Si *move* es verdadero, el lápiz se mueve a la esquina inferior derecha del " -"texto. Por defecto, *move* es ``False``." +"Escribe texto - la representación de cadena de caracteres de *arg* - en la " +"posición actual de la tortuga de acuerdo con *align* (\"izquierda\", \"centro" +"\" o \"derecha\") y con la fuente dada. Si *mov* es verdadero, el lápiz se " +"mueve a la esquina inferior derecha del texto. De forma predeterminada, " +"*move* es ``False``." #: ../Doc/library/turtle.rst:1125 msgid "" @@ -1485,13 +1484,12 @@ msgid "\"noresize\": no adaption of the turtle's appearance takes place." msgstr "\"*noresize*\": no se adapta la apariencia de la tortuga." #: ../Doc/library/turtle.rst:1195 -#, fuzzy msgid "" "``resizemode(\"user\")`` is called by :func:`shapesize` when used with " "arguments." msgstr "" -"*resizemode(\"user\")* es llamado por la función :func:`shapesize` cuando se " -"usa con argumentos." +"``resizemode(\"user\")`` es llamado por la función :func:`shapesize` cuando " +"se usa con argumentos." #: ../Doc/library/turtle.rst:1210 ../Doc/library/turtle.rst:1211 #: ../Doc/library/turtle.rst:1212 @@ -1586,7 +1584,6 @@ msgstr "" "tortuga." #: ../Doc/library/turtle.rst:1329 -#, fuzzy msgid "" "If none of the matrix elements are given, return the transformation matrix " "as a tuple of 4 elements. Otherwise set the given elements and transform the " @@ -1595,13 +1592,13 @@ msgid "" "otherwise an error is raised. Modify stretchfactor, shearfactor and " "tiltangle according to the given matrix." msgstr "" -"Si no se proporciona ninguno de los elementos de la matriz, devuelve la " +"Si no se proporciona ninguno de los elementos de la matriz, retorna la " "matriz de transformación como una tupla de 4 elementos. De lo contrario, " "establezca los elementos dados y transforme la forma de tortuga de acuerdo " -"con la matriz consistente en una primer columna t11, t12 y la segunda " -"columna t21, 22. El determinante t11 * t22 - t12 * t21 no debe ser cero, de " -"lo contrario se genera un error. Modificar el factor de estiramiento, factor " -"de corte y el ángulo de inclinación de acuerdo con la matriz dada." +"con la matriz que consta de la primera fila t11, t12 y la segunda fila t21, " +"t22. El determinante t11 * t22 - t12 * t21 no debe ser cero, de lo contrario " +"se genera un error. Modifique el factor de estiramiento, el factor de corte " +"y el ángulo de inclinación de acuerdo con la matriz dada." #: ../Doc/library/turtle.rst:1351 msgid "" @@ -1731,18 +1728,17 @@ msgid "an integer or ``None``" msgstr "un entero o ``None``" #: ../Doc/library/turtle.rst:1516 -#, fuzzy msgid "" "Set or disable undobuffer. If *size* is an integer, an empty undobuffer of " "given size is installed. *size* gives the maximum number of turtle actions " "that can be undone by the :func:`undo` method/function. If *size* is " "``None``, the undobuffer is disabled." msgstr "" -"Establece o deshabilita el buffer para deshacer acciones. Si *size* es un " -"entero se instala un buffer para deshacer acciones del tamaño. *size* da el " -"máximo número de acciones que la tortuga puede deshacer con la función o " -"método :func:`undo`. Si *size* es ``None``, se deshabilita el buffer para " -"deshacer acciones." +"Establecer o deshabilitar deshacer búfer. Si *size* es un número entero, se " +"instala un búfer de deshacer vacío de un tamaño determinado. *size* da el " +"número máximo de acciones de tortuga que se pueden deshacer mediante el " +"método/función :func:`undo`. Si *size* es ``None``, el búfer para deshacer " +"está deshabilitado." #: ../Doc/library/turtle.rst:1529 msgid "Return number of entries in the undobuffer." @@ -2032,13 +2028,12 @@ msgstr "" "``None``, los vínculos existentes son removidos." #: ../Doc/library/turtle.rst:1823 -#, fuzzy msgid "" "Example for a TurtleScreen instance named ``screen`` and a Turtle instance " "named ``turtle``:" msgstr "" -"Ejemplo de una instancia *TurtleScreen* llamada ``screen`` y una instancia " -"*Turtle* llamada turtle:" +"Ejemplo de una instancia TurtleScreen llamada ``screen`` y una instancia " +"Turtle llamada ``turtle``:" #: ../Doc/library/turtle.rst:1834 msgid "" @@ -2264,9 +2259,8 @@ msgid "Shut the turtlegraphics window." msgstr "Apaga la ventana gráfica de la tortuga." #: ../Doc/library/turtle.rst:2051 -#, fuzzy msgid "Bind ``bye()`` method to mouse clicks on the Screen." -msgstr "Ata el método *bye()* al click del ratón sobre la pantalla." +msgstr "Ata el método ``bye()`` al click del ratón sobre la pantalla." #: ../Doc/library/turtle.rst:2054 msgid "" diff --git a/library/unicodedata.po b/library/unicodedata.po index b9bcc78bc8..b21659fe9b 100644 --- a/library/unicodedata.po +++ b/library/unicodedata.po @@ -11,22 +11,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-10 10:14+0200\n" -"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:02+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:2 msgid ":mod:`unicodedata` --- Unicode Database" msgstr ":mod:`unicodedata` --- Base de datos Unicode" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:18 -#, fuzzy msgid "" "This module provides access to the Unicode Character Database (UCD) which " "defines character properties for all Unicode characters. The data contained " @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este módulo proporciona acceso a la base de datos de caracteres Unicode " "(UCD), que define las propiedades de todos los caracteres Unicode. Los datos " -"contenidos en esta base de datos se compilan a partir de `UCD versión 12.1.0 " -"`_." +"contenidos en esta base de datos se compilan a partir de la `UCD versión " +"13.0.0 `_." #: ../Doc/library/unicodedata.rst:23 msgid "" @@ -264,11 +264,9 @@ msgid "Footnotes" msgstr "Notas al pie" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:178 -#, fuzzy msgid "https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/NameAliases.txt" -msgstr "http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/NameAliases.txt" +msgstr "https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/NameAliases.txt" #: ../Doc/library/unicodedata.rst:180 -#, fuzzy msgid "https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/NamedSequences.txt" -msgstr "http://www.unicode.org/Public/12.1.0/ucd/NamedSequences.txt" +msgstr "https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/NamedSequences.txt" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index cb2084174b..75e0e550df 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 11:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:03+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/uuid.rst:2 msgid ":mod:`uuid` --- UUID objects according to :rfc:`4122`" @@ -65,12 +65,10 @@ msgstr "" "atributo :attr:`is_safe` que transmite cualquier información sobre la " "seguridad del UUID, usando esta enumeración:" -# multiprocessing-safe way, revisar en todo este archivo #: ../Doc/library/uuid.rst:34 -#, fuzzy msgid "The UUID was generated by the platform in a multiprocessing-safe way." msgstr "" -"El UUID fue generado por la plataforma de una manera segura de " +"El UUID fue generado por la plataforma de una manera segura para " "multiprocesamiento." #: ../Doc/library/uuid.rst:38 @@ -402,9 +400,10 @@ msgid "Reserved for future definition." msgstr "Reservado para una futura definición." #: ../Doc/library/uuid.rst:260 -#, fuzzy msgid ":rfc:`4122` - A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace" -msgstr ":rfc:`4122` - A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace" +msgstr "" +":rfc:`4122` - Un espacio de nombres URN de identificador único universal " +"(UUID)" #: ../Doc/library/uuid.rst:260 msgid ""