From 33248e3e3480c8378f95129443abed2701b63777 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 7 Aug 2021 17:37:13 +0200 Subject: [PATCH 1/5] Arreglando fuzzy y nuevas traducciones library/ --- library/__future__.po | 10 +-- library/abc.po | 24 +++---- library/argparse.po | 93 ++++++++++++++++++------ library/asyncio-sync.po | 7 +- library/audioop.po | 17 +++-- library/audit_events.po | 45 ++++++------ library/binascii.po | 11 ++- library/bz2.po | 9 +-- library/calendar.po | 12 ++-- library/cgi.po | 17 ++--- library/code.po | 10 +-- library/codecs.po | 11 +-- library/collections.abc.po | 34 ++++----- library/collections.po | 17 +++-- library/colorsys.po | 8 +-- library/compileall.po | 42 ++++++++--- library/concurrent.futures.po | 67 +++++++++--------- library/constants.po | 58 ++++++++------- library/contextvars.po | 11 ++- library/csv.po | 10 +-- library/ctypes.po | 39 +++++----- library/curses.po | 111 ++++++++++++++--------------- library/dataclasses.po | 22 +++--- library/datetime.po | 129 ++++++++++++++++------------------ library/decimal.po | 14 ++-- library/difflib.po | 20 +++--- library/dis.po | 75 ++++++++++---------- 27 files changed, 493 insertions(+), 430 deletions(-) diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index 781593e1e2..dc7f614e39 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 20:44-0500\n" -"Last-Translator: Gustavo Huarcaya \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:36+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/__future__.rst:2 msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions" @@ -279,9 +280,8 @@ msgid "3.7.0b1" msgstr "3.7.0b1" #: ../Doc/library/__future__.rst:93 -#, fuzzy msgid "3.10" -msgstr "3.0" +msgstr "3.10" #: ../Doc/library/__future__.rst:93 msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 8e70bb4fe8..d2948c3063 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 13:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:37+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: \n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Language: es\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "" "de tipos para números basados en CBAs.)" #: ../Doc/library/abc.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from " "ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:" @@ -49,11 +48,11 @@ msgid "" "class or instance provides a particular interface, for example, if it is " "hashable or if it is a mapping." msgstr "" -"El módulo :mod:`collections` tiene algunas clases concretas que derivan de " -"CBAs; estos pueden, por supuesto, ser derivados aún más. Además, el " -"submódulo :mod:`collections.abc` tiene algunos CBAs que se pueden utilizar " -"para probar si una clase o instancia proporciona una interfaz determinada, " -"por ejemplo, si es *hashable* o si es un *mapping*." +"El módulo :mod:`collections` tiene algunas clases concretas que se derivan " +"de ABC; estos, por supuesto, pueden derivarse más. Además, el submódulo :mod:" +"`collections.abc` tiene algunos ABC que se pueden usar para probar si una " +"clase o instancia proporciona una interfaz en particular, por ejemplo, si es " +"hash o si es un mapeo." #: ../Doc/library/abc.rst:27 msgid "" @@ -76,7 +75,6 @@ msgstr "" "confusos, por ejemplo::" #: ../Doc/library/abc.rst:41 -#, fuzzy msgid "" "Note that the type of :class:`ABC` is still :class:`ABCMeta`, therefore " "inheriting from :class:`ABC` requires the usual precautions regarding " @@ -86,9 +84,9 @@ msgid "" msgstr "" "Tenga en cuenta que el tipo de :class:`ABC` sigue siendo :class:`ABCMeta`, " "por lo tanto, heredar de :class:`ABC` requiere las precauciones habituales " -"respecto al uso de metaclases, ya que la herencia múltiple puede dar lugar a " -"conflictos de metaclases. También se puede definir una clase de base " -"abstracta pasando la palabra clave *metaclass* y utilizando :class:`ABCMeta` " +"con respecto al uso de metaclases, ya que la herencia múltiple puede dar " +"lugar a conflictos de metaclases. También se puede definir una clase base " +"abstracta pasando la palabra clave metaclase y usando :class:`ABCMeta` " "directamente, por ejemplo::" #: ../Doc/library/abc.rst:57 diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 222f364025..298b87c381 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:50+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:59+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/argparse.rst:2 msgid "" @@ -282,6 +283,8 @@ msgid "" "exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error " "info when an error occurs. (default: ``True``)" msgstr "" +"exit_on_error_ - Determina si ArgumentParser sale o no con información de " +"error cuando se produce un error. (predeterminado: ``True``)" #: ../Doc/library/argparse.rst:185 msgid "*allow_abbrev* parameter was added." @@ -296,9 +299,8 @@ msgstr "" "de banderas (*flags*) cortas como ``-vv`` para que sea ``-v -v``." #: ../Doc/library/argparse.rst:192 -#, fuzzy msgid "*exit_on_error* parameter was added." -msgstr "se añadió el parámetro *allow_abbrev*." +msgstr "Se agregó el parámetro *exit_on_error*." #: ../Doc/library/argparse.rst:195 ../Doc/library/argparse.rst:715 msgid "The following sections describe how each of these are used." @@ -747,27 +749,25 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/argparse.rst:657 msgid "exit_on_error" -msgstr "" +msgstr "exit_on_error" #: ../Doc/library/argparse.rst:659 -#, fuzzy msgid "" "Normally, when you pass an invalid argument list to the :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will " "exit with error info." msgstr "" -"Normalmente, cuando pasas una lista de argumentos al método :meth:" -"`~ArgumentParser.parse_args` de un :class:`ArgumentParser`, :ref:`reconoce " -"las abreviaturas ` de las opciones largas." +"Normalmente, cuando pasa una lista de argumentos no válidos al método :meth:" +"`~ArgumentParser.parse_args` de un :class:`ArgumentParser`, saldrá con " +"información de error." #: ../Doc/library/argparse.rst:662 -#, fuzzy msgid "" "If the user would like catch errors manually, the feature can be enable by " "setting ``exit_on_error`` to ``False``::" msgstr "" -"Esta característica puede ser desactivada poniendo ``allow_abbrev`` a " -"``False``::" +"Si el usuario desea detectar errores manualmente, la función se puede " +"habilitar configurando ``exit_on_error`` en ``False``::" #: ../Doc/library/argparse.rst:679 msgid "The add_argument() method" @@ -811,13 +811,12 @@ msgstr "" "const_ - Un valor fijo requerido por algunas selecciones de action_ y nargs_." #: ../Doc/library/argparse.rst:698 -#, fuzzy msgid "" "default_ - The value produced if the argument is absent from the command " "line and if it is absent from the namespace object." msgstr "" -"default_ - El valor dado si el argumento está ausente de la línea de " -"comandos." +"default_ - El valor producido si el argumento está ausente en la línea de " +"comando y si está ausente en el objeto de espacio de nombres." #: ../Doc/library/argparse.rst:701 msgid "" @@ -1015,18 +1014,20 @@ msgid "" "``BooleanOptionalAction`` is available in ``argparse`` and adds support for " "boolean actions such as ``--foo`` and ``--no-foo``::" msgstr "" +"También puede especificar una acción arbitraria pasando una subclase de " +"Acción u otro objeto que implemente la misma interfaz. " +"``BooleanOptionalAction`` está disponible en ``argparse`` y agrega soporte " +"para acciones booleanas como ``--foo`` y ``--no-foo``:" #: ../Doc/library/argparse.rst:856 -#, fuzzy msgid "" "The recommended way to create a custom action is to extend :class:`Action`, " "overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and " "``format_usage`` methods." msgstr "" -"También puedes especificar una acción arbitraria pasando una subclase " -"*Action* u otro objeto que implemente la misma interfaz. La forma " -"recomendada de hacer esto es extender :class:`Action`, sobrescribiendo el " -"método ``__call__`` y opcionalmente el método ``__init__``." +"La forma recomendada de crear una acción personalizada es extender :class:" +"`Action`, anulando el método ``__call__`` y, opcionalmente, los métodos " +"``__init__`` y ``format_usage``." #: ../Doc/library/argparse.rst:860 msgid "An example of a custom action::" @@ -1207,6 +1208,8 @@ msgid "" "If the target namespace already has an attribute set, the action *default* " "will not over write it::" msgstr "" +"Si el espacio de nombres de destino ya tiene un atributo establecido, la " +"acción *default* no lo sobrescribirá:" #: ../Doc/library/argparse.rst:1017 msgid "" @@ -1251,12 +1254,21 @@ msgid "" "keyword for :meth:`~ArgumentParser.add_argument` allows any necessary type-" "checking and type conversions to be performed." msgstr "" +"De forma predeterminada, el analizador lee los argumentos de la línea de " +"comandos como cadenas simples. Sin embargo, a menudo, la cadena de la línea " +"de comandos debe interpretarse como otro tipo, como :class:`float` o :class:" +"`int`. La palabra clave ``type`` para :meth:`~ArgumentParser.add_argument` " +"permite realizar cualquier verificación de tipo y conversión de tipo " +"necesaria." #: ../Doc/library/argparse.rst:1059 msgid "" "If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter " "is only applied if the default is a string." msgstr "" +"Si la palabra clave type_ se usa con la palabra clave default_, el " +"convertidor de tipos solo se aplica si el valor predeterminado es una cadena " +"de caracteres." #: ../Doc/library/argparse.rst:1062 msgid "" @@ -1265,14 +1277,21 @@ msgid "" "`ValueError`, the exception is caught and a nicely formatted error message " "is displayed. No other exception types are handled." msgstr "" +"El argumento para ``type`` puede ser cualquier invocable que acepte una sola " +"cadena de caracteres. Si la función lanza :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:" +"`TypeError`, o :exc:`ValueError`, se detecta la excepción y se muestra un " +"mensaje de error con un formato agradable. No se manejan otros tipos de " +"excepciones." #: ../Doc/library/argparse.rst:1067 msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" msgstr "" +"Los tipos y funciones incorporados comunes se pueden utilizar como " +"convertidores de tipos:" #: ../Doc/library/argparse.rst:1083 msgid "User defined functions can be used as well:" -msgstr "" +msgstr "Las funciones definidas por el usuario también se pueden utilizar:" #: ../Doc/library/argparse.rst:1095 msgid "" @@ -1280,6 +1299,9 @@ msgid "" "does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to " "``True``. This is usually not what is desired." msgstr "" +"La función :func:`bool` no se recomienda como convertidor de tipos. Todo lo " +"que hace es convertir cadenas de caracteres vacías en ``False`` y cadenas de " +"caracteres no vacías en ``True``. Por lo general, esto no es lo que se desea." #: ../Doc/library/argparse.rst:1099 msgid "" @@ -1288,6 +1310,11 @@ msgid "" "exceptions. Anything with more interesting error-handling or resource " "management should be done downstream after the arguments are parsed." msgstr "" +"En general, la palabra clave ``type`` es una conveniencia que solo debe " +"usarse para conversiones simples que solo pueden generar una de las tres " +"excepciones admitidas. Cualquier cosa con un manejo de errores o de recursos " +"más interesante debe hacerse en sentido descendente después de analizar los " +"argumentos." #: ../Doc/library/argparse.rst:1104 msgid "" @@ -1296,6 +1323,10 @@ msgid "" "JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFound` " "exception would not be handled at all." msgstr "" +"Por ejemplo, las conversiones JSON o YAML tienen casos de error complejos " +"que requieren mejores informes que los que puede proporcionar la palabra " +"clave ``type``. Un :exc:`~json.JSONDecodeError` no estaría bien formateado y " +"una excepción :exc:`FileNotFound` no se manejaría en absoluto." #: ../Doc/library/argparse.rst:1109 msgid "" @@ -1305,12 +1336,20 @@ msgid "" "closed. In this case, it would be better to wait until after the parser has " "run and then use the :keyword:`with`-statement to manage the files." msgstr "" +"Even :class:`~argparse.FileType` tiene sus limitaciones para su uso con la " +"palabra clave ``type``. Si un argumento usa *FileType* y luego falla un " +"argumento posterior, se informa un error pero el archivo no se cierra " +"automáticamente. En este caso, sería mejor esperar hasta que se haya " +"ejecutado el analizador y luego usar la declaración :keyword:`with` para " +"administrar los archivos." #: ../Doc/library/argparse.rst:1115 msgid "" "For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider " "using the choices_ keyword instead." msgstr "" +"Para los verificadores de tipo que simplemente verifican un conjunto fijo de " +"valores, considere usar la palabra clave choice_ en su lugar." #: ../Doc/library/argparse.rst:1120 msgid "choices" @@ -1356,6 +1395,8 @@ msgid "" "Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to " "control its appearance in usage, help, and error messages." msgstr "" +"No se recomienda el uso de :class:`enum.Enum` porque es difícil controlar su " +"apariencia en el uso, la ayuda y los mensajes de error." #: ../Doc/library/argparse.rst:1155 msgid "" @@ -1364,6 +1405,10 @@ msgid "" "*dest* parameter. If this display isn't desirable (perhaps because there " "are many choices), just specify an explicit metavar_." msgstr "" +"Las opciones formateadas anulan el *metavar* predeterminado que normalmente " +"se deriva de *dest*. Esto suele ser lo que desea porque el usuario nunca ve " +"el parámetro *dest*. Si esta visualización no es deseable (quizás porque hay " +"muchas opciones), simplemente especifique un metavar_ explícito." #: ../Doc/library/argparse.rst:1162 msgid "required" @@ -1644,6 +1689,10 @@ msgid "" "argument and return a string which will be used when printing the usage of " "the program. If such method is not provided, a sensible default will be used." msgstr "" +"Las subclases de acción pueden definir un método ``format_usage`` que no " +"toma ningún argumento y devuelve una cadena que se utilizará al imprimir el " +"uso del programa. Si no se proporciona dicho método, se utilizará un valor " +"predeterminado razonable." #: ../Doc/library/argparse.rst:1393 msgid "The parse_args() method" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index d72c0ec40d..21b6ee2687 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:35+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" @@ -458,12 +458,11 @@ msgstr "" "contador interno por encima del *valor* inicial." #: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:352 -#, fuzzy msgid "" "Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:" "`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was " "removed. Use ``async with lock`` instead." msgstr "" -"Adquirir un bloqueo usando ``await lock`` o ``yield from lock`` y/o la " +"Adquirir un bloqueo usando ``await lock`` o ``yield from lock`` o una " "declaración :keyword:`with` (``with await lock``, ``with (yield from " -"lock)``) está obsoleto. En su lugar, se debe usar ``async with lock``." +"lock)``) se eliminó . En su lugar, use ``async with lock``." diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 0aac89cb67..710e38f5cb 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 18:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:34+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/audioop.rst:2 msgid ":mod:`audioop` --- Manipulate raw audio data" @@ -214,7 +214,6 @@ msgstr "" "convertirse en un estándar." #: ../Doc/library/audioop.rst:134 -#, fuzzy msgid "" "*state* is a tuple containing the state of the coder. The coder returns a " "tuple ``(adpcmfrag, newstate)``, and the *newstate* should be passed to the " @@ -222,11 +221,11 @@ msgid "" "as the state. *adpcmfrag* is the ADPCM coded fragment packed 2 4-bit values " "per byte." msgstr "" -"*state* es una tupla que contiene el estado del codificador. El codificador " -"retorna una tupla ``(adpcmfrag, newstate)``, y el *newstate* debe ser pasado " -"en la siguiente llamada de :func:`lin2adpcm`. En la llamada inicial, Se " -"puede pasar ``None`` como el estado. *adpcmfrag* es el fragmento codificado " -"con 2 a 4 bits de valores comprimidos por byte." +"*state* es una tupla que contiene el estado del codificador. El codificador " +"retorna una tupla ``(adpcmfrag, newstate)``, y el *newstate* debe pasarse a " +"la siguiente llamada de :func:`lin2adpcm`. En la llamada inicial, se puede " +"pasar ``None`` como estado. *adpcmfrag* es el fragmento codificado ADPCM " +"empaquetado 2 valores de 4 bits por byte." #: ../Doc/library/audioop.rst:142 msgid "" diff --git a/library/audit_events.po b/library/audit_events.po index ed7c5087fa..0f3cf663a1 100644 --- a/library/audit_events.po +++ b/library/audit_events.po @@ -4,21 +4,21 @@ # package. # FIRST AUTHOR , 2020. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Xavi Rambla\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/audit_events.rst:6 msgid "Audit events table" @@ -59,74 +59,77 @@ msgid "" "The following events are raised internally and do not correspond to any " "public API of CPython:" msgstr "" +"Los siguientes eventos se generan internamente y no corresponden a ninguna " +"API pública de CPython:" #: ../Doc/library/audit_events.rst:27 -#, fuzzy msgid "Audit event" -msgstr "Tabla de auditoría de eventos" +msgstr "Evento de auditoría" #: ../Doc/library/audit_events.rst:27 msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos" #: ../Doc/library/audit_events.rst:29 msgid "_winapi.CreateFile" -msgstr "" +msgstr "_winapi.CreateFile" #: ../Doc/library/audit_events.rst:29 msgid "" "``file_name``, ``desired_access``, ``share_mode``, ``creation_disposition``, " "``flags_and_attributes``" msgstr "" +"``file_name``, ``desired_access``, ``share_mode``, ``creation_disposition``, " +"``flags_and_attributes``" #: ../Doc/library/audit_events.rst:33 msgid "_winapi.CreateJunction" -msgstr "" +msgstr "_winapi.CreateJunction" #: ../Doc/library/audit_events.rst:33 msgid "``src_path``, ``dst_path``" -msgstr "" +msgstr "``src_path``, ``dst_path``" #: ../Doc/library/audit_events.rst:35 msgid "_winapi.CreateNamedPipe" -msgstr "" +msgstr "_winapi.CreateNamedPipe" #: ../Doc/library/audit_events.rst:35 msgid "``name``, ``open_mode``, ``pipe_mode``" -msgstr "" +msgstr "``name``, ``open_mode``, ``pipe_mode``" #: ../Doc/library/audit_events.rst:37 msgid "_winapi.CreatePipe" -msgstr "" +msgstr "_winapi.CreatePipe" #: ../Doc/library/audit_events.rst:39 msgid "_winapi.CreateProcess" -msgstr "" +msgstr "_winapi.CreateProcess" #: ../Doc/library/audit_events.rst:39 msgid "``application_name``, ``command_line``, ``current_directory``" -msgstr "" +msgstr "``application_name``, ``command_line``, ``current_directory``" #: ../Doc/library/audit_events.rst:42 msgid "_winapi.OpenProcess" -msgstr "" +msgstr "_winapi.OpenProcess" #: ../Doc/library/audit_events.rst:42 msgid "``process_id``, ``desired_access``" -msgstr "" +msgstr "``process_id``, ``desired_access``" #: ../Doc/library/audit_events.rst:44 msgid "_winapi.TerminateProcess" -msgstr "" +msgstr "_winapi.TerminateProcess" #: ../Doc/library/audit_events.rst:44 msgid "``handle``, ``exit_code``" -msgstr "" +msgstr "``handle``, ``exit_code``" #: ../Doc/library/audit_events.rst:46 msgid "ctypes.PyObj_FromPtr" -msgstr "" +msgstr "ctypes.PyObj_FromPtr" #: ../Doc/library/audit_events.rst:46 msgid "``obj``" -msgstr "" +msgstr "``obj``" diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index 880f8ec11a..344d6844bb 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 21:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:32+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_CO\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/binascii.rst:2 msgid ":mod:`binascii` --- Convert between binary and ASCII" @@ -308,12 +308,11 @@ msgid "Module :mod:`base64`" msgstr "Módulo :mod:`base64`" #: ../Doc/library/binascii.rst:202 -#, fuzzy msgid "" "Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85." msgstr "" -"Soporte para compatibilidad con RFC de codificación de estilo base64 en " -"base 16, 32, 64 y 85." +"Soporte para compatibilidad con RFC de codificación de estilo base64 en base " +"16, 32, 64 y 85." #: ../Doc/library/binascii.rst:206 msgid "Module :mod:`binhex`" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index 935f880c8c..244f87a78f 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -12,15 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 19:37+0200\n" -"Last-Translator: Santiago E Fraire Willemoes \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:32+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: en_GB\n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/bz2.rst:2 msgid ":mod:`bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression" @@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/bz2.rst:209 msgid "Added the *max_length* parameter." -msgstr "Añadido el parámetro *max_length*" +msgstr "Añadido el parámetro *max_length*." #: ../Doc/library/bz2.rst:214 msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached." diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index e07773c820..5a14d6184d 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 10:11-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:31+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_ES\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/calendar.rst:2 msgid ":mod:`calendar` --- General calendar-related functions" @@ -503,15 +504,14 @@ msgstr "" "mes, para el *year* y *month* especificados." #: ../Doc/library/calendar.rst:351 -#, fuzzy msgid "" "Returns a matrix representing a month's calendar. Each row represents a " "week; days outside of the month are represented by zeros. Each week begins " "with Monday unless set by :func:`setfirstweekday`." msgstr "" "Retorna una matriz que representa el calendario de un mes. Cada fila " -"representa una semana; los días fuera del mes están representados por ceros. " -"Cada semana comienza con el lunes, a menos que se establezca por :func:" +"representa una semana; los días fuera del mes se representan con ceros. Cada " +"semana comienza con el lunes a menos que lo establezca :func:" "`setfirstweekday`." #: ../Doc/library/calendar.rst:358 diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index dd8abd2bb6..f01eaac83f 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 15:27-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:31+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/cgi.rst:2 msgid ":mod:`cgi` --- Common Gateway Interface support" @@ -485,15 +486,15 @@ msgstr "" "algoritmos implementados en este módulo en otras circunstancias." #: ../Doc/library/cgi.rst:282 -#, fuzzy msgid "" "Parse a query in the environment or from a file (the file defaults to ``sys." "stdin``). The *keep_blank_values*, *strict_parsing* and *separator* " "parameters are passed to :func:`urllib.parse.parse_qs` unchanged." msgstr "" -"Analiza una consulta en el entorno o desde un archivo (el archivo tiene como " -"valor predeterminado ``sys.stdin``). Los parámetros *keep_blank_values* y " -"*strict_parsing* se pasan a :func:`urllib.parse.parse_qs` sin cambios." +"Analiza una consulta en el entorno o desde un archivo (el archivo " +"predeterminado es ``sys.stdin``). Los parámetros *keep_blank_values*, " +"*strict_parsing* y *separator* se pasan a :func:`urllib.parse.parse_qs` sin " +"cambios." #: ../Doc/library/cgi.rst:289 msgid "" @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/cgi.rst:306 msgid "Added the *separator* parameter." -msgstr "" +msgstr "Agregado el parámetro *separator*." #: ../Doc/library/cgi.rst:312 msgid "" diff --git a/library/code.po b/library/code.po index 1386bdfc0f..3a24c0dc8c 100644 --- a/library/code.po +++ b/library/code.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-04 14:57-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:30+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/code.rst:2 msgid ":mod:`code` --- Interpreter base classes" @@ -110,7 +111,6 @@ msgstr "" "la misma decisión que el bucle principal del intérprete real." #: ../Doc/library/code.rst:57 -#, fuzzy msgid "" "*source* is the source string; *filename* is the optional filename from " "which source was read, defaulting to ``''``; and *symbol* is the " @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "*source* es la cadena de caracteres fuente; *filename* es el nombre de " "archivo opcional desde el que se leyó la fuente, por defecto es " "``''``; y *symbol* es el símbolo de inicio gramatical opcional, que " -"debería ser ``'single'`` (el predeterminado) o ``'eval'``." +"debería ser ``'single'`` (el predeterminado), ``'eval'`` o ``'exec'``." #: ../Doc/library/code.rst:62 msgid "" diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index dbcd016e5d..d15fdd965b 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-24 19:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:29+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/codecs.rst:2 msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes" @@ -1222,9 +1223,9 @@ msgstr "" "no admiten este método." #: ../Doc/library/codecs.rst:697 ../Doc/library/codecs.rst:792 -#, fuzzy msgid "Resets the codec buffers used for keeping internal state." -msgstr "Restablece los búferes de códec utilizados para mantener el estado." +msgstr "" +"Restablece los búfers de códec utilizados para mantener el estado interno." #: ../Doc/library/codecs.rst:699 msgid "" @@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "" "Codificación adecuada como contenido de un literal Unicode en código fuente " "Python codificado en ASCII, excepto que no se escapan las comillas. " "Decodificar desde el código fuente Latin-1. Tenga en cuenta que el código " -"fuente de Python realmente usa UTF-8 por defecto" +"fuente de Python realmente usa UTF-8 por defecto." #: ../Doc/library/codecs.rst:1319 msgid "\"unicode_internal\" codec is removed." diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index 7b6f72738d..0144f26450 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 10:01-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:29+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/collections.abc.rst:2 msgid ":mod:`collections.abc` --- Abstract Base Classes for Containers" @@ -335,24 +336,20 @@ msgid "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``" msgstr "``aclose``, ``__aiter__``, ``__anext__``" #: ../Doc/library/collections.abc.rst:102 -#, fuzzy msgid "ABC for classes that provide the :meth:`__contains__` method." -msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__iter__`." +msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__contains__`." #: ../Doc/library/collections.abc.rst:106 -#, fuzzy msgid "ABC for classes that provide the :meth:`__hash__` method." -msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__iter__`." +msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__hash__`." #: ../Doc/library/collections.abc.rst:110 -#, fuzzy msgid "ABC for classes that provide the :meth:`__len__` method." -msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__iter__`." +msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__len__`." #: ../Doc/library/collections.abc.rst:114 -#, fuzzy msgid "ABC for classes that provide the :meth:`__call__` method." -msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__iter__`." +msgstr "ABC para clases que proporcionan el método :meth:`__call__`." #: ../Doc/library/collections.abc.rst:118 msgid "ABC for classes that provide the :meth:`__iter__` method." @@ -454,7 +451,6 @@ msgstr "" "método :meth:`__await__`." #: ../Doc/library/collections.abc.rst:196 -#, fuzzy msgid "" ":term:`Coroutine ` objects and instances of the :class:" "`~collections.abc.Coroutine` ABC are all instances of this ABC." @@ -560,7 +556,6 @@ msgstr "" "Notas sobre el uso de :class:`Set` y :class:`MutableSet` como un mixin:" #: ../Doc/library/collections.abc.rst:287 -#, fuzzy msgid "" "Since some set operations create new sets, the default mixin methods need a " "way to create new instances from an iterable. The class constructor is " @@ -574,13 +569,14 @@ msgid "" msgstr "" "Dado que algunas operaciones de conjuntos crean nuevos conjuntos, los " "métodos mixin predeterminados necesitan una forma de crear nuevas instancias " -"desde un iterable. Se supone que el constructor de la clase tiene una firma " -"en el formato ``ClassName (iterable)``. Esa suposición se tiene en cuenta " -"para una clase interna llamada :meth:`_from_iterable` que llama a " +"a partir de un iterable. Se supone que el constructor de la clase tiene una " +"firma con el formato ``ClassName(iterable)``. Esa suposición se factoriza en " +"un método de clase interno llamado :meth:`_from_iterable` que llama a " "``cls(iterable)`` para producir un nuevo conjunto. Si el mixin :class:`Set` " -"se está utilizando en una clase con una firma de constructor diferente, " -"deberá reemplazar :meth:`_from_iterable` con un método de clase que pueda " -"construir nuevas instancias a partir de un argumento iterable." +"se está usando en una clase con una firma de constructor diferente, " +"necesitarás anular :meth:`_from_iterable` con un método de clase o método " +"regular que pueda construir nuevas instancias a partir de un argumento " +"iterable." #: ../Doc/library/collections.abc.rst:298 msgid "" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 5ecd5ae5f5..b556cca366 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 10:41-0500\n" -"Last-Translator: Javier Daza C\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/collections.rst:2 msgid ":mod:`collections` --- Container datatypes" @@ -277,6 +278,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/collections.rst:119 msgid "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" +"Se agregó soporte para los operadores ``|`` y ``|=``, especificados en :pep:" +"`584`." #: ../Doc/library/collections.rst:124 msgid "" @@ -291,7 +294,6 @@ msgstr "" "admitir la escritura en cualquier mapeo de la cadena." #: ../Doc/library/collections.rst:130 -#, fuzzy msgid "" "Django's `Context class `_ for templating is a read-only chain of mappings. It " @@ -301,7 +303,7 @@ msgid "" msgstr "" "La clase de Django `Context `_ para crear plantillas es una cadena de mapeo " -"de solo lectura. También presenta características de pushing y popping de " +"de solo lectura. También presenta características de pushing y popping de " "contextos similar al método :meth:`~collections.ChainMap.new_child` y a la " "propiedad :attr:`~collections.ChainMap.parents` ." @@ -1022,6 +1024,8 @@ msgstr "" msgid "" "Added merge (``|``) and update (``|=``) operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" +"Se agregaron los operadores unir (``|``) y actualizar (``|=``), " +"especificados en :pep:`584`." #: ../Doc/library/collections.rst:741 msgid ":class:`defaultdict` Examples" @@ -1203,6 +1207,8 @@ msgid "" "To support pickling, the named tuple class should be assigned to a variable " "that matches *typename*." msgstr "" +"Para admitir el serializado (*pickling*), la clase tupla con nombre debe " +"asignarse a una variable que coincida con *typename*." #: ../Doc/library/collections.rst:855 msgid "Added support for *rename*." @@ -1669,7 +1675,6 @@ msgstr "" "class:`UserList` ." #: ../Doc/library/collections.rst:1230 -#, fuzzy msgid "" "**Subclassing requirements:** Subclasses of :class:`UserList` are expected " "to offer a constructor which can be called with either no arguments or one " diff --git a/library/colorsys.po b/library/colorsys.po index 48a0149166..12413731cd 100644 --- a/library/colorsys.po +++ b/library/colorsys.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-05 15:02+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_ES\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/colorsys.rst:2 msgid ":mod:`colorsys` --- Conversions between color systems" @@ -51,7 +52,6 @@ msgstr "" "espacios, las coordenadas están todas entre 0 y 1." #: ../Doc/library/colorsys.rst:23 -#, fuzzy msgid "" "More information about color spaces can be found at https://poynton.ca/" "ColorFAQ.html and https://www.cambridgeincolour.com/tutorials/color-spaces." diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index a88b0d92f1..a8a9887fd7 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 22:48-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 16:20+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/compileall.rst:2 msgid ":mod:`compileall` --- Byte-compile Python libraries" @@ -109,6 +110,8 @@ msgid "" "Remove (``-s``) or append (``-p``) the given prefix of paths recorded in the " "``.pyc`` files. Cannot be combined with ``-d``." msgstr "" +"Elimina (``-s``) o agregua (``-p``) el prefijo dado de rutas registradas en " +"los archivos ``.pyc``. No se puede combinar con ``-d``." #: ../Doc/library/compileall.rst:64 msgid "" @@ -190,16 +193,20 @@ msgid "" "compile for multiple levels at a time (for example, ``compileall -o 1 -o " "2``)." msgstr "" +"Compila con el nivel de optimización dado. Puede usarse varias veces para " +"compilar varios niveles a la vez (por ejemplo, ``compileall -o 1 -o 2``)." #: ../Doc/library/compileall.rst:114 msgid "Ignore symlinks pointing outside the given directory." -msgstr "" +msgstr "Ignora los enlaces simbólicos que apuntan fuera del directorio dado." #: ../Doc/library/compileall.rst:118 msgid "" "If two ``.pyc`` files with different optimization level have the same " "content, use hard links to consolidate duplicate files." msgstr "" +"Si dos archivos ``.pyc`` con diferente nivel de optimización tienen el mismo " +"contenido, use enlaces físicos para consolidar los archivos duplicados." #: ../Doc/library/compileall.rst:121 msgid "Added the ``-i``, ``-b`` and ``-h`` options." @@ -225,6 +232,10 @@ msgid "" "the default recursion limit from 10 to :py:func:`sys.getrecursionlimit()`. " "Added the possibility to specify the ``-o`` option multiple times." msgstr "" +"Se agregaron las opciones ``-s``, ``-p``, ``-e`` y ``--hardlink-dupes``. Se " +"elevó el límite de recursividad predeterminado de 10 a :py:func:`sys." +"getrecursionlimit()`. Se agregó la posibilidad de especificar la opción ``-" +"o`` varias veces." #: ../Doc/library/compileall.rst:139 msgid "" @@ -264,13 +275,12 @@ msgstr "" "y un valor falso en el caso contrario." #: ../Doc/library/compileall.rst:157 -#, fuzzy msgid "" "The *maxlevels* parameter is used to limit the depth of the recursion; it " "defaults to ``sys.getrecursionlimit()``." msgstr "" "El parámetro *maxlevels* se usar para limitar la profundidad de la " -"recursión; toma como valor predeterminado ``10``." +"recursión; toma como valor predeterminado ``sys.getrecursionlimit()``." #: ../Doc/library/compileall.rst:160 msgid "" @@ -331,7 +341,6 @@ msgstr "" "coexistan." #: ../Doc/library/compileall.rst:183 ../Doc/library/compileall.rst:259 -#, fuzzy msgid "" "*optimize* specifies the optimization level for the compiler. It is passed " "to the built-in :func:`compile` function. Accepts also a sequence of " @@ -339,7 +348,9 @@ msgid "" "file in one call." msgstr "" "*optimize* especifica el nivel de optimización para el compilador. Se pasa a " -"una función incorporada :func:`compile`." +"una función incorporada :func:`compile`. Acepta también una secuencia de " +"niveles de optimización que conducen a múltiples compilaciones de un " +"archivo :file:`.py` en una llamada." #: ../Doc/library/compileall.rst:187 msgid "" @@ -373,6 +384,9 @@ msgid "" "``-s``, ``-p`` and ``-e`` options described above. They may be specified as " "``str``, ``bytes`` or :py:class:`os.PathLike`." msgstr "" +"Los argumentos *stripdir*, *prependdir* y *limit_sl_dest* corresponden a las " +"opciones ``-s``, ``-p`` y ``-e`` descritas anteriormente. Pueden " +"especificarse como ``str``, ``bytes`` o :py:class:`os.PathLike`." #: ../Doc/library/compileall.rst:202 ../Doc/library/compileall.rst:271 msgid "" @@ -380,6 +394,9 @@ msgid "" "optimization level have the same content, use hard links to consolidate " "duplicate files." msgstr "" +"Si *hardlink_dupes* es verdadero y dos archivos ``.pyc`` con diferente nivel " +"de optimización tienen el mismo contenido, use enlaces físicos para " +"consolidar los archivos duplicados." #: ../Doc/library/compileall.rst:205 ../Doc/library/compileall.rst:302 msgid "Added the *legacy* and *optimize* parameter." @@ -429,6 +446,9 @@ msgid "" "arguments. Default value of *maxlevels* was changed from ``10`` to ``sys." "getrecursionlimit()``" msgstr "" +"Se agregaron los argumentos *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* y " +"*hardlink_dupes*. El valor predeterminado de *maxlevels* se cambió de ``10`` " +"a ``sys.getrecursionlimit()``" #: ../Doc/library/compileall.rst:236 msgid "" @@ -467,6 +487,8 @@ msgid "" "Added *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* and *hardlink_dupes* " "arguments." msgstr "" +"Se agregaron los argumentos *stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* y " +"*hardlink_dupes*." #: ../Doc/library/compileall.rst:294 msgid "" @@ -501,8 +523,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/compileall.rst:335 msgid "Module :mod:`py_compile`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`py_compile`" #: ../Doc/library/compileall.rst:336 msgid "Byte-compile a single source file." -msgstr "" +msgstr "Compilación byte de un solo archivo fuente." diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 000e57b56a..7843fe48eb 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-28 16:00-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 17:05+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:2 msgid ":mod:`concurrent.futures` --- Launching parallel tasks" @@ -116,7 +117,6 @@ msgstr "" "lanzada cuando su valor sea retornado por el iterador." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:59 -#, fuzzy msgid "" "When using :class:`ProcessPoolExecutor`, this method chops *iterables* into " "a number of chunks which it submits to the pool as separate tasks. The " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "(aproximado) de estos fragmentos puede especificarse estableciendo " "*chunksize* a un entero positivo. El uso de un valor grande para *chunksize* " "puede mejorar significativamente el rendimiento en comparación con el tamaño " -"predeterminado de 1. Con :class:`ThreadPoolExecutor`, el *chunksize* no " +"predeterminado de 1. Con :class:`ThreadPoolExecutor`, el *chunksize* no " "tiene ningún efecto." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:67 @@ -173,6 +173,10 @@ msgid "" "that the executor has not started running. Any futures that are completed or " "running won't be cancelled, regardless of the value of *cancel_futures*." msgstr "" +"Si *cancel_futures* es ``True``, este método cancelará todos los futuros " +"pendientes que el ejecutor no ha comenzado a ejecutar. Los futuros que se " +"completen o estén en ejecución no se cancelarán, independientemente del " +"valor de *cancel_futures*." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:90 msgid "" @@ -180,22 +184,24 @@ msgid "" "executor has started running will be completed prior to this method " "returning. The remaining futures are cancelled." msgstr "" +"Si tanto *cancel_futures* como *wait* son ``True``, todos los futuros que el " +"ejecutor ha comenzado a ejecutar se completarán antes de que regrese este " +"método. Los futuros restantes se cancelan." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:94 -#, fuzzy msgid "" "You can avoid having to call this method explicitly if you use the :keyword:" "`with` statement, which will shutdown the :class:`Executor` (waiting as if :" "meth:`Executor.shutdown` were called with *wait* set to ``True``)::" msgstr "" "Se puede evitar tener que llamar este método explícitamente si se usa la " -"sentencia :keyword:`with`, la cual apagará el :class:`Executor` (esperando " +"sentencia :keyword:`with`, la cual apagará el :class:`Executor` (esperando " "como si :meth:`Executor.shutdown` hubiera sido llamado con *wait* en " "``True``)::" #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:106 msgid "Added *cancel_futures*." -msgstr "" +msgstr "Agregado *cancel_futures*." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:111 msgid "ThreadPoolExecutor" @@ -303,7 +309,6 @@ msgid "ProcessPoolExecutor" msgstr "ProcessPoolExecutor" #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:221 -#, fuzzy msgid "" "The :class:`ProcessPoolExecutor` class is an :class:`Executor` subclass that " "uses a pool of processes to execute calls asynchronously. :class:" @@ -312,12 +317,12 @@ msgid "" "lock>` but also means that only picklable objects can be executed and " "returned." msgstr "" -"La clase :class:`ProcessPoolExecutor` es una subclase de :class:`Executor` " -"que utiliza un grupo de procesos para ejecutar llamadas de forma " -"asincrónica. :class:`ProcessPoolExecutor` usa el módulo :mod:" -"`multiprocessing`, lo cual le permite evitar el :term:`Global Interpreter " -"Lock` pero también significa que solo se pueden ejecutar y retornar objetos " -"serializables con *pickle*." +"La clase :class:`ProcessPoolExecutor` es una subclase :class:`Executor` que " +"usa un grupo de procesos para ejecutar llamadas de forma asíncrona. :class:" +"`ProcessPoolExecutor` usa el módulo :mod:`multiprocessing`, que le permite " +"eludir el :term:`Global Interpreter Lock ` pero " +"también significa que solo los objetos seleccionables pueden ser ejecutados " +"y retornados." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:228 msgid "" @@ -338,7 +343,6 @@ msgstr "" "enviado a :class:`ProcessPoolExecutor` resultará en bloqueos mutuos." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:236 -#, fuzzy msgid "" "An :class:`Executor` subclass that executes calls asynchronously using a " "pool of at most *max_workers* processes. If *max_workers* is ``None`` or " @@ -364,7 +368,6 @@ msgstr "" "se utilizará el contexto predeterminado de multiprocesamiento." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:249 -#, fuzzy msgid "" "*initializer* is an optional callable that is called at the start of each " "worker process; *initargs* is a tuple of arguments passed to the " @@ -374,7 +377,7 @@ msgid "" msgstr "" "*initializer* es un invocable opcional que es llamado al comienzo de cada " "proceso trabajador; *initargs* es una tupla de argumentos pasados al " -"inicializador. Si el *initializer* lanza una excepción, todos los trabajos " +"inicializador. Si el *initializer* lanza una excepción, todos los trabajos " "actualmente pendientes lanzarán :exc:`~concurrent.futures.thread." "BrokenProcessPool`, así como cualquier intento de enviar más trabajos al " "grupo." @@ -514,7 +517,6 @@ msgstr "" "ejecución." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:375 -#, fuzzy msgid "" "Added callables are called in the order that they were added and are always " "called in a thread belonging to the process that added them. If the " @@ -522,11 +524,11 @@ msgid "" "ignored. If the callable raises a :exc:`BaseException` subclass, the " "behavior is undefined." msgstr "" -"Los invocables agregados son llamados en el orden que fueron añadidos y son " -"llamados en el hilo que pertenece al proceso que los añadió. Si el invocable " -"lanza una subclase de :exc:`Exception`, esta será registrada e ignorada. Si " -"el invocable lanza una subclase de :exc:`BaseException` el comportamiento no " -"está definido." +"Los invocables agregados se llaman en el orden en que se agregaron y siempre " +"se llaman en un hilo que pertenece al proceso que los agregó. Si el " +"invocable genera una subclase :exc:`Exception`, se registrará y se ignorará. " +"Si el invocable genera una subclase :exc:`BaseException`, el comportamiento " +"no está definido." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:381 msgid "" @@ -698,7 +700,6 @@ msgstr "" "La función retornará cuando todos los futuros finalicen o sean cancelados." #: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:471 -#, fuzzy msgid "" "Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by " "different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as " @@ -712,14 +713,14 @@ msgid "" "wait time." msgstr "" "Retorna un iterador sobre las instancias de :class:`Future` (posiblemente " -"creadas por distintas instancias de ejecutores) dadas por *fs* que produce " -"futuros a medida que van finalizando (normalmente o cancelados). Cualquier " -"futuro dado por *fs* que esté duplicado será retornado una sola vez. Los " -"futuros que hayan finalizado antes de la llamada a :func:`as_completed` " -"serán entregados primero. El iterador retornado lanzará :exc:`concurrent." -"futures.TimeoutError` si :meth:`~iterator.__next__` es llamado y el " -"resultado no está disponible luego de *timeout* segundos a partir de la " -"llamada original a :func:`as_completed`. *timeout* puede ser un int o un " +"creadas por distintas instancias de :class:`Executor`) dadas por *fs* que " +"produce futuros a medida que van finalizando (normalmente o cancelados). " +"Cualquier futuro dado por *fs* que esté duplicado será retornado una sola " +"vez. Los futuros que hayan finalizado antes de la llamada a :func:" +"`as_completed` serán entregados primero. El iterador retornado lanzará :exc:" +"`concurrent.futures.TimeoutError` si :meth:`~iterator.__next__` es llamado y " +"el resultado no está disponible luego de *timeout* segundos a partir de la " +"llamada original a :func:`as_completed`. *timeout* puede ser un int o un " "float. Si *timeout* no es especificado o es ``None``, no hay limite en el " "tiempo de espera." diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index a199f406d5..2427aafd60 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-15 18:43-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 15:50+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/constants.rst:4 msgid "Built-in Constants" @@ -60,7 +61,6 @@ msgstr "" "ilegales y generan un :exc:`SyntaxError`." #: ../Doc/library/constants.rst:29 -#, fuzzy msgid "" "Special value which should be returned by the binary special methods (e.g. :" "meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) to " @@ -69,16 +69,14 @@ msgid "" "`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. It should not be " "evaluated in a boolean context." msgstr "" -"Valor especial que deben retornar los métodos especiales binarios (por " -"ejemplo, :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, " -"etc.) para indicar que la operación no se implementa con respecto al otro " -"tipo; pueden ser retornados por los métodos especiales binarios in situ (por " -"ejemplo: :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) para el mismo propósito. " -"Su valor de verdad es verdadero." +"Valor especial que debe ser retornado por los métodos especiales binarios " +"(por ejemplo :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:" +"`__rsub__`, etc.) para indicar que la operación es no implementado con " +"respecto al otro tipo; puede ser retornado por los métodos especiales " +"binarios in situ (por ejemplo :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) con " +"el mismo propósito. No debe evaluarse en un contexto booleano." -# fallback -> reserva #: ../Doc/library/constants.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "When a binary (or in-place) method returns ``NotImplemented`` the " "interpreter will try the reflected operation on the other type (or some " @@ -87,12 +85,12 @@ msgid "" "Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error " "message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code." msgstr "" -"Cuando un método binario (o in situ) retorna ``NotImplemented`` el " -"intérprete intentará la operación reflejada en el otro tipo (o alguna otra " -"reserva, dependiendo del operador). Si todos los intentos retornan " -"``NotImplemented``, el intérprete generará una excepción adecuada. Si se " -"retorna incorrectamente ``NotImplemented`` se producirá un mensaje de error " -"engañoso o que se retorne el valor ``NotImplemented`` al código de Python." +"Cuando un método binario (o in situ) retorna ``NotImplemented``, el " +"intérprete intentará la operación reflejada en el otro tipo (o algún otro " +"recurso alternativo, según el operador). Si todos los intentos retornan " +"``NotImplemented``, el intérprete lanzará una excepción apropiada. Retornar " +"incorrectamente ``NotImplemented`` dará como resultado un mensaje de error " +"engañoso o el valor de ``NotImplemented`` se retornará al código Python." #: ../Doc/library/constants.rst:45 msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples." @@ -115,18 +113,20 @@ msgid "" "currently evaluates as true, it will emit a :exc:`DeprecationWarning`. It " "will raise a :exc:`TypeError` in a future version of Python." msgstr "" +"La evaluación de ``NotImplemented`` en un contexto booleano está en desuso. " +"Si bien actualmente se evalúa como verdadero, emitirá un :exc:" +"`DeprecationWarning`. Lanzará un :exc:`TypeError` en una versión futura de " +"Python." -# la redacción está un poco difícil de seguir #: ../Doc/library/constants.rst:62 -#, fuzzy msgid "" "The same as the ellipsis literal \"``...``\". Special value used mostly in " "conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data " "types." msgstr "" -"Lo mismo que el literal de puntos suspensivos \"``...``\". Valor especial " -"utilizado principalmente en conjunto con la sintaxis de segmentación " -"extendida para tipos de datos de contenedor definidos por el usuario." +"Lo mismo que la elipsis literal \"``...``\". Valor especial que se utiliza " +"principalmente junto con la sintaxis de segmentación extendida para tipos de " +"datos de contenedor definidos por el usuario." #: ../Doc/library/constants.rst:68 msgid "" @@ -152,7 +152,6 @@ msgid "Constants added by the :mod:`site` module" msgstr "Constantes agregadas por el módulo :mod:`site`" #: ../Doc/library/constants.rst:82 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, " "except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several " @@ -160,9 +159,9 @@ msgid "" "interpreter shell and should not be used in programs." msgstr "" "El módulo :mod:`site` (que se importa automáticamente durante el inicio, " -"excepto si se da la opción :option:`-S` en línea de comandos) agrega varias " -"constantes al espacio de nombres incorporado. Son útiles para el intérprete " -"interactivo y no se deben usar en programas." +"excepto si se proporciona la opción :option:`-S` en la línea de comandos) " +"agrega varias constantes al espacio de nombres integrado. Son útiles para el " +"intérprete interactivo y no deben usarse en programas." #: ../Doc/library/constants.rst:90 msgid "" @@ -175,13 +174,12 @@ msgstr "" "código de salida especificado." #: ../Doc/library/constants.rst:97 -#, fuzzy msgid "" "Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, " "respectively." msgstr "" -"Objetos que cuando se imprimen o se llaman, muestra el texto de los derechos " -"de autor o créditos, respectivamente." +"Objetos que al ser impresos o llamados imprimen el texto de derechos de " +"autor o créditos, respectivamente." #: ../Doc/library/constants.rst:102 msgid "" diff --git a/library/contextvars.po b/library/contextvars.po index d67e148770..97c59144cd 100644 --- a/library/contextvars.po +++ b/library/contextvars.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 10:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 15:44+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/contextvars.rst:2 msgid ":mod:`contextvars` --- Context Variables" @@ -257,10 +257,7 @@ msgstr "" "objeto de contexto desde más de un hilo del sistema operativo, o si se llama " "recursivamente." -# ¿"shallow copy"? -# (añadir a Memoria de traducción?) #: ../Doc/library/contextvars.rst:190 -#, fuzzy msgid "Return a shallow copy of the context object." msgstr "Retorna una copia superficial (*shallow copy*) del objeto de contexto." @@ -318,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/contextvars.rst:234 msgid "asyncio support" -msgstr "Soporte *asyncio*" +msgstr "Soporte asyncio" #: ../Doc/library/contextvars.rst:236 msgid "" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index 474227649b..d40f49ad3d 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-28 01:42-0300\n" -"Last-Translator: Marco Richetta \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/csv.rst:2 msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing" @@ -280,9 +281,8 @@ msgstr "" "instancia subyacente de :class:`reader`." #: ../Doc/library/csv.rst:170 -#, fuzzy msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`." -msgstr "Las filas retornadas son ahora de tipo :class:`dict`." +msgstr "Las filas retornadas son ahora de tipo :class:`OrderedDict`." #: ../Doc/library/csv.rst:173 msgid "Returned rows are now of type :class:`dict`." diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 1b48b92d90..11d6ab3880 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-22 12:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 16:58+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/ctypes.rst:2 msgid ":mod:`ctypes` --- A foreign function library for Python" @@ -1680,12 +1681,24 @@ msgid "" "which DLL is not found, you need to find the list of dependent DLLs and " "determine which one is not found using Windows debugging and tracing tools." msgstr "" +"En Windows, la creación de una instancia :class:`CDLL` puede fallar incluso " +"si existe el nombre de la DLL. Cuando no se encuentra una DLL dependiente de " +"la DLL cargada, se lanza un error :exc:`OSError` con el mensaje *\"[WinError " +"126] No se pudo encontrar el módulo especificado\".* Este mensaje de error " +"no contiene el nombre de DLL que falta porque la API de Windows no devuelve " +"esta información, lo que dificulta el diagnóstico de este error. Para " +"resolver este error y determinar qué DLL no se encuentra, debe buscar la " +"lista de DLL dependientes y determinar cuál no se encuentra utilizando las " +"herramientas de depuración y seguimiento de Windows." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1341 msgid "" "`Microsoft DUMPBIN tool `_ -- A tool to find DLL dependents." msgstr "" +"`Herramienta Microsoft DUMPBIN `_ -- Una herramienta para encontrar dependientes de " +"DLL." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1347 msgid "" @@ -1983,7 +1996,6 @@ msgstr "" "funciones." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1525 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` with argument " "``name``." @@ -2002,7 +2014,6 @@ msgstr "" "cadena ``name``, el nombre usado para cargar la biblioteca." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1531 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym`` with arguments " "``library``, ``name``." @@ -2021,7 +2032,6 @@ msgstr "" "biblioteca) y ``name`` (el nombre del símbolo como cadena o entero)." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1537 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym/handle`` with " "arguments ``handle``, ``name``." @@ -2200,7 +2210,6 @@ msgstr "" "convertir uno de los argumentos pasados." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1628 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` with " "argument ``code``." @@ -2224,7 +2233,6 @@ msgstr "" "propia." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1636 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.call_function`` with " "arguments ``func_pointer``, ``arguments``." @@ -2660,18 +2668,17 @@ msgstr "" "la extensión ``_ctypes`` exporta." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1913 -#, fuzzy msgid "" "Try to find a library and return a pathname. *name* is the library name " "without any prefix like ``lib``, suffix like ``.so``, ``.dylib`` or version " "number (this is the form used for the posix linker option :option:`!-l`). " "If no library can be found, returns ``None``." msgstr "" -"Intenta encontrar una biblioteca y retornar un nombre. *name* es el nombre " -"de la biblioteca sin ningún prefijo como ``lib``, sufijo como ``.so``, ``." -"dylib`` o número de versión (esta es la forma usada para la opción del " -"enlazador posix :option:`!-l`). Si no se puede encontrar ninguna biblioteca, " -"retorna ``None``." +"Intenta encontrar una biblioteca y retornar un nombre de ruta. *name* es el " +"nombre de la biblioteca sin ningún prefijo como ``lib``, sufijo como ``." +"so``, ``.dylib`` o número de versión (esta es la forma usada para la opción " +"del enlazador posix :option:`!-l`). Si no se puede encontrar ninguna " +"biblioteca, retorna ``None``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1924 msgid "" @@ -2977,7 +2984,6 @@ msgstr "" "especificada por *address* que debe ser un entero." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2095 -#, fuzzy msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument " "``address``." @@ -3681,10 +3687,9 @@ msgid "Specifies the type pointed to." msgstr "Especifica el tipo apuntado." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2561 -#, fuzzy msgid "" "Returns the object to which to pointer points. Assigning to this attribute " "changes the pointer to point to the assigned object." msgstr "" -"Retorna el objeto al que apunta. Asignar a este atributo cambia el puntero " -"para que apunte al objeto asignado." +"Retorna el objeto al que el puntero apunta. Asignando a este atributo cambia " +"el puntero para que apunte al objeto asignado." diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index b8ac985bf2..e23497ff4c 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-27 21:20-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/curses.rst:2 msgid ":mod:`curses` --- Terminal handling for character-cell displays" @@ -211,7 +212,6 @@ msgstr "" "modo *cbreak*." #: ../Doc/library/curses.rst:114 -#, fuzzy msgid "" "Return the intensity of the red, green, and blue (RGB) components in the " "color *color_number*, which must be between ``0`` and ``COLORS - 1``. " @@ -219,24 +219,23 @@ msgid "" "will be between ``0`` (no component) and ``1000`` (maximum amount of " "component)." msgstr "" -"Retorna la intensidad de los componentes en el color *color number* del " -"rojo, verde y azul (RGB), los cuales deben estar entre \"0\" y :const:" -"`COLORS`. Retorna un 3-tuple, conteniendo los valores R,G,B para el color " -"dado, los cuales estarán entre \"0\" (sin componente) y \"1000\" (Máxima " -"cantidad de componente)." +"Retorna la intensidad de los componentes rojo, verde y azul (RGB) en el " +"color *color_number*, que debe estar entre ``0`` y ``COLORS-1``. Retorna una " +"tupla de 3, que contiene los valores R,G,B para el color dado, que estará " +"entre ``0`` (sin componente) y ``1000`` (cantidad máxima de componente)." #: ../Doc/library/curses.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "Return the attribute value for displaying text in the specified color pair. " "Only the first 256 color pairs are supported. This attribute value can be " "combined with :const:`A_STANDOUT`, :const:`A_REVERSE`, and the other :const:" "`A_\\*` attributes. :func:`pair_number` is the counterpart to this function." msgstr "" -"Retorna el valor del atributo para desplegar texto en el color específico. " -"Este calor del atributo puede ser combinado con :const:`A_STANDOUT`, :const:" -"`A_REVERSE`, y otros atributos :const:`A_\\*`. :func:`pair_number` es la " -"contraparte para esta función." +"Retorna el valor del atributo para mostrar texto en el par de colores " +"especificado. Solo se admiten los primeros 256 pares de colores. Este valor " +"de atributo se puede combinar con :const:`A_STANDOUT`, :const:`A_REVERSE`, y " +"los otros atributos :const:`A_\\*`. :func:`pair_number` es la contraparte de " +"esta función." #: ../Doc/library/curses.rst:131 msgid "" @@ -372,7 +371,6 @@ msgstr "" "programa." #: ../Doc/library/curses.rst:217 -#, fuzzy msgid "" "After :meth:`~window.getch` returns :const:`KEY_MOUSE` to signal a mouse " "event, this method should be called to retrieve the queued mouse event, " @@ -386,18 +384,17 @@ msgid "" "`BUTTONn_TRIPLE_CLICKED`, :const:`BUTTON_SHIFT`, :const:`BUTTON_CTRL`, :" "const:`BUTTON_ALT`." msgstr "" -"Después de que :meth:`~window.getch` retorna :const:`KEY_MOUSE` como señal " -"de un evento del mouse, este método debe ser llamado para recuperar la cola " -"de los eventos del mouse, representado como una tupla de 5 valores ``(id, x, " -"y, z, bstate)``. *id* es un valor ID usado para distinguir múltiples " -"dispositivos, y *x*, *y*, *z* son las coordenadas de los eventos. (*z* está " -"actualmente en desuso.) *bstate* es un valor entero cuyos bits serán " -"configurados para indicar el tipo de evento, y será el *OR* bit a bit de una " -"o más de las siguientes constantes, donde *n* es el número del botón desde 1 " -"a 4: :const:`BUTTONn_PRESSED`, :const:`BUTTONn_RELEASED`, :const:" -"`BUTTONn_CLICKED`, :const:`BUTTONn_DOUBLE_CLICKED`, :const:" -"`BUTTONn_TRIPLE_CLICKED`, :const:`BUTTON_SHIFT`, :const:`BUTTON_CTRL`, :" -"const:`BUTTON_ALT`." +"Después de :meth:`~window.getch` retorna :const:`KEY_MOUSE` para señalar un " +"evento de mouse, se debe llamar a este método para recuperar el evento de " +"mouse en cola, representado como una tupla de 5 ``(id, x, y, z, bstate)``. " +"*id* es un valor de ID que se utiliza para distinguir varios dispositivos, y " +"*x*, *y*, *z* son las coordenadas del evento. (*z* no se usa actualmente.) " +"*bstate* es un valor entero cuyos bits se establecerán para indicar el tipo " +"de evento, y será el OR bit a bit de una o más de las siguientes constantes, " +"donde *n* es el botón número de 1 a 4: :const:`BUTTONn_PRESSED`, :const:" +"`BUTTONn_RELEASED`, :const:`BUTTONn_CLICKED`, :const:" +"`BUTTONn_DOUBLE_CLICKED`, :const:`BUTTONn_TRIPLE_CLICKED`, :const:" +"`BUTTON_SHIFT`, :const:`BUTTON_CTRL`, :const:`BUTTON_ALT`." #: ../Doc/library/curses.rst:231 msgid "" @@ -474,7 +471,6 @@ msgstr "" "para salir del modo de medio retardo." #: ../Doc/library/curses.rst:279 -#, fuzzy msgid "" "Change the definition of a color, taking the number of the color to be " "changed followed by three RGB values (for the amounts of red, green, and " @@ -485,17 +481,16 @@ msgid "" "op on most terminals; it is active only if :func:`can_change_color` returns " "``True``." msgstr "" -"Cambiar la definición de un color, tomando el número de el color para ser " -"cambiado seguido por los tres valores RGB (para las cantidades de " -"componentes de rojo, verde, y azul). El valor de *color_number* debe estar " -"entre ``0`` y :const:`COLORS`. Cada uno de *r*, *g*, *b*, debe ser un valor " -"entre ``0`` y ``1000``. Cuando :func:`init_color` es usado, todas las " -"ocurrencias de ese color en la pantalla inmediatamente cambia para la nueva " -"definición. Esta función no es operativa en varios terminales, esto " -"solamente se activa si :func:`can_change_color` retorna ``True``." +"Cambia la definición de un color, tomando el número del color a cambiar " +"seguido de tres valores RGB (para las cantidades de componentes rojo, verde " +"y azul). El valor de *color_number* debe estar entre ``0`` y `COLORS - 1`. " +"Cada uno de *r*, *g*, *b*, debe tener un valor entre ``0`` y ``1000``. " +"Cuando se usa :func:`init_color`, todas las apariciones de ese color en la " +"pantalla cambian inmediatamente a la nueva definición. Esta función no es " +"operativa en la mayoría de terminales; solo está activo si :func:" +"`can_change_color` retorna ``True``." #: ../Doc/library/curses.rst:290 -#, fuzzy msgid "" "Change the definition of a color-pair. It takes three arguments: the number " "of the color-pair to be changed, the foreground color number, and the " @@ -507,14 +502,15 @@ msgid "" "refreshed and all occurrences of that color-pair are changed to the new " "definition." msgstr "" -"Cambiar la definición de un par de color. Esto toma tres argumentos: El " -"número de el par de color ha ser cambiado, el número de color del primer " -"plano, y el número de color del fondo. El valor de *pair_number* debe estar " -"entre ``1`` y ``COLOR_PAIRS - 1`` (el par de color ``0`` está conectado a " -"blanco sobre negro y no puede ser cambiado). El valor de los argumentos *fg* " -"y *bg* debe estar entre ``0`` y :const:`COLORS`. Si el par de color fue " -"previamente inicializado, la pantalla es refrescada y todas las ocurrencias " -"de ese par de color son cambiados para la nueva definición." +"Cambia la definición de un par de colores. Se necesitan tres argumentos: el " +"número del par de colores que se va a cambiar, el número de color de primer " +"plano y el número de color de fondo. El valor de *par_number* debe estar " +"entre ``1`` y ``COLOR_PAIRS-1`` (el par de colores ``0`` está conectado a " +"blanco sobre negro y no se puede cambiar). El valor de los argumentos *fg* y " +"*bg* debe estar entre ``0'' y ``COLORS-1`` o, después de llamar a :func:" +"`use_default_colors`, ``-1``. Si el par de colores se inicializó " +"previamente, la pantalla se actualiza y todas las apariciones de ese par de " +"colores se cambian a la nueva definición." #: ../Doc/library/curses.rst:303 msgid "" @@ -744,15 +740,14 @@ msgstr "" "Salir del modo raw. Retorna al modo normal \"cooked\" con la línea del búfer." #: ../Doc/library/curses.rst:445 -#, fuzzy msgid "" "Return a tuple ``(fg, bg)`` containing the colors for the requested color " "pair. The value of *pair_number* must be between ``0`` and ``COLOR_PAIRS - " "1``." msgstr "" "Retorna una tupla ``(fg, bg)`` conteniendo los colores del par de color " -"solicitado. El valor de *pair_number* debe ser entre ``1`` y ``COLOR_PAIRS - " -"1``." +"solicitado. El valor de *pair_number* debe ser entre ``0`` y " +"``COLOR_PAIRS-1``." #: ../Doc/library/curses.rst:451 msgid "" @@ -855,7 +850,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/curses.rst:518 msgid "Retrieves the value set by :func:`set_escdelay`." -msgstr "" +msgstr "Recupera el valor establecido por :func:`set_escdelay`." #: ../Doc/library/curses.rst:524 msgid "" @@ -863,16 +858,23 @@ msgid "" "to distinguish between an individual escape character entered on the " "keyboard from escape sequences sent by cursor and function keys." msgstr "" +"Establece el número de milisegundos de espera después de leer un carácter de " +"escape, para distinguir entre un carácter de escape individual ingresado en " +"el teclado de las secuencias de escape enviadas por el cursor y las teclas " +"de función." #: ../Doc/library/curses.rst:532 msgid "Retrieves the value set by :func:`set_tabsize`." -msgstr "" +msgstr "Recupera el valor establecido por :func:`set_tabsize`." #: ../Doc/library/curses.rst:538 msgid "" "Sets the number of columns used by the curses library when converting a tab " "character to spaces as it adds the tab to a window." msgstr "" +"Establece el número de columnas utilizadas por la biblioteca de curses al " +"convertir un carácter de tabulación en espacios, ya que agrega la tabulación " +"a una ventana." #: ../Doc/library/curses.rst:545 msgid "" @@ -1133,16 +1135,15 @@ msgstr "" "anteriores, tienen los siguientes métodos y atributos:" #: ../Doc/library/curses.rst:712 -#, fuzzy msgid "" "Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, overwriting any " "character previously painted at that location. By default, the character " "position and attributes are the current settings for the window object." msgstr "" -"Pinte el carácter *ch* en ``(y, x)`` con los atributos *attr*, sobre-" -"escribiendo algún carácter pintado anteriormente en esa locación. Por " -"defecto, la posición del carácter y atributos son los configurados " -"actualmente por el objeto ventana." +"Pinta el carácter *ch* en ``(y, x)`` con atributos *attr*, sobrescribiendo " +"cualquier carácter pintado previamente en esa ubicación. De forma " +"predeterminada, la posición y los atributos del carácter son la " +"configuración actual del objeto ventana." #: ../Doc/library/curses.rst:718 msgid "" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index c461ace48e..5bedde115f 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-12 00:36+0200\n" -"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 15:43+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_ES\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/dataclasses.rst:2 msgid ":mod:`dataclasses` --- Data Classes" @@ -239,7 +240,6 @@ msgstr "" "descrito en la documentación dedicada a :meth:`__hash__`." #: ../Doc/library/dataclasses.rst:139 -#, fuzzy msgid "" "If :meth:`__hash__` is not explicitly defined, or if it is set to ``None``, " "then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. " @@ -248,13 +248,13 @@ msgid "" "class is logically immutable but can nonetheless be mutated. This is a " "specialized use case and should be considered carefully." msgstr "" -"Si :meth:`__hash__` no está definido explícitamente o si es designado como " -"``None``, :func:`dataclass` *puede* añadir implícitamente el método :meth:" -"`__hash__`. Aunque no sea recomendable, es posible forzar que :func:" -"`dataclass` cree un método :meth:`__hash__` mediante ``unsafe_hash=True``; " -"esto es factible si su clase es lógicamente inmutable pero, sin embargo, " -"puede ser modificada. Este es un caso especial de uso que debe ser " -"considerado cuidadosamente." +"Si :meth:`__hash__` no está definido explícitamente, o si está configurado " +"como ``None``, entonces :func:`dataclass` *puede* agregar un método " +"implícito :meth:`__hash__`. Aunque no se recomienda, puede forzar un :func:" +"`dataclass` a crear un método :meth:`__hash__` con ``unsafe_hash=True``. " +"Este podría ser el caso si su clase es lógicamente inmutable pero, no " +"obstante, puede mutar. Este es un caso de uso especializado y debe " +"considerarse detenidamente." #: ../Doc/library/dataclasses.rst:146 msgid "" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 6abf2ca674..2636f6d86a 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -11,24 +11,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 11:06-0400\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 16:13+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_ES\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/datetime.rst:2 msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types" msgstr ":mod:`datetime` --- Tipos básicos de fecha y hora" #: ../Doc/library/datetime.rst:11 -#, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`" -msgstr "*Código fuente:* :source:`Lib/datetime.py`" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/datetime.py`" #: ../Doc/library/datetime.rst:17 msgid "" @@ -75,16 +75,14 @@ msgid "Aware and Naive Objects" msgstr "Objetos conscientes (*aware*) y naífs (*naive*)" #: ../Doc/library/datetime.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "Date and time objects may be categorized as \"aware\" or \"naive\" depending " "on whether or not they include timezone information." msgstr "" "Los objetos de fecha y hora pueden clasificarse como conscientes (*aware*) o " -"naífs (*naive*)." +"naífs (*naive*) dependiendo de si incluyen o no información de zona horaria." #: ../Doc/library/datetime.rst:41 -#, fuzzy msgid "" "With sufficient knowledge of applicable algorithmic and political time " "adjustments, such as time zone and daylight saving time information, an " @@ -94,12 +92,11 @@ msgid "" msgstr "" "Con suficiente conocimiento de los ajustes de tiempo políticos y " "algorítmicos aplicables, como la zona horaria y la información del horario " -"de verano, un objeto consciente (*aware*) puede ubicarse en relación con " -"otros objetos conscientes. Un objeto consciente representa un momento " -"específico en el tiempo que no está abierto a interpretación. [#]_" +"de verano, un objeto **consciente** puede ubicarse en relación con otros " +"objetos conscientes. Un objeto consciente representa un momento específico " +"en el tiempo que no está abierto a interpretación. [#]_" #: ../Doc/library/datetime.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "A **naive** object does not contain enough information to unambiguously " "locate itself relative to other date/time objects. Whether a naive object " @@ -109,16 +106,15 @@ msgid "" "objects are easy to understand and to work with, at the cost of ignoring " "some aspects of reality." msgstr "" -"Un objeto *naíf* (*naive*) no contiene suficiente información para ubicarse " -"de manera inequívoca en relación con otros objetos de fecha/hora. Si un " -"objeto naíf representa la hora universal coordinada (UTC), la hora local o " -"la hora en otra zona horaria depende exclusivamente del programa, al igual " -"que depende del programa si un número particular representa metros, millas o " -"masa. Los objetos naíf son fáciles de entender y trabajar, a costa de " -"ignorar algunos aspectos de la realidad." +"Un objeto **ingenuo** no contiene suficiente información para ubicarse sin " +"ambigüedades en relación con otros objetos de fecha/hora. Si un objeto " +"ingenuo representa la hora universal coordinada (UTC), la hora local o la " +"hora en alguna otra zona horaria depende exclusivamente del programa, al " +"igual que depende del programa si un número en particular representa metros, " +"millas o masa. Los objetos ingenuos son fáciles de entender y trabajar con " +"ellos, a costa de ignorar algunos aspectos de la realidad." #: ../Doc/library/datetime.rst:54 -#, fuzzy msgid "" "For applications requiring aware objects, :class:`.datetime` and :class:`." "time` objects have an optional time zone information attribute, :attr:`!" @@ -127,13 +123,12 @@ msgid "" "offset from UTC time, the time zone name, and whether daylight saving time " "is in effect." msgstr "" -"Para aplicaciones que requieren objetos conscientes (*aware*), los objetos :" -"class:`.datetime` y :class:`.time` tienen un atributo opcional de " -"información de zona horaria, :attr:`!tzinfo`, que se puede establecer en una " -"instancia de una subclase de la clase abstracta :class:`tzinfo`. Estos " -"objetos :class:`tzinfo` capturan información sobre el desplazamiento desde " -"la hora UTC, el nombre de la zona horaria y si el horario de verano está " -"vigente." +"Para las aplicaciones que requieren objetos conscientes, los objetos :class:" +"`.datetime` y :class:`.time` tienen un atributo de información de zona " +"horaria opcional, :attr:`!tzinfo`, que se puede establecer en una instancia " +"de una subclase de la clase abstracta :class:`tzinfo`. Estos objetos :class:" +"`tzinfo` capturan información sobre el desplazamiento de la hora UTC, el " +"nombre de la zona horaria y si el horario de verano está en vigor." #: ../Doc/library/datetime.rst:60 msgid "" @@ -216,16 +211,14 @@ msgstr "" "`minute`, :attr:`second`, :attr:`microsecond` , y :attr:`.tzinfo`." #: ../Doc/library/datetime.rst:115 -#, fuzzy msgid "" "A duration expressing the difference between two :class:`date`, :class:`." "time`, or :class:`.datetime` instances to microsecond resolution." msgstr "" -"Una duración que expresa la diferencia entre dos instancias a una resolución " -"de microsegundos :class:`date`, :class:`.time` o :class:`.datetime`." +"Una duración que expresa la diferencia entre dos instancias :class:`date`, :" +"class:`.time` o :class:`.datetime` a una resolución de microsegundos." #: ../Doc/library/datetime.rst:122 -#, fuzzy msgid "" "An abstract base class for time zone information objects. These are used by " "the :class:`.datetime` and :class:`.time` classes to provide a customizable " @@ -234,8 +227,8 @@ msgid "" msgstr "" "Una clase base abstracta para objetos de información de zona horaria. Estos " "son utilizados por las clases :class:`.datetime` y :class:`.time` para " -"proporcionar una noción de ajuste de hora que se puede personalizar (por " -"ejemplo, para tener en cuenta la zona horaria y / o el horario de verano)." +"proporcionar una noción personalizable de ajuste de hora (por ejemplo, para " +"tener en cuenta la zona horaria y / o el horario de verano)." #: ../Doc/library/datetime.rst:130 msgid "" @@ -297,10 +290,9 @@ msgstr "" "(*aware*) o naíf (*naive*)." #: ../Doc/library/datetime.rst:165 -#, fuzzy msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:" msgstr "" -"Un objeto *d* de la clase :class:`.datetime` sabe si se cumplen los dos " +"Un objeto :class:`.datetime` *d* es consciente si se cumplen los dos " "siguientes:" #: ../Doc/library/datetime.rst:167 @@ -316,11 +308,10 @@ msgid "Otherwise, *d* is naive." msgstr "De lo contrario, *d* es naíf (*naive*)." #: ../Doc/library/datetime.rst:172 -#, fuzzy msgid "A :class:`.time` object *t* is aware if both of the following hold:" msgstr "" -"Un objeto de :class:`.time` *t* es consciente si se cumplen los dos " -"siguientes:" +"A :class:`.time` object *t* es consciente si ambos de los siguientes se " +"mantienen:" #: ../Doc/library/datetime.rst:174 msgid "``t.tzinfo`` is not ``None``" @@ -432,13 +423,12 @@ msgstr "" "conversión y normalización son exactos (no se pierde información)." #: ../Doc/library/datetime.rst:235 -#, fuzzy msgid "" "If the normalized value of days lies outside the indicated range, :exc:" "`OverflowError` is raised." msgstr "" -"Si el valor normalizado de días se encuentra fuera del rango indicado, se " -"genera :exc:`OverflowError`." +"Si el valor normalizado de los días se encuentra fuera del rango indicado, " +"se lanza :exc:`OverflowError`." #: ../Doc/library/datetime.rst:238 msgid "" @@ -455,10 +445,9 @@ msgid "Class attributes:" msgstr "Atributos de clase:" #: ../Doc/library/datetime.rst:251 -#, fuzzy msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``." msgstr "" -"El objeto mas negativo en :class:`timedelta`, ``timedelta(-999999999)``." +"El objeto más negativo en :class:`timedelta`, ``timedelta(-999999999)``." #: ../Doc/library/datetime.rst:256 msgid "" @@ -566,13 +555,12 @@ msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``" msgstr "``t1 = t2 * i o t1 = i * t2``" #: ../Doc/library/datetime.rst:294 -#, fuzzy msgid "" "Delta multiplied by an integer. Afterwards *t1* // i == *t2* is true, " "provided ``i != 0``." msgstr "" -"Delta multiplicado por un entero. Después *t1* // *i* == *t2* es verdadero, " -"siempre que ``i! = 0``." +"Delta multiplicado por un entero. Después *t1* // i == *t2* es verdadero, " +"siempre que ``i != 0``." #: ../Doc/library/datetime.rst:298 msgid "In general, *t1* \\* i == *t1* \\* (i-1) + *t1* is true. (1)" @@ -1044,7 +1032,6 @@ msgstr "" "el tiempo. (4)" #: ../Doc/library/datetime.rst:596 -#, fuzzy msgid "" "*date2* is moved forward in time if ``timedelta.days > 0``, or backward if " "``timedelta.days < 0``. Afterward ``date2 - date1 == timedelta.days``. " @@ -1052,10 +1039,10 @@ msgid "" "`OverflowError` is raised if ``date2.year`` would be smaller than :const:" "`MINYEAR` or larger than :const:`MAXYEAR`." msgstr "" -"*date2* se mueve hacia adelante en el tiempo si ``timedelta.days> 0, o hacia " -"atrás si ``timedelta.days < 0``. Después ``date2 - date1 == timedelta. " +"*date2* se mueve hacia adelante en el tiempo si ``timedelta.days > 0``, o " +"hacia atrás si ``timedelta.days < 0``. Después ``date2 - date1 == timedelta. " "days``. ``timedelta.seconds`` y ``timedelta.microseconds`` se ignoran. :exc:" -"`OverflowError` se genera si ``date2.year`` sería menor que :const:`MINYEAR` " +"`OverflowError` se lanza si ``date2.year`` sería menor que :const:`MINYEAR` " "o mayor que :const:`MAXYEAR`." #: ../Doc/library/datetime.rst:603 @@ -1172,6 +1159,8 @@ msgid "" "Return a :term:`named tuple` object with three components: ``year``, " "``week`` and ``weekday``." msgstr "" +"Retorna un objeto :term:`named tuple` con tres componentes: ``year``, " +"``week`` y ``weekday``." #: ../Doc/library/datetime.rst:677 msgid "" @@ -1205,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/datetime.rst:693 msgid "Result changed from a tuple to a :term:`named tuple`." -msgstr "" +msgstr "El resultado cambió de una tupla a un :term:`named tuple`." #: ../Doc/library/datetime.rst:698 msgid "" @@ -2145,7 +2134,6 @@ msgstr "" "al retornado por :func:`time.time`." #: ../Doc/library/datetime.rst:1358 -#, fuzzy msgid "" "Naive :class:`.datetime` instances are assumed to represent local time and " "this method relies on the platform C :c:func:`mktime` function to perform " @@ -2153,11 +2141,11 @@ msgid "" "than :c:func:`mktime` on many platforms, this method may raise :exc:" "`OverflowError` for times far in the past or far in the future." msgstr "" -"Se asume que las instancias naíf (*naive*) de :class:`.datetime` representan " -"la hora local y este método se basa en la plataforma *C* :c:func:`mktime` " -"función para realizar la conversión. Dado que :class:`.datetime` admite un " -"rango de valores más amplio que :c:func:`mktime` en muchas plataformas, este " -"método puede generar :exc:`OverflowError` para tiempos en el pasado o en el " +"Se supone que las instancias Naive :class:`.datetime` representan la hora " +"local y este método se basa en la función de plataforma C :c:func:`mktime` " +"para realizar la conversión. Dado que :class:`.datetime` admite un rango de " +"valores más amplio que :c:func:`mktime` en muchas plataformas, este método " +"puede lanzar :exc:`OverflowError` para tiempos lejanos en el pasado o en el " "futuro." #: ../Doc/library/datetime.rst:1365 @@ -2211,13 +2199,12 @@ msgstr "" "`weekday`, :meth:`isocalendar`." #: ../Doc/library/datetime.rst:1405 -#, fuzzy msgid "" "Return a :term:`named tuple` with three components: ``year``, ``week`` and " "``weekday``. The same as ``self.date().isocalendar()``." msgstr "" -"Retorna una 3-tupla, *(ISO year, ISO week number, ISO weekday)*. Lo mismo " -"que ``self.date().isocalendar()``." +"Retorna una :term:`named tuple` con tres componentes: ``year``, ``week``, y " +"``weekday``. Lo mismo que ``self.date().isocalendar()``." #: ../Doc/library/datetime.rst:1411 msgid "Return a string representing the date and time in ISO 8601 format:" @@ -3591,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/datetime.rst:2368 msgid "(empty), UTC, GMT" -msgstr "" +msgstr "(vacio), UTC, GMT" #: ../Doc/library/datetime.rst:2371 msgid "``%j``" @@ -3724,12 +3711,11 @@ msgid "``%G``" msgstr "``%G``" #: ../Doc/library/datetime.rst:2411 -#, fuzzy msgid "" "ISO 8601 year with century representing the year that contains the greater " "part of the ISO week (``%V``)." msgstr "" -"Año ISO 8601 con siglo que representa el año que contiene la mayor parte de " +"ISO 8601 año con siglo que representa el año que contiene la mayor parte de " "la semana ISO (``%V``)." #: ../Doc/library/datetime.rst:2411 @@ -3742,7 +3728,6 @@ msgid "``%u``" msgstr "``%u``" #: ../Doc/library/datetime.rst:2416 -#, fuzzy msgid "ISO 8601 weekday as a decimal number where 1 is Monday." msgstr "ISO 8601 día de la semana como un número decimal donde 1 es lunes." @@ -4004,27 +3989,28 @@ msgstr "" "``’+00:00’``." #: ../Doc/library/datetime.rst:2539 -#, fuzzy msgid "" "In :meth:`strftime`, ``%Z`` is replaced by an empty string if :meth:`tzname` " "returns ``None``; otherwise ``%Z`` is replaced by the returned value, which " "must be a string." msgstr "" -"Si :meth:`tzname` retorna ``None``, ``%Z`` se reemplaza por una cadena de " -"caracteres vacía. De lo contrario, ``%Z`` se reemplaza por el valor " -"retornado, que debe ser una cadena." +"En :meth:`strftime`, ``%Z`` se reemplaza por una cadena de caracteres vacía " +"si :meth:`tzname` retorna ``None``; de lo contrario, ``%Z`` se reemplaza por " +"el valor retornado, que debe ser una cadena de caracteres." #: ../Doc/library/datetime.rst:2543 msgid ":meth:`strptime` only accepts certain values for ``%Z``:" -msgstr "" +msgstr ":meth:`strptime` solo acepta ciertos valores para ``%Z``:" #: ../Doc/library/datetime.rst:2545 msgid "any value in ``time.tzname`` for your machine's locale" msgstr "" +"cualquier valor en ``time.tzname`` para la configuración regional de su " +"máquina" #: ../Doc/library/datetime.rst:2546 msgid "the hard-coded values ``UTC`` and ``GMT``" -msgstr "" +msgstr "los valores codificados de forma rígida ``UTC`` y ``GMT``" #: ../Doc/library/datetime.rst:2548 msgid "" @@ -4032,6 +4018,9 @@ msgid "" "values, but probably not ``EST``. It will raise ``ValueError`` for invalid " "values." msgstr "" +"Entonces, alguien que viva en Japón puede tener ``JST``, ``UTC`` y ``GMT`` " +"como valores válidos, pero probablemente no ``EST``. Lanzará ``ValueError`` " +"para valores no válidos." #: ../Doc/library/datetime.rst:2552 msgid "" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index a765c4864a..8a891f0432 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 15:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 15:51+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García \n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es_ES\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/decimal.rst:2 msgid ":mod:`decimal` --- Decimal fixed point and floating point arithmetic" @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "" "Return a string describing the *class* of the operand. The returned value " "is one of the following ten strings." msgstr "" -"Retorna una cadena de caracteres que describe la *clase* del operando. El " -"valor retornado es una de las siguientes diez cadenas de caracteres:" +"Retorna una cadena de caracteres que describe la *class* del operando. El " +"valor retornado es una de las siguientes diez cadenas de caracteres." #: ../Doc/library/decimal.rst:757 msgid "``\"-Infinity\"``, indicating that the operand is negative infinity." @@ -2684,9 +2684,9 @@ msgid "" "Q. Within a complex calculation, how can I make sure that I haven't gotten a " "spurious result because of insufficient precision or rounding anomalies." msgstr "" -"P. Dentro de un cálculo complejo, ¿cómo puedo asegurarme de que no he " +"P. Dentro de un cálculo complejo, cómo puedo asegurarme de que no he " "obtenido un resultado adulterado debido a una precisión insuficiente o " -"anomalías de redondeo?" +"anomalías de redondeo." #: ../Doc/library/decimal.rst:2094 msgid "" diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index 26bec083c4..0b91804e28 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-10 20:48+0000\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 15:42+0200\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/difflib.rst:2 msgid ":mod:`difflib` --- Helpers for computing deltas" @@ -30,7 +31,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/difflib.py`" msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/difflib.py`" #: ../Doc/library/difflib.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "This module provides classes and functions for comparing sequences. It can " "be used for example, for comparing files, and can produce information about " @@ -38,11 +38,11 @@ msgid "" "diffs. For comparing directories and files, see also, the :mod:`filecmp` " "module." msgstr "" -"Este módulo provee clases y funciones para comparar secuencias. Puede ser " -"utilizado por ejemplo, para comparar archivos, y puede producir información " -"de diferencias en varios formatos, incluido HTML y diferencias contextuales " -"y unificadas. Para comparar directorios y archivos, consulte también el " -"módulo :mod:`filecmp`." +"Este módulo proporciona clases y funciones para comparar secuencias. Se " +"puede utilizar, por ejemplo, para comparar archivos y puede producir " +"información sobre diferencias de archivo en varios formatos, incluidos HTML " +"y contexto y diferencias unificadas. Para comparar directorios y archivos, " +"consulte también el módulo :mod:`filecmp`." #: ../Doc/library/difflib.rst:29 msgid "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Este método retorna un :term:`named tuple` ``Match(a, b, size)``." #: ../Doc/library/difflib.rst:462 msgid "Added default arguments." -msgstr "" +msgstr "Se agregaron argumentos predeterminados." #: ../Doc/library/difflib.rst:468 msgid "" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index d998028c38..0b2fd03253 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 15:41+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/dis.rst:2 msgid ":mod:`dis` --- Disassembler for Python bytecode" @@ -500,13 +501,12 @@ msgstr "" "mueve el elemento superior hacia abajo a la posición tres." #: ../Doc/library/dis.rst:349 -#, fuzzy msgid "" "Lifts second, third and fourth stack items one position up, moves top down " "to position four." msgstr "" -"Levanta el segundo, tercer y cuarto elementos de la pila una posición hacia " -"arriba, mueve el elemento superior hacia abajo a la posición cuatro." +"Eleva los elementos de la segunda, tercera y cuarta pila una posición hacia " +"arriba, se mueve de arriba hacia abajo a la posición cuatro." #: ../Doc/library/dis.rst:357 msgid "Duplicates the reference on top of the stack." @@ -786,12 +786,11 @@ msgstr "" "comprensiones de conjuntos." #: ../Doc/library/dis.rst:643 -#, fuzzy msgid "" "Calls ``list.append(TOS1[-i], TOS)``. Used to implement list comprehensions." msgstr "" -"Llama a ``list.append(TOS[-i], TOS)``. Se usa para implementar comprensiones " -"de listas." +"Llama a ``list.append(TOS1[-i], TOS)``. Se utiliza para implementar listas " +"por comprensión." #: ../Doc/library/dis.rst:648 msgid "" @@ -876,9 +875,9 @@ msgstr "" "el estado de excepción." #: ../Doc/library/dis.rst:711 -#, fuzzy msgid "Re-raises the exception currently on top of the stack." -msgstr "Duplica la referencia en la parte superior de la pila." +msgstr "" +"Vuelve a lanzar la excepción actualmente en la parte superior de la pila." #: ../Doc/library/dis.rst:718 msgid "" @@ -887,12 +886,18 @@ msgid "" "__exit__(*exc_info())`` when an exception has occurred in a :keyword:`with` " "statement." msgstr "" +"Llama a la función en la posición 7 de la pila con los tres elementos " +"superiores de la pila como argumentos. Se usa para implementar la llamada " +"``context_manager.__ exit __(*exc_info())`` cuando se ha producido una " +"excepción en una sentencia :keyword:`with`." #: ../Doc/library/dis.rst:728 msgid "" "Pushes :exc:`AssertionError` onto the stack. Used by the :keyword:`assert` " "statement." msgstr "" +"Inserta :exc:`AssertionError` en la pila. Utilizado por la declaración :" +"keyword:`assert`." #: ../Doc/library/dis.rst:736 msgid "" @@ -1062,28 +1067,26 @@ msgstr "" msgid "" "Pops a list from the stack and pushes a tuple containing the same values." msgstr "" +"Saca una lista de la pila y empuja una tupla que contiene los mismos valores." #: ../Doc/library/dis.rst:871 -#, fuzzy msgid "Calls ``list.extend(TOS1[-i], TOS)``. Used to build lists." -msgstr "" -"Llama a ``list.append(TOS[-i], TOS)``. Se usa para implementar comprensiones " -"de listas." +msgstr "Llama a ``list.extend(TOS1[-i], TOS)``. Se utiliza para crear listas." #: ../Doc/library/dis.rst:878 -#, fuzzy msgid "Calls ``set.update(TOS1[-i], TOS)``. Used to build sets." msgstr "" -"Llama a ``set.add(TOS1[-i], TOS)``. Se utiliza para implementar " -"comprensiones de conjuntos." +"Llama a ``set.update(TOS1[-i], TOS)``. Se usa para construir decorados." #: ../Doc/library/dis.rst:885 msgid "Calls ``dict.update(TOS1[-i], TOS)``. Used to build dicts." msgstr "" +"Llama a ``dict.update(TOS1[-i], TOS)``. Se usa para construir dictados." #: ../Doc/library/dis.rst:892 msgid "Like :opcode:`DICT_UPDATE` but raises an exception for duplicate keys." msgstr "" +"Como :opcode:`DICT_UPDATE` pero lanza una excepción para claves duplicadas." #: ../Doc/library/dis.rst:899 msgid "Replaces TOS with ``getattr(TOS, co_names[namei])``." @@ -1099,11 +1102,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/dis.rst:910 msgid "Performs ``is`` comparison, or ``is not`` if ``invert`` is 1." -msgstr "" +msgstr "Realiza una comparación ``is`` o ``is not`` si ``invert`` es 1." #: ../Doc/library/dis.rst:917 msgid "Performs ``in`` comparison, or ``not in`` if ``invert`` is 1." -msgstr "" +msgstr "Realiza una comparación ``in`` o ``not in`` si ``invert`` es 1." #: ../Doc/library/dis.rst:924 msgid "" @@ -1150,6 +1153,8 @@ msgid "" "Tests whether the second value on the stack is an exception matching TOS, " "and jumps if it is not. Pops two values from the stack." msgstr "" +"Comprueba si el segundo valor de la pila es una excepción que coincide con " +"el TOS y salta si no lo es. Saca dos valores de la pila." #: ../Doc/library/dis.rst:966 msgid "" @@ -1172,7 +1177,6 @@ msgid "Set bytecode counter to *target*." msgstr "Establezca el contador de bytecode en *target*." #: ../Doc/library/dis.rst:987 -#, fuzzy msgid "" "TOS is an :term:`iterator`. Call its :meth:`~iterator.__next__` method. If " "this yields a new value, push it on the stack (leaving the iterator below " @@ -1304,7 +1308,6 @@ msgstr "" "posicionales." #: ../Doc/library/dis.rst:1083 -#, fuzzy msgid "" "Calls a callable object with positional (if any) and keyword arguments. " "*argc* indicates the total number of positional and keyword arguments. The " @@ -1319,14 +1322,15 @@ msgid "" msgstr "" "Llama a un objeto invocable con argumentos posicionales (si los hay) y " "palabras clave. *argc* indica el número total de argumentos posicionales y " -"de palabras clave. El elemento superior en la pila contiene una tupla de " -"nombres de argumentos de palabras clave. Debajo de eso hay argumentos de " -"palabras clave en el orden correspondiente a la tupla. Debajo de eso hay " -"argumentos posicionales, con el parámetro más a la derecha en la parte " -"superior. Debajo de los argumentos hay un objeto invocable para llamar. " -"``CALL_FUNCTION_KW`` saca todos los argumentos y el objeto invocable de la " -"pila, llama al objeto invocable con esos argumentos y empuja el valor de " -"retorno retornado por el objeto invocable." +"de palabras clave. El elemento superior de la pila contiene una tupla con " +"los nombres de los argumentos de la palabra clave, que deben ser cadenas de " +"caracteres. Debajo están los valores para los argumentos de la palabra " +"clave, en el orden correspondiente a la tupla. Debajo están los argumentos " +"posicionales, con el parámetro más a la derecha en la parte superior. Debajo " +"de los argumentos hay un objeto invocable para llamar. ``CALL_FUNCTION_KW`` " +"saca todos los argumentos y el objeto invocable de la pila, llama al objeto " +"invocable con esos argumentos y empuja el valor de retorno retornado por el " +"objeto invocable." #: ../Doc/library/dis.rst:1095 msgid "" @@ -1337,7 +1341,6 @@ msgstr "" "diccionario, *argc* indica el número total de argumentos." #: ../Doc/library/dis.rst:1102 -#, fuzzy msgid "" "Calls a callable object with variable set of positional and keyword " "arguments. If the lowest bit of *flags* is set, the top of the stack " @@ -1351,16 +1354,12 @@ msgstr "" "Llama a un objeto invocable con un conjunto variable de argumentos " "posicionales y de palabras clave. Si se establece el bit más bajo de " "*flags*, la parte superior de la pila contiene un objeto de mapeo que " -"contiene argumentos de palabras clave adicionales. Debajo de eso hay un " -"objeto iterable que contiene argumentos posicionales y un objeto invocable " -"para llamar. :opcode:`BUILD_MAP_UNPACK_WITH_CALL` y :opcode:" -"`BUILD_TUPLE_UNPACK_WITH_CALL` puede usarse para fusionar múltiples objetos " -"de mapeo e iterables que contienen argumentos. Antes de llamar al invocable, " -"el objeto de mapeo y el objeto iterable se \"desempaquetan\" y sus " -"contenidos se pasan como palabras clave y argumentos posicionales, " +"contiene argumentos de palabras clave adicionales. Antes de que se llame al " +"invocable, el objeto de mapeo y el objeto iterable se \"desempaquetan\" y su " +"contenido se pasa como palabra clave y argumentos posicionales, " "respectivamente. ``CALL_FUNCTION_EX`` saca todos los argumentos y el objeto " "invocable de la pila, llama al objeto invocable con esos argumentos y empuja " -"el valor de retorno retornado por el objeto invocable." +"el valor de retorno devuelto por el objeto invocable." #: ../Doc/library/dis.rst:1117 msgid "" From 9cb57af56ce853a85955bf6bf8083cf98a2634c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 7 Aug 2021 17:40:22 +0200 Subject: [PATCH 2/5] powrap y agregando palabras faltantes library/ --- library/compileall.po | 2 +- library/datetime.po | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index a8a9887fd7..2bfdb0fafe 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "Remove (``-s``) or append (``-p``) the given prefix of paths recorded in the " "``.pyc`` files. Cannot be combined with ``-d``." msgstr "" -"Elimina (``-s``) o agregua (``-p``) el prefijo dado de rutas registradas en " +"Elimina (``-s``) o agrega (``-p``) el prefijo dado de rutas registradas en " "los archivos ``.pyc``. No se puede combinar con ``-d``." #: ../Doc/library/compileall.rst:64 diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 2636f6d86a..11712317e8 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid "" "than :c:func:`mktime` on many platforms, this method may raise :exc:" "`OverflowError` for times far in the past or far in the future." msgstr "" -"Se supone que las instancias Naive :class:`.datetime` representan la hora " +"Se supone que las instancias Naíf :class:`.datetime` representan la hora " "local y este método se basa en la función de plataforma C :c:func:`mktime` " "para realizar la conversión. Dado que :class:`.datetime` admite un rango de " "valores más amplio que :c:func:`mktime` en muchas plataformas, este método " @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/datetime.rst:2368 msgid "(empty), UTC, GMT" -msgstr "(vacio), UTC, GMT" +msgstr "(vacío), UTC, GMT" #: ../Doc/library/datetime.rst:2371 msgid "``%j``" From d13ae0178304d880ce84cf56ffe9c08199ffa191 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 7 Aug 2021 22:18:42 +0200 Subject: [PATCH 3/5] Agregar palabra al diccionario --- dictionaries/library_collections.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/dictionaries/library_collections.txt b/dictionaries/library_collections.txt index 047041855e..d3716f013c 100644 --- a/dictionaries/library_collections.txt +++ b/dictionaries/library_collections.txt @@ -14,6 +14,7 @@ Django Enthought Factory factory +factoriza iteración mapeados mapping From 592818922303e326cab313cf43e40a4328a4de2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 7 Aug 2021 22:37:05 +0200 Subject: [PATCH 4/5] Fix reference --- library/ctypes.po | 52 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 11d6ab3880..82a5d533dc 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -2000,8 +2000,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` with argument " "``name``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.dlopen`` con " -"argumento ``name``." +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` con argumento " +"``name``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1527 msgid "" @@ -2010,16 +2010,16 @@ msgid "" "used to load the library." msgstr "" "Cargar una biblioteca a través de cualquiera de estos objetos lanza un :ref:" -"`evento de auditoría ` ``ctypes.dlopen`` con el argumento de " -"cadena ``name``, el nombre usado para cargar la biblioteca." +"`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` con el argumento de cadena " +"``name``, el nombre usado para cargar la biblioteca." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1531 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym`` with arguments " "``library``, ``name``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.dlsym`` con " -"argumentos ``library``, ``name``." +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym`` con argumentos " +"``library``, ``name``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1533 msgid "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym/handle`` with " "arguments ``handle``, ``name``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.dlsym/handle`` con " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym/handle`` con " "argumentos ``handle``, ``name``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1539 @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` with " "argument ``code``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.seh_exception`` con " -"el argumento ``code``." +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` con el " +"argumento ``code``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1630 msgid "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.call_function`` with " "arguments ``func_pointer``, ``arguments``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.call_function`` con " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.call_function`` con " "argumentos ``func_pointer``, ``arguments``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1638 @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.addressof`` with " "argument ``obj``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.addressof`` con el " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.addressof`` con el " "argumento ``obj``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1837 @@ -2606,8 +2606,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_string_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes." -"create_string_buffer`` con argumentos ``init``, ``size``." +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_string_buffer`` " +"con argumentos ``init``, ``size``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1881 msgid "" @@ -2644,8 +2644,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_unicode_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes." -"create_unicode_buffer`` con argumentos ``init``, ``size``." +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_unicode_buffer`` " +"con argumentos ``init``, ``size``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1898 msgid "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_errno`` with no " "arguments." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.get_errno`` sin " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_errno`` sin " "argumentos." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1955 @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_last_error`` with no " "arguments." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.get_last_error`` sin " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_last_error`` sin " "argumentos." #: ../Doc/library/ctypes.rst:1962 @@ -2826,8 +2826,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_errno`` with " "argument ``errno``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.set_errno`` con " -"argumento ``errno``." +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_errno`` con argumento " +"``errno``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2008 msgid "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_last_error`` with " "argument ``error``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.set_last_error`` con " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_last_error`` con " "argumento ``error``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2017 @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.string_at`` with " "arguments ``address``, ``size``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.string_at`` con " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.string_at`` con " "argumentos ``address``, ``size``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2032 @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.wstring_at`` with " "arguments ``address``, ``size``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.wstring_at`` con " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.wstring_at`` con " "argumentos ``address``, ``size``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2055 @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata/buffer`` with " "arguments ``pointer``, ``size``, ``offset``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.cdata/buffer`` con " +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata/buffer`` con " "argumentos ``pointer``, ``size``, ``offset``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2082 @@ -2988,8 +2988,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument " "``address``." msgstr "" -"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``ctypes.cdata`` con " -"argumento ``address``." +"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata`` con argumento " +"``address``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2097 msgid "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "" "`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument ``address``." msgstr "" "Este método, y otros que indirectamente llaman a este método, lanzan un :ref:" -"`evento de auditoría ` ``ctypes.cdata`` con argumento ``address``." +"`auditing event ` ``ctypes.cdata`` con argumento ``address``." #: ../Doc/library/ctypes.rst:2103 msgid "" From 74dc1d70baf7f22d3235e8891340445a8024a156 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 7 Aug 2021 22:57:36 +0200 Subject: [PATCH 5/5] =?UTF-8?q?Quitando=20p=C3=A1rrafos=20inv=C3=A1lidos?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/ctypes.po | 32 -------------------------------- 1 file changed, 32 deletions(-) diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 82a5d533dc..95fd9948e7 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -2013,14 +2013,6 @@ msgstr "" "`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` con el argumento de cadena " "``name``, el nombre usado para cargar la biblioteca." -#: ../Doc/library/ctypes.rst:1531 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym`` with arguments " -"``library``, ``name``." -msgstr "" -"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym`` con argumentos " -"``library``, ``name``." - #: ../Doc/library/ctypes.rst:1533 msgid "" "Accessing a function on a loaded library raises an auditing event ``ctypes." @@ -2031,14 +2023,6 @@ msgstr "" "auditoría ``ctypes.dlsym`` con argumentos ``library`` (el objeto de la " "biblioteca) y ``name`` (el nombre del símbolo como cadena o entero)." -#: ../Doc/library/ctypes.rst:1537 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym/handle`` with " -"arguments ``handle``, ``name``." -msgstr "" -"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym/handle`` con " -"argumentos ``handle``, ``name``." - #: ../Doc/library/ctypes.rst:1539 msgid "" "In cases when only the library handle is available rather than the object, " @@ -2209,14 +2193,6 @@ msgstr "" "Esta excepción se lanza cuando una llamada a una función foránea no puede " "convertir uno de los argumentos pasados." -#: ../Doc/library/ctypes.rst:1628 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` with " -"argument ``code``." -msgstr "" -"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` con el " -"argumento ``code``." - #: ../Doc/library/ctypes.rst:1630 msgid "" "On Windows, when a foreign function call raises a system exception (for " @@ -2232,14 +2208,6 @@ msgstr "" "permitiendo que un gancho de auditoría reemplace la excepción con la suya " "propia." -#: ../Doc/library/ctypes.rst:1636 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.call_function`` with " -"arguments ``func_pointer``, ``arguments``." -msgstr "" -"Lanza un :ref:`auditing event ` ``ctypes.call_function`` con " -"argumentos ``func_pointer``, ``arguments``." - #: ../Doc/library/ctypes.rst:1638 msgid "" "Some ways to invoke foreign function calls may raise an auditing event "