diff --git a/dictionaries/library_imaplib.txt b/dictionaries/library_imaplib.txt index 8ee7b50554..71be0926ae 100644 --- a/dictionaries/library_imaplib.txt +++ b/dictionaries/library_imaplib.txt @@ -1 +1,2 @@ -Gmail \ No newline at end of file +Gmail +Washington diff --git a/library/imaplib.po b/library/imaplib.po index 69df8f6683..b36073dd75 100644 --- a/library/imaplib.po +++ b/library/imaplib.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 18:16-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-17 11:21+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language: es_AR\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../Doc/library/imaplib.rst:2 msgid ":mod:`imaplib` --- IMAP4 protocol client" @@ -52,7 +53,6 @@ msgstr "" "base:" #: ../Doc/library/imaplib.rst:35 -#, fuzzy msgid "" "This class implements the actual IMAP4 protocol. The connection is created " "and protocol version (IMAP4 or IMAP4rev1) is determined when the instance is " @@ -62,10 +62,13 @@ msgid "" "attempt. If timeout is not given or is None, the global default socket " "timeout is used." msgstr "" -"Esta clase implementa el protocolo actual IMAP4. La conexión se crea y la " -"versión del protocolo (IMAP4 o IMAP4rev1) se determina cuando se inicializa " -"la instancia. Si no se especifica *host*, se usa ``''`` (el host local). Si " -"se omite *port*, se usa el puerto IMAP4 estándar (143)." +"Esta clase implementa el protocolo IMAP4. La conexión se crea y la versión " +"del protocolo (IMAP4 o IMAP4rev1) se determina cuando se inicializa la " +"instancia. Si no se especifica *host*, se usa ``''`` (el host local). Si se " +"omite *port*, se usa el puerto IMAP4 estándar (143). El parámetro opcional " +"*timeout* especifica un timeout en segundos para intentar realizar la " +"conexión. Si timeout no se especifica, o es None, se usa el timeout global " +"por defecto de sockets." #: ../Doc/library/imaplib.rst:42 msgid "" @@ -82,9 +85,8 @@ msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." msgstr "Se agregó soporte para la sentencia :keyword:`with`." #: ../Doc/library/imaplib.rst:55 ../Doc/library/imaplib.rst:122 -#, fuzzy msgid "The optional *timeout* parameter was added." -msgstr "*ssl_context* parámetro agregado." +msgstr "El parámetro opcional *timeout* fue agregado." #: ../Doc/library/imaplib.rst:58 msgid "Three exceptions are defined as attributes of the :class:`IMAP4` class:" @@ -166,11 +168,13 @@ msgid "" "connection attempt. If timeout is not given or is None, the global default " "socket timeout is used." msgstr "" +"El parámetro opcional *timeout* especifica un timeout en segundos para " +"intentar realizar la conexión. Si timeout no se especifica, o es None, se " +"usa el timeout global por defecto de sockets." #: ../Doc/library/imaplib.rst:107 -#, fuzzy msgid "*ssl_context* parameter was added." -msgstr "*ssl_context* parámetro agregado." +msgstr "El parámetro *ssl_context* fue agregado." #: ../Doc/library/imaplib.rst:110 msgid "" @@ -222,13 +226,12 @@ msgstr "" "incorrecto." #: ../Doc/library/imaplib.rst:146 -#, fuzzy msgid "" "Converts an integer into a bytes representation using characters from the " "set [``A`` .. ``P``]." msgstr "" -"Convierte un número entero en una representación de cadena de caracteres " -"utilizando caracteres del conjunto [``A`` .. ``P``]." +"Convierte un número entero en una representación de bytes utilizando " +"caracteres del conjunto [``A`` .. ``P``]." #: ../Doc/library/imaplib.rst:152 msgid "Converts an IMAP4 ``FLAGS`` response to a tuple of individual flags." @@ -283,6 +286,10 @@ msgid "" "the University of Washington's IMAP Information Center can all be found at " "(**Source Code**) https://github.com/uw-imap/imap (**Not Maintained**)." msgstr "" +"Documentos describiendo el protocolo, y fuentes de servidores que lo " +"implementan, del Centro de Información IMAP de la Universidad de Washington, " +"pueden ser encontrados en (**Código Fuente**) https://github.com/uw-imap/" +"imap (**Fuera de mantención**)." #: ../Doc/library/imaplib.rst:185 msgid "IMAP4 Objects" @@ -317,7 +324,6 @@ msgstr "" "encierre la cadena entre paréntesis (por ejemplo: ``r'(\\Deleted)'``)." #: ../Doc/library/imaplib.rst:198 -#, fuzzy msgid "" "Each command returns a tuple: ``(type, [data, ...])`` where *type* is " "usually ``'OK'`` or ``'NO'``, and *data* is either the text from the command " @@ -327,8 +333,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cada comando retorna una tupla: ``(type, [data, ...])`` donde *type* suele " "ser ``'OK'`` o ``'NO'``, y *data* es el texto de la respuesta del comando o " -"resultados obligatorios del comando. Cada *data* es una cadena de caracteres " -"o una tupla. Si es una tupla, la primera parte es el encabezado de la " +"resultados obligatorios del comando. Cada *data* es un objeto ``bytes`` o " +"una tupla. Si es una tupla, la primera parte es el encabezado de la " "respuesta, y la segunda parte contiene los datos (es decir, el valor " "'literal')." @@ -569,6 +575,15 @@ msgid "" "meth:`IMAP4.send`, and :meth:`IMAP4.shutdown` methods. You may override this " "method." msgstr "" +"Abre un socket a *port* y *host*. El parámetro opcional *timeout* especifica " +"un timeout en segundos para intentar realizar la conexión. Si timeout no se " +"especifica, o es None, se usa el timeout global por defecto de sockets. Nota " +"también que si el parámetro *timeout* es cero se lanzará un :class:" +"`ValueError` para evitar crear un socket sin bloqueo. Este método es " +"implícitamente llamado por el constructor :class:`IMAP4`. Los objetos de " +"conexiones establecidas por este método serán usados en los métodos :meth:" +"`IMAP4.read`, :meth:`IMAP4.readline`, :meth:`IMAP4.send`, y :meth:`IMAP4." +"shutdown`. Este método se puede sobreescribir." #: ../Doc/library/imaplib.rst:379 msgid "" @@ -579,9 +594,8 @@ msgstr "" "argumentos ``self``, ``host``, ``port``." #: ../Doc/library/imaplib.rst:381 -#, fuzzy msgid "The *timeout* parameter was added." -msgstr "*ssl_context* parámetro agregado." +msgstr "El parámetro *timeout* fue agregado." #: ../Doc/library/imaplib.rst:386 msgid "" @@ -874,6 +888,11 @@ msgid "" "command performs the same actions as :meth:`imaplib.IMAP4.close`, except " "that no messages are permanently removed from the currently selected mailbox." msgstr "" +":meth:`imaplib.IMAP4.unselect` libera recursos del servidor asociados al " +"buzón de correo seleccionado y devuelve el servidor al estado autenticado. " +"Este comando realiza las mismas acciones que :meth:`imaplib.IMAP4.close`, " +"con la excepción de que ningún mensaje es permanentemente borrado del buzón " +"de correo actualmente seleccionado." #: ../Doc/library/imaplib.rst:597 msgid ""