diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index f1410f2d71..72177e20ba 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-09 14:49-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 08:32+0100\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:8 msgid "Built-in Types" @@ -1222,17 +1223,14 @@ msgstr "" "``-hash(x)``. Si el resultado fuera ``-1``, lo cambia por ``-2``." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:695 -#, fuzzy msgid "" "The particular values ``sys.hash_info.inf`` and ``-sys.hash_info.inf`` are " "used as hash values for positive infinity or negative infinity " "(respectively)." msgstr "" -"Los valores concretos ``sys.hash_info.inf``, ``-sys.hash_info.inf`` y ``sys." -"hash_info.nan`` se usan como valores *hash* de \n" -"infinito positivo, infinito negativo y *NaN* (*Not a Number*), " -"respectivamente. (Todos los valores *NaN* comparten el mismo valor de " -"*hash*)." +"Los valores concretos ``sys.hash_info.inf``, ``-sys.hash_info.inf`` se usan " +"como valores hash para infinito positivo o infinito negativo " +"(respectivamente)." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:699 msgid "" @@ -2751,7 +2749,6 @@ msgstr "" "`standard-encodings`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:1581 -#, fuzzy msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " @@ -2759,21 +2756,20 @@ msgid "" msgstr "" "Por defecto, el argumento *errors* no se verifica para mejor rendimiento, " "solo se usa con el primer error de codificación encontrado. Se puede " -"habilitar el :ref:`Modo de Desarrollo de Python `, o utilizar una " -"construcción de depuración para verificar *errors*." +"habilitar el :ref:`Python Development Mode `, o utilizar una :ref:" +"`debug build ` para verificar *errors*." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:1586 msgid "Support for keyword arguments added." msgstr "Añade soporte para el uso de parámetros por nombre." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:1589 ../Doc/library/stdtypes.rst:2725 -#, fuzzy msgid "" "The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " "`." msgstr "" -"El argumento *errors* ahora se verifica en modo de desarrollo y en modo de " -"depuración." +"El argumento *errors* ahora se verifica en modo de desarrollo y en :ref:" +"`debug mode `." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:1596 msgid "" @@ -4656,7 +4652,6 @@ msgstr "" "codificación posibles, véase :ref:`standard-encodings`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:2712 -#, fuzzy msgid "" "By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " "only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " @@ -4664,8 +4659,8 @@ msgid "" msgstr "" "Por defecto, el argumento *errors* no se verifica para mejor rendimiento, " "solo se usa con el primer error de codificación encontrado. Se puede " -"habilitar el :ref:`Modo de Desarrollo de Python `, o utilizar una " -"construcción de depuración para verificar *errors*." +"habilitar el :ref:`Python Development Mode `, o utilizar una :ref:" +"`debug build ` para verificar *errors*." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:2718 msgid "" @@ -5455,7 +5450,7 @@ msgstr "``b'%r'`` está obsoleto, pero no se retirará durante la serie 3.x." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3622 #, python-format msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" -msgstr ":pep:`461` - Añadir formato usando % con bytes y *bytearray*" +msgstr ":pep:`461` - Añadiendo % formatea a bytes y bytearray" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3629 msgid "Memory Views" @@ -5472,18 +5467,16 @@ msgstr "" "` sin necesidad de hacer copias." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3637 -#, fuzzy msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " "support the buffer protocol. Built-in objects that support the buffer " "protocol include :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" -"Crea un :class:`memoryview` que referencia *obj*. La variable *obj* debe " -"soportar el protocolo buffer. Los tipos de datos básicos que soportan el " -"protocolo buffer incluyen los :class:`bytes` y :class:`bytearray`." +"Crea un :class:`memoryview` que referencia *object*. La variable *object* " +"debe soportar el protocolo buffer. Los tipos de datos básicos que soportan " +"el protocolo buffer incluyen los :class:`bytes` y :class:`bytearray`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:3641 -#, fuzzy msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " "memory unit handled by the originating *object*. For many simple types such " @@ -5491,7 +5484,7 @@ msgid "" "other types such as :class:`array.array` may have bigger elements." msgstr "" "La clase :class:`memoryview` usa el concepto de *elemento*, que es la unidad " -"de memoria atómica gestionada por el objeto original *obj*. Para muchos " +"de memoria atómica gestionada por el objeto original *object*. Para muchos " "tipos de datos simples como :class:`bytes` y :class:`bytearray`, un elemento " "es un único byte, pero otros tipos, como la clase :class:`array.array` " "pueden tener elementos más grandes." @@ -6085,7 +6078,6 @@ msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Retorna una copia superficial del conjunto." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4215 -#, fuzzy msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" "meth:`difference`, :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :meth:" @@ -6953,12 +6945,16 @@ msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" msgstr "" +"Tipos de Anotaciones de Tipo — :ref:`Generic Alias `, :" +"ref:`Union `" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4774 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." msgstr "" +"Los tipos principales integrados para :term:`type annotations ` " +"son :ref:`Generic Alias ` y :ref:`Union `." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4781 msgid "Generic Alias Type" @@ -7297,6 +7293,10 @@ msgid "" "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." "ParamSpec` is intended primarily for static type checking." msgstr "" +"Un objecto ``GenericAlias`` con :class:`typing.ParamSpec` parámetros puede " +"no tener los ``__parameters__`` correctos después de la sustitución porque :" +"class:`typing.ParamSpec` está destinado principalmente a la verificación de " +"tipos estáticos." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4970 msgid ":pep:`585` -- \"Type Hinting Generics In Standard Collections\"" @@ -7313,9 +7313,8 @@ msgid ":ref:`generics` -- Generics in the :mod:`typing` module." msgstr ":ref:`generics` -- Genéricos en el módulo :mod:`typing`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4980 -#, fuzzy msgid "Union Type" -msgstr "Tipo de conversión." +msgstr "Tipo de conversión" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4986 msgid "" @@ -7325,6 +7324,11 @@ msgid "" "expression enables cleaner type hinting syntax compared to :data:`typing." "Union`." msgstr "" +"Un objeto de conversión contiene el valor de la operación ``|`` (bit a bit " +"o) en varios :ref:`type objects `. Estos tipos están " +"destinados principalmente a :term:`type annotations `. La " +"expresión de tipo de conversión permite una sintaxis de sugerencia de tipo " +"más limpia en comparación con :data:`typing.Union`." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:4993 msgid "" @@ -7333,55 +7337,63 @@ msgid "" "example, the following function expects an argument of type :class:`int` or :" "class:`float`::" msgstr "" +"Define un objeto de conversión que contiene tipos *X*, *Y*, etc. ``X | Y`` " +"significa X o Y. Es equivalente a ``typing.Union[X, Y]``. Por ejemplo, la " +"siguiente función espera un argumento de tipo :class:`int` or :class:" +"`float`::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5003 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" +"Los objetos de conversión se pueden probar para determinar su igualdad con " +"otros objetos de conversión. Detalles:" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5005 msgid "Unions of unions are flattened::" -msgstr "" +msgstr "Las conversiones de conversión se aplanan::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5009 msgid "Redundant types are removed::" -msgstr "" +msgstr "Se eliminan los tipos redundantes::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5013 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" -msgstr "" +msgstr "Al comparar conversiones, se ignora el orden::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5017 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" -msgstr "" +msgstr "Es compatible con :data:`typing.Union`::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5021 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" -msgstr "" +msgstr "Los tipos opcionales se pueden escribir como una unión con ``None``::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5028 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" msgstr "" +"Las llamadas a :func:`isinstance` y :func:`issubclass` también son " +"compatibles con un objeto de conversión::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5034 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" msgstr "" +"Sin embargo, los objetos de unión que contienen :ref:`parameterized generics " +"` no se pueden utilizar::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5042 -#, fuzzy msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " "instantiated from the type::" msgstr "" -"El tipo expuesto por el usuario para el objeto ``GenericAlias`` puede ser " -"accedido desde :class:`types.GenericAlias` y usado por chequeos :func:" -"`isinstance`. También puede ser usado para crear objetos ``GenericAlias`` " -"directamente." +"El tipo expuesto por el usuario para el objeto de conversión puede ser " +"accedido desde :data:`types.UnionType` y usado por chequeos :func:" +"`isinstance`. Un objecto no puede ser instancia por el tipo::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5055 msgid "" @@ -7389,10 +7401,13 @@ msgid "" "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " "it::" msgstr "" +"Se agregó el método :meth:`__or__` para objetos de tipo para admitir la " +"sintaxis ``X | Y``. Si una metaclase implementa :meth:`__or__`, la " +"Conversión puede anularlo::" #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5073 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." -msgstr "" +msgstr ":pep:`604` — PEP propone la sintaxis ``X | Y`` y tipo Conversión." #: ../Doc/library/stdtypes.rst:5081 msgid "Other Built-in Types"