diff --git a/dictionaries/library_xml.sax.handler.txt b/dictionaries/library_xml.sax.handler.txt index 52c5e004d7..d650d9c806 100644 --- a/dictionaries/library_xml.sax.handler.txt +++ b/dictionaries/library_xml.sax.handler.txt @@ -1,2 +1,7 @@ xml sax +content +setProperty +content handlers +LexicalHandler +XMLReader diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index 65b298e3ba..ffa3df7d23 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -11,26 +11,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-21 10:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-24 11:22-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:2 msgid ":mod:`xml.sax.handler` --- Base classes for SAX handlers" -msgstr ":mod:`xml.sax.handler` --- Clases base para los handlers SAX" +msgstr ":mod:`xml.sax.handler` --- Base classes for SAX handlers" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/handler.py`" msgstr "**Source code** :source:`Lib/xml/sax/handler.py`" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:14 -#, fuzzy msgid "" "The SAX API defines five kinds of handlers: content handlers, DTD handlers, " "error handlers, entity resolvers and lexical handlers. Applications normally " @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" msgstr "" "La API de SAX define cuatro tipos de manejadores: manejadores de contenido, " "manejadores de DTD, manejadores de errores y resolvedores de entidades. " -"Normalmente, las aplicaciones sólo necesitan implementar las interfaces " +"Normalmente, las aplicaciones solo necesitan implementar las interfaces " "cuyos eventos les interesan; pueden implementar las interfaces en un solo " "objeto o en múltiples objetos. Las implementaciones de los manejadores deben " "heredar de las clases base provistas en el módulo :mod:`xml.sax.handler`, de " @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" "This interface specifies only those DTD events required for basic parsing " "(unparsed entities and attributes)." msgstr "" -"Esta interfaz especifica sólo los eventos DTD necesarios para el análisis " +"Esta interfaz especifica solo los eventos DTD necesarios para el análisis " "básico (entidades y atributos no analizados)." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:39 @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Interface used by the parser to represent low frequency events which may not " "be of interest to many applications." msgstr "" +"Interface usada por el parser para representar eventos de baja frecuencia " +"que pueden no ser de interés para muchas aplicaciones." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:56 msgid "" @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:112 #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:144 msgid "access: (parsing) read-only; (not parsing) read/write" -msgstr "acceso: (parsing) sólo de lectura; (not parsing) lectura/escritura" +msgstr "acceso: (parsing) solo de lectura; (not parsing) lectura/escritura" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:71 msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/features/namespace-prefixes\"``" @@ -228,7 +230,6 @@ msgid "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/lexical-handler\"``" msgstr "value: ``\"http://xml.org/sax/properties/lexical-handler\"``" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:123 -#, fuzzy msgid "data type: xml.sax.handler.LexicalHandler (not supported in Python 2)" msgstr "data type: xml.sax.sax2lib.LexicalHandler (no soportado en Python 2)" @@ -357,7 +358,7 @@ msgid "" "invocation of the events in this interface. The application should not " "attempt to use it at any other time." msgstr "" -"Tenga en cuenta que el localizador retornará la información correcta sólo " +"Tenga en cuenta que el localizador retornará la información correcta solo " "durante la invocación de los eventos en esta interfaz. La aplicación no debe " "intentar utilizarlo en ningún otro momento." @@ -370,7 +371,7 @@ msgid "" "The SAX parser will invoke this method only once, before any other methods " "in this interface or in DTDHandler (except for :meth:`setDocumentLocator`)." msgstr "" -"El parser (analizador) SAX invocará este método sólo una vez, antes que " +"El parser (analizador) SAX invocará este método solo una vez, antes que " "cualquier otro método en esta interfaz o en DTDHandler (excepto :meth:" "`setDocumentLocator`)." @@ -385,7 +386,7 @@ msgid "" "until it has either abandoned parsing (because of an unrecoverable error) or " "reached the end of input." msgstr "" -"El analizador (parser) SAX invocará este método sólo una vez, y será el " +"El analizador (parser) SAX invocará este método solo una vez, y será el " "último método invocado durante el análisis. El analizador no invocará este " "método hasta que no haya abandonado el análisis sintáctico (debido a un " "error irrecuperable) o haya llegado al final de la entrada." @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Objetos DTDHandler" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:359 msgid ":class:`DTDHandler` instances provide the following methods:" -msgstr ":class:`DTDHandler` instancias proporcionan los siguientes métodos:" +msgstr ":class:`DTDHandler` la instancia provee los siguientes métodos:" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:364 msgid "Handle a notation declaration event." @@ -743,16 +744,12 @@ msgstr "" "sintáctico terminará." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:426 -#, fuzzy msgid "LexicalHandler Objects" msgstr "Objetos DTDHandler" #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:427 -#, fuzzy msgid "Optional SAX2 handler for lexical events." -msgstr "" -"descripción: Un handler (manipulador) de extensión opcional para eventos " -"léxicos como los comentarios." +msgstr "Handler (manipulador) de extensión opcional para eventos léxicos SAX2." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:429 msgid "" @@ -762,39 +759,54 @@ msgid "" "boundaries for the DTD and for any CDATA sections. The lexical handlers are " "used in the same manner as content handlers." msgstr "" +"Este handler se usa para obtener información léxica de un documento XML. La " +"información léxica incluye información que describe la codificación del " +"documento usado u los comentarios XML embebidos en el documento, como " +"también una sección para el DTD y para cada sección CDTA. Estos " +"manipuladores léxicos son usado de la misma forma que los manipuladores de " +"contenido (content handlers)." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:435 msgid "" "Set the LexicalHandler of an XMLReader by using the setProperty method with " "the property identifier ``'http://xml.org/sax/properties/lexical-handler'``." msgstr "" +"Configurar el LexicalHandlerde un XMLReader usando el método setProperty con " +"la propiedad identificadora ``'http://xml.org/sax/properties/lexical-" +"handler'``." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:442 msgid "" "Reports a comment anywhere in the document (including the DTD and outside " "the document element)." msgstr "" +"Reporta un comentario en cualquier lugar en el documento (incluyendo el DTD " +"y elementos por fuera del documento)." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:447 msgid "" "Reports the start of the DTD declarations if the document has an associated " "DTD." msgstr "" +"Reporta el estado de las declaraciones del DTD en caso de tenga asociado un " +"DTD." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:452 msgid "Reports the end of DTD declaration." -msgstr "" +msgstr "Reporta el fin de la declaración del DTD." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:456 msgid "Reports the start of a CDATA marked section." -msgstr "" +msgstr "Reporta el inicio de la sección CDATA marcada." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:458 msgid "" "The contents of the CDATA marked section will be reported through the " "characters handler." msgstr "" +"El contenido de la sección marcada del CDATA se reportará a través de " +"manipulador de caracteres." #: ../Doc/library/xml.sax.handler.rst:463 msgid "Reports the end of a CDATA marked section." -msgstr "" +msgstr "Reporta el final de la sección marcada del CDATA."