From 3d9bc0ac7cde8b6da757b531667b9b0cfc57bdd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuliKM <julikm@gmail.com> Date: Sat, 30 Oct 2021 11:50:16 -0300 Subject: [PATCH 1/3] borro espacio --- library/security_warnings.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po index 2285d1001e..9d153e4ddb 100644 --- a/library/security_warnings.po +++ b/library/security_warnings.po @@ -4,37 +4,42 @@ # package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-30 11:49-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_ES\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:6 msgid "Security Considerations" -msgstr "" +msgstr "Consideraciones de seguridad" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:8 msgid "The following modules have specific security considerations:" msgstr "" +"Los siguientes módulos tienen consideraciones de seguridad específicas:" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:10 msgid "" ":mod:`base64`: :ref:`base64 security considerations <base64-security>` in :" "rfc:`4648`" msgstr "" +":mod:`base64`: :ref:`consideraciones de seguridad de base64 <base64-" +"security>` en :rfc:`4648`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:12 msgid ":mod:`cgi`: :ref:`CGI security considerations <cgi-security>`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`cgi`: :ref:`consideraciones de seguridad de CGI <cgi-security>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:13 msgid "" @@ -42,63 +47,83 @@ msgid "" "only argument disabling known insecure and blocked algorithms <hashlib-" "usedforsecurity>`" msgstr "" +":mod:`hashlib`: :ref:`todos los constructores toman un argumento de solo " +"palabra clave \"usedforsecurity\" que deshabilita algoritmos inseguros y " +"bloqueados conocidos <hashlib-usedforsecurity>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:16 msgid "" ":mod:`http.server` is not suitable for production use, only implementing " "basic security checks" msgstr "" +":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa " +"controles de seguridad básicos" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:18 msgid "" ":mod:`logging`: :ref:`Logging configuration uses eval() <logging-eval-" "security>`" msgstr "" +":mod:`logging`: :ref:`La configuración de registro usa eval() <logging-eval-" +"security>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:20 msgid "" ":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() uses pickle <multiprocessing-" "recv-pickle-security>`" msgstr "" +":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() usa pickle <multiprocessing-" +"recv-pickle-security>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:22 msgid ":mod:`pickle`: :ref:`Restricting globals in pickle <pickle-restrict>`" msgstr "" +":mod:`pickle`: :ref:`Restricción de globals en pickle <pickle-restrict>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:23 msgid "" ":mod:`random` shouldn't be used for security purposes, use :mod:`secrets` " "instead" msgstr "" +":mod:`random` no debe usarse por motivos de seguridad, usa :mod:`secrets` en " +"su lugar" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:25 msgid "" ":mod:`shelve`: :ref:`shelve is based on pickle and thus unsuitable for " "dealing with untrusted sources <shelve-security>`" msgstr "" +":mod:`shelve`: :ref:`el estante se basa en pickle y, por lo tanto, no es " +"adecuado para tratar con fuentes no confiables <shelve-security>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:27 msgid ":mod:`ssl`: :ref:`SSL/TLS security considerations <ssl-security>`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`ssl`: :ref:`consideraciones de seguridad SSL/TLS <ssl-security>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:28 msgid "" ":mod:`subprocess`: :ref:`Subprocess security considerations <subprocess-" "security>`" msgstr "" +":mod:`subprocess`: :ref:`Consideraciones sobre seguridad de subprocesos " +"<subprocess-security>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:30 msgid "" ":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp is deprecated due to vulnerability to race " "conditions <tempfile-mktemp-deprecated>`" msgstr "" +":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp está en desuso debido a la vulnerabilidad a " +"condiciones de urgencia <tempfile-mktemp-deprecated>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:32 msgid ":mod:`xml`: :ref:`XML vulnerabilities <xml-vulnerabilities>`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xml`: :ref:`vulnerabilidades XML <xml-vulnerabilities>`" #: ../Doc/library/security_warnings.rst:33 msgid "" ":mod:`zipfile`: :ref:`maliciously prepared .zip files can cause disk volume " "exhaustion <zipfile-resources-limitations>`" msgstr "" +":mod:`zipfile`: :ref:`los archivos de .zip preparados maliciosamente pueden " +"causar agotamiento del volumen del disco <zipfile-resources-limitations>`" From eda19b8387af703cc2e8e7e5b53473e8d8aed9c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuliKM <57647619+JuliKM@users.noreply.github.com> Date: Sat, 18 Dec 2021 16:16:54 -0300 Subject: [PATCH 2/3] Arreglo conflicto --- library/security_warnings.po | 8 -------- 1 file changed, 8 deletions(-) diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po index db8e1899de..9d153e4ddb 100644 --- a/library/security_warnings.po +++ b/library/security_warnings.po @@ -9,11 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" -<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2021-10-30 11:49-0300\n" -======= -"PO-Revision-Date: 2021-10-30 11:31-0300\n" ->>>>>>> 451fe725c28e4b56b001cdc540f2d8a33325cfca "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,11 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" ":mod:`hashlib`: :ref:`todos los constructores toman un argumento de solo " "palabra clave \"usedforsecurity\" que deshabilita algoritmos inseguros y " -<<<<<<< HEAD "bloqueados conocidos <hashlib-usedforsecurity>`" -======= -"bloqueados conocidos. <hashlib-usedforsecurity>`" ->>>>>>> 451fe725c28e4b56b001cdc540f2d8a33325cfca #: ../Doc/library/security_warnings.rst:16 msgid "" From 81929a513c01547b68354dc874f516bf84617006 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JuliKM <julikm@gmail.com> Date: Sat, 18 Dec 2021 17:02:02 -0300 Subject: [PATCH 3/3] Traducido archivo library/_thread --- library/_thread.po | 24 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 003271e291..20bc9bc3b3 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 10:24-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-18 17:01-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/_thread.rst:2 msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API" @@ -105,34 +106,34 @@ msgstr "" "no gestionadas." #: ../Doc/library/_thread.rst:66 -#, fuzzy msgid "" "Simulate the effect of a signal arriving in the main thread. A thread can " "use this function to interrupt the main thread, though there is no guarantee " "that the interruption will happen immediately." msgstr "" -"Simular el efecto de una señal :data:`signal.SIGINT` que llega al hilo " -"principal. Un hilo puede usar esta función para interrumpir el hilo " -"principal." +"Simular el efecto de una señal que llega al hilo principal. Un hilo puede " +"usar esta función para interrumpir el hilo principal, aunque no hay " +"garantías de que la interrupción ocurrirá inmediatamente." #: ../Doc/library/_thread.rst:70 msgid "" "If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is " "not given, :data:`signal.SIGINT` is simulated." msgstr "" +"Si se da, *signum* es el número de la señal a simular. Si *signum* no se " +"da, :data:`signal.SIGINT` es simulado." #: ../Doc/library/_thread.rst:73 -#, fuzzy msgid "" "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing." msgstr "" -"Si :data:`signal.SIGINT` no está gestionada por Python (se definió :data:" -"`signal.SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada." +"Si la señal dada no es manejada por Python (se estableció en :data:`signal." +"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada." #: ../Doc/library/_thread.rst:77 msgid "The *signum* argument is added to customize the signal number." -msgstr "" +msgstr "Se agrega el argumento *signum* para personalizar el número de señal." #: ../Doc/library/_thread.rst:81 msgid "" @@ -140,6 +141,9 @@ msgid "" "associated handler (if it exists). If you want to truly emit the signal, " "use :func:`signal.raise_signal`." msgstr "" +"Esto no emite la señal correspondiente, sino que programa una llamada al " +"controlador asociado (si existe). Si realmente se quiere emitir la señal, se " +"utiliza :func:`signal.raise_signal`." #: ../Doc/library/_thread.rst:88 msgid ""