From 3d9bc0ac7cde8b6da757b531667b9b0cfc57bdd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: JuliKM <julikm@gmail.com>
Date: Sat, 30 Oct 2021 11:50:16 -0300
Subject: [PATCH 1/3] borro espacio

---
 library/security_warnings.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po
index 2285d1001e..9d153e4ddb 100644
--- a/library/security_warnings.po
+++ b/library/security_warnings.po
@@ -4,37 +4,42 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Python en Español 3.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-30 11:49-0300\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es_ES\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:6
 msgid "Security Considerations"
-msgstr ""
+msgstr "Consideraciones de seguridad"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:8
 msgid "The following modules have specific security considerations:"
 msgstr ""
+"Los siguientes módulos tienen consideraciones de seguridad específicas:"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:10
 msgid ""
 ":mod:`base64`: :ref:`base64 security considerations <base64-security>` in :"
 "rfc:`4648`"
 msgstr ""
+":mod:`base64`: :ref:`consideraciones de seguridad de base64 <base64-"
+"security>` en :rfc:`4648`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:12
 msgid ":mod:`cgi`: :ref:`CGI security considerations <cgi-security>`"
-msgstr ""
+msgstr ":mod:`cgi`: :ref:`consideraciones de seguridad de CGI <cgi-security>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:13
 msgid ""
@@ -42,63 +47,83 @@ msgid ""
 "only argument disabling known insecure and blocked algorithms <hashlib-"
 "usedforsecurity>`"
 msgstr ""
+":mod:`hashlib`: :ref:`todos los constructores toman un argumento de solo "
+"palabra clave \"usedforsecurity\" que deshabilita algoritmos inseguros y "
+"bloqueados conocidos <hashlib-usedforsecurity>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:16
 msgid ""
 ":mod:`http.server` is not suitable for production use, only implementing "
 "basic security checks"
 msgstr ""
+":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa "
+"controles de seguridad básicos"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:18
 msgid ""
 ":mod:`logging`: :ref:`Logging configuration uses eval() <logging-eval-"
 "security>`"
 msgstr ""
+":mod:`logging`: :ref:`La configuración de registro usa eval() <logging-eval-"
+"security>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:20
 msgid ""
 ":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() uses pickle <multiprocessing-"
 "recv-pickle-security>`"
 msgstr ""
+":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() usa pickle <multiprocessing-"
+"recv-pickle-security>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:22
 msgid ":mod:`pickle`: :ref:`Restricting globals in pickle <pickle-restrict>`"
 msgstr ""
+":mod:`pickle`: :ref:`Restricción de globals en pickle <pickle-restrict>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:23
 msgid ""
 ":mod:`random` shouldn't be used for security purposes, use :mod:`secrets` "
 "instead"
 msgstr ""
+":mod:`random` no debe usarse por motivos de seguridad, usa :mod:`secrets` en "
+"su lugar"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:25
 msgid ""
 ":mod:`shelve`: :ref:`shelve is based on pickle and thus unsuitable for "
 "dealing with untrusted sources <shelve-security>`"
 msgstr ""
+":mod:`shelve`: :ref:`el estante se basa en pickle y, por lo tanto, no es "
+"adecuado para tratar con fuentes no confiables <shelve-security>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:27
 msgid ":mod:`ssl`: :ref:`SSL/TLS security considerations <ssl-security>`"
-msgstr ""
+msgstr ":mod:`ssl`: :ref:`consideraciones de seguridad SSL/TLS <ssl-security>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:28
 msgid ""
 ":mod:`subprocess`: :ref:`Subprocess security considerations <subprocess-"
 "security>`"
 msgstr ""
+":mod:`subprocess`: :ref:`Consideraciones sobre seguridad de subprocesos "
+"<subprocess-security>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:30
 msgid ""
 ":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp is deprecated due to vulnerability to race "
 "conditions <tempfile-mktemp-deprecated>`"
 msgstr ""
+":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp está en desuso debido a la vulnerabilidad a "
+"condiciones de urgencia <tempfile-mktemp-deprecated>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:32
 msgid ":mod:`xml`: :ref:`XML vulnerabilities <xml-vulnerabilities>`"
-msgstr ""
+msgstr ":mod:`xml`: :ref:`vulnerabilidades XML <xml-vulnerabilities>`"
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:33
 msgid ""
 ":mod:`zipfile`: :ref:`maliciously prepared .zip files can cause disk volume "
 "exhaustion <zipfile-resources-limitations>`"
 msgstr ""
+":mod:`zipfile`: :ref:`los archivos de .zip preparados maliciosamente pueden "
+"causar agotamiento del volumen del disco <zipfile-resources-limitations>`"

From eda19b8387af703cc2e8e7e5b53473e8d8aed9c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: JuliKM <57647619+JuliKM@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 18 Dec 2021 16:16:54 -0300
Subject: [PATCH 2/3] Arreglo conflicto

---
 library/security_warnings.po | 8 --------
 1 file changed, 8 deletions(-)

diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po
index db8e1899de..9d153e4ddb 100644
--- a/library/security_warnings.po
+++ b/library/security_warnings.po
@@ -9,11 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Python en Español 3.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
-<<<<<<< HEAD
 "PO-Revision-Date: 2021-10-30 11:49-0300\n"
-=======
-"PO-Revision-Date: 2021-10-30 11:31-0300\n"
->>>>>>> 451fe725c28e4b56b001cdc540f2d8a33325cfca
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,11 +49,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 ":mod:`hashlib`: :ref:`todos los constructores toman un argumento de solo "
 "palabra clave \"usedforsecurity\" que deshabilita algoritmos inseguros y "
-<<<<<<< HEAD
 "bloqueados conocidos <hashlib-usedforsecurity>`"
-=======
-"bloqueados conocidos. <hashlib-usedforsecurity>`"
->>>>>>> 451fe725c28e4b56b001cdc540f2d8a33325cfca
 
 #: ../Doc/library/security_warnings.rst:16
 msgid ""

From 81929a513c01547b68354dc874f516bf84617006 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: JuliKM <julikm@gmail.com>
Date: Sat, 18 Dec 2021 17:02:02 -0300
Subject: [PATCH 3/3] Traducido archivo library/_thread

---
 library/_thread.po | 24 ++++++++++++++----------
 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po
index 003271e291..20bc9bc3b3 100644
--- a/library/_thread.po
+++ b/library/_thread.po
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Python 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 10:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-18 17:01-0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: es\n"
 "Language-Team: python-doc-es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
 
 #: ../Doc/library/_thread.rst:2
 msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API"
@@ -105,34 +106,34 @@ msgstr ""
 "no gestionadas."
 
 #: ../Doc/library/_thread.rst:66
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Simulate the effect of a signal arriving in the main thread. A thread can "
 "use this function to interrupt the main thread, though there is no guarantee "
 "that the interruption will happen immediately."
 msgstr ""
-"Simular el efecto de una señal :data:`signal.SIGINT` que llega al hilo "
-"principal. Un hilo puede usar esta función para interrumpir el hilo "
-"principal."
+"Simular el efecto de una señal que llega al hilo principal. Un hilo puede "
+"usar esta función para interrumpir el hilo principal, aunque no hay "
+"garantías de que la interrupción ocurrirá inmediatamente."
 
 #: ../Doc/library/_thread.rst:70
 msgid ""
 "If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is "
 "not given, :data:`signal.SIGINT` is simulated."
 msgstr ""
+"Si se da, *signum* es el número de la señal a simular. Si *signum* no se "
+"da, :data:`signal.SIGINT` es simulado."
 
 #: ../Doc/library/_thread.rst:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
 "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
 msgstr ""
-"Si :data:`signal.SIGINT` no está gestionada por Python (se definió :data:"
-"`signal.SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada."
+"Si la señal dada no es manejada por Python (se estableció en :data:`signal."
+"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada."
 
 #: ../Doc/library/_thread.rst:77
 msgid "The *signum* argument is added to customize the signal number."
-msgstr ""
+msgstr "Se agrega el argumento *signum* para personalizar el número de señal."
 
 #: ../Doc/library/_thread.rst:81
 msgid ""
@@ -140,6 +141,9 @@ msgid ""
 "associated handler (if it exists). If you want to truly emit the signal, "
 "use :func:`signal.raise_signal`."
 msgstr ""
+"Esto no emite la señal correspondiente, sino que programa una llamada al "
+"controlador asociado (si existe). Si realmente se quiere emitir la señal, se "
+"utiliza :func:`signal.raise_signal`."
 
 #: ../Doc/library/_thread.rst:88
 msgid ""