diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 8c794e6232..4374ddc5ee 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:39-0300\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:17-0500\n" +"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" "Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: ../Doc/library/logging.rst:2 msgid ":mod:`logging` --- Logging facility for Python" @@ -988,6 +988,9 @@ msgid "" "custom fields. For example: ``logging.Formatter('%(ip)s %(message)s', " "defaults={\"ip\": None})``" msgstr "" +"El parámetro *defaults* puede ser un diccionario con valores por defecto " +"para usar en campos personalizados. Por ejemplo: ``logging.Formatter('%(ip)s " +"%(message)s', defaults={\"ip\": None})``" #: ../Doc/library/logging.rst:552 msgid "The *style* parameter was added." @@ -1005,12 +1008,10 @@ msgstr "" "Formatter('%(asctime)s - %(message)s', style='{')``." #: ../Doc/library/logging.rst:560 -#, fuzzy msgid "The *defaults* parameter was added." -msgstr "Se agregó el parámetro *style*." +msgstr "Se agregó el parámetro *defaults*." #: ../Doc/library/logging.rst:565 -#, fuzzy msgid "" "The record's attribute dictionary is used as the operand to a string " "formatting operation. Returns the resulting string. Before formatting the " @@ -1031,17 +1032,18 @@ msgstr "" "operación para formateo de cadenas. Retorna la cadena resultante. Antes de " "formatear el diccionario, se llevan a cabo un par de pasos preparatorios. El " "atributo *message* del registro se calcula usando *msg* % *args*. Si el " -"formato de la cadena contiene ``'(asctime)'``, :meth:`formatTime` es llamado " -"para dar formato al evento. Si hay información sobre la excepción, se " -"formatea usando :meth:`formatException` y se adjunta al mensaje. Tenga en " -"cuenta que la información de excepción formateada se almacena en caché en el " -"atributo *exc_text*. Esto es útil porque la información de excepción se " -"puede *pickled* y propagarse en el cable, pero debe tener cuidado si tiene " -"más de una subclase :class:`Formatter` que personaliza el formato de la " -"información de la excepción. En este caso, tendrá que borrar el valor " -"almacenado en caché después de que un formateador haya terminado su " -"formateo, para que el siguiente formateador que maneje el evento no use el " -"valor almacenado en caché sino que lo recalcule." +"formato de la cadena contiene ``'(asctime)'``, :meth:`formatTime` se llama " +"para dar formato al tiempo del evento. Si hay información sobre la " +"excepción, se formatea usando :meth:`formatException` y se adjunta al " +"mensaje. Tenga en cuenta que la información de excepción formateada se " +"almacena en caché en el atributo *exc_text*. Esto es útil porque la " +"información de excepción se puede serializar con pickle (*pickled*) y " +"propagarse por el cable, pero debe tener cuidado si tiene más de una " +"subclase de :class:`Formatter` que personaliza el formato de la información " +"de la excepción. En este caso, tendrá que borrar el valor almacenado en " +"caché después de que un formateador haya terminado su formateo, para que el " +"siguiente formateador que maneje el evento no use el valor almacenado en " +"caché sino que lo recalcule de nuevo." #: ../Doc/library/logging.rst:581 msgid "" @@ -1410,7 +1412,7 @@ msgid "LogRecord attributes" msgstr "Atributos LogRecord" #: ../Doc/library/logging.rst:762 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the " "parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond " @@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr "" "utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La " "siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, " "sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de " -"formato de estilo %." +"formato de estilo con %." #: ../Doc/library/logging.rst:777 msgid "" @@ -1858,6 +1860,8 @@ msgid "" "Attribute :attr:`manager` and method :meth:`_log` were added, which delegate " "to the underlying logger and allow adapters to be nested." msgstr "" +"Se añadieron el atributo Attribute :attr:`manager` y el método :meth:`_log`, " +"que delegan al logger subyacente y permiten que los adaptadores se aniden." #: ../Doc/library/logging.rst:909 msgid "Thread Safety" @@ -2212,13 +2216,12 @@ msgstr "" "correspondiente valor numérico del nivel." #: ../Doc/library/logging.rst:1122 -#, fuzzy, python-format msgid "" -"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' " -"% level is returned." +"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' % " +"level is returned." msgstr "" "Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna la " -"cadena 'Level %s' % nivel." +"cadena de caracteres 'Level %s' % nivel." #: ../Doc/library/logging.rst:1136 #, python-format @@ -2307,7 +2310,6 @@ msgid "*filename*" msgstr "*filename*" #: ../Doc/library/logging.rst:1181 -#, fuzzy msgid "" "Specifies that a FileHandler be created, using the specified filename, " "rather than a StreamHandler." @@ -2381,15 +2383,14 @@ msgid "*stream*" msgstr "*stream*" #: ../Doc/library/logging.rst:1208 -#, fuzzy msgid "" "Use the specified stream to initialize the :class:`StreamHandler`. Note that " "this argument is incompatible with *filename* - if both are present, a " "``ValueError`` is raised." msgstr "" -"Utiliza la secuencia especificada para inicializar StreamHandler. Tenga en " -"cuenta que este argumento es incompatible con *filename*; si ambos están " -"presentes, se lanza un ``ValueError``." +"Utiliza la secuencia especificada para inicializar :class:`StreamHandler`. " +"Tenga en cuenta que este argumento es incompatible con *filename* - si ambos " +"están presentes, se lanza un ``ValueError``." #: ../Doc/library/logging.rst:1214 msgid "*handlers*" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "" "utiliza al abrir el archivo de salida. Si no se especifica, se utiliza el " "valor 'backslashreplace'. Tenga en cuenta que si se especifica ``None``, se " "pasará como tal a :func:`open`, lo que significa que se tratará igual que " -"pasar 'errores'." +"pasar 'errores'. " #: ../Doc/library/logging.rst:1245 msgid "The *style* argument was added." @@ -2721,12 +2722,11 @@ msgstr "" "biblioteca estándar de Python." #: ../Doc/library/logging.rst:1362 -#, fuzzy msgid "" "`Original Python logging package `_" msgstr "" -"`Paquete logging original de Python `_" #: ../Doc/library/logging.rst:1360