From fe3f178fb5639754c1fb263c1961cf8386bc49f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: josephLSalgado Date: Sat, 29 Oct 2022 22:39:55 -0500 Subject: [PATCH] Traducido archivo library/bdb --- library/bdb.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 75 deletions(-) mode change 100644 => 100755 library/bdb.po diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po old mode 100644 new mode 100755 index 969e416705..3fcf14d4bf --- a/library/bdb.po +++ b/library/bdb.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:16+0200\n" -"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-29 22:37-0500\n" +"Last-Translator: José Luis Salgado Banda\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: ../Doc/library/bdb.rst:2 msgid ":mod:`bdb` --- Debugger framework" @@ -73,7 +74,6 @@ msgstr "" "ya que puede haber más de un punto de interrupción por línea." #: ../Doc/library/bdb.rst:33 -#, fuzzy msgid "" "When creating a breakpoint, its associated :attr:`file name ` should " "be in canonical form. If a :attr:`funcname` is defined, a breakpoint :attr:" @@ -81,11 +81,11 @@ msgid "" "executed. A :attr:`conditional ` breakpoint always counts a :attr:" "`hit `." msgstr "" -"Al crear un punto de interrupción, el nombre del archivo asociado debe estar " -"en su forma canónica. Si se define un nombre de función *funcname*, se " -"contará el punto de interrupción cuando se ejecute la primera línea de esa " -"función. Los puntos de interrupción condicionales siempre cuentan los " -"alcances." +"Al crear un punto de interrupción, el :attr:`nombre del archivo ` " +"asociado debe estar en su forma canónica. Si se define un :attr:`funcname`, " +"se contará un :attr:`hit ` de punto de interrupción cuando se ejecute " +"la primera línea de esa función. Un punto de interrupción :attr:`condicional " +"` siempre cuenta un :attr:`hit `." #: ../Doc/library/bdb.rst:39 msgid ":class:`Breakpoint` instances have the following methods:" @@ -119,30 +119,28 @@ msgstr "" "punto de interrupción, apropiadamente formateada:" #: ../Doc/library/bdb.rst:63 -#, fuzzy msgid "Breakpoint number." msgstr "El número del punto de interrupción." #: ../Doc/library/bdb.rst:64 msgid "Temporary status (del or keep)." -msgstr "" +msgstr "Estado temporal (del o keep)" #: ../Doc/library/bdb.rst:65 -#, fuzzy msgid "File/line position." -msgstr "Su archivo, la posición de la línea." +msgstr "Posición del archivo/línea." #: ../Doc/library/bdb.rst:66 msgid "Break condition." -msgstr "" +msgstr "Condición de interrupción." #: ../Doc/library/bdb.rst:67 msgid "Number of times to ignore." -msgstr "" +msgstr "Número de veces para ignorar." #: ../Doc/library/bdb.rst:68 msgid "Number of times hit." -msgstr "" +msgstr "Número de veces alcanzado." #: ../Doc/library/bdb.rst:74 msgid "" @@ -153,55 +151,60 @@ msgstr "" "estándar si es ``None``." #: ../Doc/library/bdb.rst:77 -#, fuzzy msgid ":class:`Breakpoint` instances have the following attributes:" msgstr "" -"Las instancias de la clase :class:`Breakpoint` tienen los siguientes métodos:" +"Las instancias de la clase :class:`Breakpoint` tienen los siguientes " +"atributos:" #: ../Doc/library/bdb.rst:81 msgid "File name of the :class:`Breakpoint`." -msgstr "" +msgstr "Nombre del archivo de la clase :class:`Breakpoint`." #: ../Doc/library/bdb.rst:85 msgid "Line number of the :class:`Breakpoint` within :attr:`file`." msgstr "" +"Número de línea de la clase :class:`Breakpoint` dentro de :attr:`file`." #: ../Doc/library/bdb.rst:89 msgid "True if a :class:`Breakpoint` at (file, line) is temporary." msgstr "" +"Verdadero si una clase :class:`Breakpoint` en (file, line) es temporal." #: ../Doc/library/bdb.rst:93 msgid "Condition for evaluating a :class:`Breakpoint` at (file, line)." -msgstr "" +msgstr "Condición para evaluar una clase :class:`Breakpoint` en (file, line)." #: ../Doc/library/bdb.rst:97 msgid "" "Function name that defines whether a :class:`Breakpoint` is hit upon " "entering the function." msgstr "" +"Nombre de la función que define si se alcanza un :class:`Breakpoint` al " +"ingresar a la función." #: ../Doc/library/bdb.rst:102 -#, fuzzy msgid "True if :class:`Breakpoint` is enabled." -msgstr "Marca el punto de interrupción como habilitado." +msgstr "Verdadero si la clase :class:`Breakpoint` está habilitada." #: ../Doc/library/bdb.rst:106 msgid "Numeric index for a single instance of a :class:`Breakpoint`." -msgstr "" +msgstr "Índice numérico para una sola instancia de un :class:`Breakpoint`." #: ../Doc/library/bdb.rst:110 msgid "" "Dictionary of :class:`Breakpoint` instances indexed by (:attr:`file`, :attr:" "`line`) tuples." msgstr "" +"Diccionario de instancias :class:`Breakpoint` indexadas por tuplas (:attr:" +"`file`, :attr:`line`)." #: ../Doc/library/bdb.rst:115 msgid "Number of times to ignore a :class:`Breakpoint`." -msgstr "" +msgstr "Número de veces para ignorar un :class:`Breakpoint`." #: ../Doc/library/bdb.rst:119 msgid "Count of the number of times a :class:`Breakpoint` has been hit." -msgstr "" +msgstr "Recuento del número de veces que se alcanzó un :class:`Breakpoint`." #: ../Doc/library/bdb.rst:123 msgid "The :class:`Bdb` class acts as a generic Python debugger base class." @@ -245,10 +248,8 @@ msgstr "" "redefinidos." #: ../Doc/library/bdb.rst:142 -#, fuzzy msgid "Return canonical form of *filename*." -msgstr "" -"La forma canónica del nombre del archivo que contiene el marco de ejecución." +msgstr "Retorna la forma canónica de *filename*." #: ../Doc/library/bdb.rst:144 msgid "" @@ -257,6 +258,11 @@ msgid "" "abspath>`. A *filename* with angle brackets, such as ``\"\"`` " "generated in interactive mode, is returned unchanged." msgstr "" +"Para nombres de archivos reales, la forma canónica es una :func:`ruta " +"absoluta ` :func:`normalizada entre mayúsculas y minúsculas " +"` que depende del sistema operativo. Un *filename* con " +"corchetes angulares, como ``\"\"`` generado en modo interactivo, se " +"retorna sin cambios." #: ../Doc/library/bdb.rst:151 msgid "" @@ -412,28 +418,30 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/bdb.rst:218 msgid "Return True if *module_name* matches any skip pattern." -msgstr "" +msgstr "Retorna True si *module_name* coincide con cualquier patrón de salto." #: ../Doc/library/bdb.rst:222 msgid "Return True if *frame* is below the starting frame in the stack." -msgstr "" +msgstr "Retorna True si *frame* está debajo del marco inicial en la pila." #: ../Doc/library/bdb.rst:226 -#, fuzzy msgid "Return True if there is an effective breakpoint for this line." -msgstr "" -"Comprueba si hay un punto de interrupción en la linea número *lineno* del " -"archivo *filename*." +msgstr "Retorna True si hay un punto de interrupción efectivo para esta línea." #: ../Doc/library/bdb.rst:228 msgid "" "Check whether a line or function breakpoint exists and is in effect. Delete " "temporary breakpoints based on information from :func:`effective`." msgstr "" +"Comprueba si existe un punto de interrupción de línea o de una función y si " +"está en vigor. Elimina puntos de interrupción temporales basados en la " +"información de :func:`effective`." #: ../Doc/library/bdb.rst:233 msgid "Return True if any breakpoint exists for *frame*'s filename." msgstr "" +"Retorna True si existe algún punto de interrupción para el nombre de archivo " +"de *frame*." #: ../Doc/library/bdb.rst:235 msgid "" @@ -444,40 +452,35 @@ msgstr "" "sobre las operaciones de depuración." #: ../Doc/library/bdb.rst:240 -#, fuzzy msgid "" "Called from :meth:`dispatch_call` if a break might stop inside the called " "function." msgstr "" -"Este método se llama desde :meth:`dispatch_call` cuando existe la " -"posibilidad de que sea necesaria una interrupción en cualquier lugar dentro " -"de la función llamada." +"Se llama desde :meth:`dispatch_call` si una interrupción puede detenerse " +"dentro de la función llamada." #: ../Doc/library/bdb.rst:245 -#, fuzzy msgid "" "Called from :meth:`dispatch_line` when either :meth:`stop_here` or :meth:" "`break_here` returns ``True``." msgstr "" -"Este método se llama desde :meth:`dispatch_line` cuando :meth:`stop_here` o :" -"meth:`break_here` generan ``True``." +"Se llama desde :meth:`dispatch_line` cuando :meth:`stop_here` o :meth:" +"`break_here` retornan ``True``." #: ../Doc/library/bdb.rst:250 -#, fuzzy msgid "" "Called from :meth:`dispatch_return` when :meth:`stop_here` returns ``True``." msgstr "" -"Este método se llama desde :meth:`dispatch_return` cuando :meth:`stop_here` " -"genera ``True``." +"Se llama desde :meth:`dispatch_return` cuando :meth:`stop_here` retorna " +"``True``." #: ../Doc/library/bdb.rst:254 -#, fuzzy msgid "" "Called from :meth:`dispatch_exception` when :meth:`stop_here` returns " "``True``." msgstr "" -"Este método se llama desde :meth:`dispatch_exception` cuando :meth:" -"`stop_here` genera ``True``." +"Se llama desde :meth:`dispatch_exception` cuando :meth:`stop_here` retorna " +"``True``." #: ../Doc/library/bdb.rst:259 msgid "Handle how a breakpoint must be removed when it is a temporary one." @@ -511,13 +514,12 @@ msgid "Stop when returning from the given frame." msgstr "Se detiene cuando se retorna desde el marco de ejecución dado." #: ../Doc/library/bdb.rst:281 -#, fuzzy msgid "" "Stop when the line with the *lineno* greater than the current one is reached " "or when returning from current frame." msgstr "" -"Se detiene cuando se alcanza un número de línea superior al de la línea " -"actual o se retorna desde el marco de ejecución actual." +"Se detiene cuando se alcanza la línea con el *lineno* mayor que el actual o " +"al retornar desde el marco actual." #: ../Doc/library/bdb.rst:286 msgid "" @@ -569,13 +571,12 @@ msgstr "" "canónica, tal como se describe en el método :meth:`canonic`." #: ../Doc/library/bdb.rst:312 -#, fuzzy msgid "" "Delete the breakpoints in *filename* and *lineno*. If none were set, return " "an error message." msgstr "" -"Elimina el punto de interrupción en el archivo *filename* y número de linea " -"*lineno*. Si no se ha establecido ninguno, se retorna un mensaje de error." +"Elimina los puntos de interrupción en *filename* y *lineno*. Si no se " +"estableció ninguno, se retorna un mensaje de error." #: ../Doc/library/bdb.rst:317 msgid "" @@ -588,21 +589,19 @@ msgstr "" "fuera de rango, se retorna un mensaje de error." #: ../Doc/library/bdb.rst:323 -#, fuzzy msgid "" "Delete all breakpoints in *filename*. If none were set, return an error " "message." msgstr "" -"Elimina todos los puntos de interrupción en el archivo *filename*. Si no se " -"ha establecido ninguno, se retorna un mensaje de error." +"Elimina todos los puntos de interrupción en *filename*. Si no se estableció " +"ninguno, se retorna un mensaje de error." #: ../Doc/library/bdb.rst:328 -#, fuzzy msgid "" "Delete all existing breakpoints. If none were set, return an error message." msgstr "" -"Elimina todos los puntos de interrupción en el archivo *filename*. Si no se " -"ha establecido ninguno, se retorna un mensaje de error." +"Elimina todos los puntos de interrupción. Si no se estableció ninguno, se " +"retorna un mensaje de error." #: ../Doc/library/bdb.rst:333 msgid "" @@ -617,18 +616,16 @@ msgstr "" "sido eliminado, se lanza una excepción :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/bdb.rst:342 -#, fuzzy msgid "Return True if there is a breakpoint for *lineno* in *filename*." msgstr "" -"Comprueba si hay un punto de interrupción en la linea número *lineno* del " -"archivo *filename*." +"Retorna True si hay un punto de interrupción para *lineno* en *filename*." #: ../Doc/library/bdb.rst:346 msgid "" "Return all breakpoints for *lineno* in *filename*, or an empty list if none " "are set." msgstr "" -"Retorna todos los puntos de interrupción en la linea número *lineno* del " +"Retorna todos los puntos de interrupción en la línea número *lineno* del " "archivo *filename*, o una lista vacía si no se ha establecido ninguno." #: ../Doc/library/bdb.rst:351 @@ -652,30 +649,31 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/bdb.rst:363 msgid "Return a list of (frame, lineno) tuples in a stack trace, and a size." msgstr "" +"Retorna una lista de tuplas (frame, lineno) en un seguimiento de pila y un " +"tamaño." #: ../Doc/library/bdb.rst:365 msgid "" "The most recently called frame is last in the list. The size is the number " "of frames below the frame where the debugger was invoked." msgstr "" +"El marco llamado más recientemente es el último en la lista. El tamaño es el " +"número de marcos por debajo del marco en el que se invocó el depurador." #: ../Doc/library/bdb.rst:370 -#, fuzzy msgid "" "Return a string with information about a stack entry, which is a ``(frame, " "lineno)`` tuple. The return string contains:" msgstr "" -"Retorna una cadena con información sobre una entrada de pila, identificada " -"por una tupla de la forma ``(cuadro de ejecución, número de línea)``:" +"Retorna una cadena de caracteres con información sobre una entrada de pila, " +"identificada por una tupla de la forma ``(frame, lineno)``. La cadena de " +"caracteres que retorna contiene:" #: ../Doc/library/bdb.rst:373 -#, fuzzy msgid "The canonical filename which contains the frame." -msgstr "" -"La forma canónica del nombre del archivo que contiene el marco de ejecución." +msgstr "El nombre de archivo canónico que contiene el marco de ejecución." #: ../Doc/library/bdb.rst:374 -#, fuzzy msgid "The function name or ``\"\"``." msgstr "El nombre de la función o ``\"\"``." @@ -732,13 +730,13 @@ msgid "Finally, the module defines the following functions:" msgstr "Por último, el módulo también define las siguientes funciones:" #: ../Doc/library/bdb.rst:406 -#, fuzzy msgid "" "Return True if we should break here, depending on the way the :class:" "`Breakpoint` *b* was set." msgstr "" -"Comprueba si se debería interrumpir la ejecución en éste punto, dependiendo " -"de la forma en que se estableció el punto de interrupción *b*." +"Retorna True si se debería interrumpir la ejecución en este punto, " +"dependiendo de la forma en que se estableció la clase :class:`Breakpoint` " +"*b*." #: ../Doc/library/bdb.rst:409 msgid "" @@ -748,12 +746,19 @@ msgid "" "the right *frame* (the right function) and if we are on its first executable " "line." msgstr "" +"Si se estableció a través del número de línea, comprueba si :attr:`b.line " +"` es el mismo que el de *frame*. Si el punto de " +"interrupción se estableció a través del :attr:`nombre de la función `, se tiene que comprobar que estamos en el *frame* " +"correcto (la función correcta) y si se está en su primera línea ejecutable." #: ../Doc/library/bdb.rst:418 msgid "" "Return ``(active breakpoint, delete temporary flag)`` or ``(None, None)`` as " "the breakpoint to act upon." msgstr "" +"Retorna ``(active breakpoint, delete temporary flag)`` o ``(None, None)`` " +"como el punto de interrupción para actuar." #: ../Doc/library/bdb.rst:421 msgid "" @@ -767,10 +772,19 @@ msgid "" "Breakpoint.cond>` cannot be evaluated (in which case, :attr:`ignore ` count is ignored)." msgstr "" +"El *active breakpoint* es la primera entrada en :attr:`bplist ` para (:attr:`file `, :attr:`line " +"`) (que debe existir) que sea :attr:`enabled `, para lo cual :func:`checkfuncname` es True, y que no " +"tenga una :attr:`condición ` False ni un conteo :attr:" +"`ignore ` positivo. *Flag* significa que un punto de " +"interrupción temporal se debe eliminar, es False solo cuando no se puede " +"evaluar :attr:`cond ` (en cuyo caso, se ignora el " +"conteo :attr:`ignore `)." #: ../Doc/library/bdb.rst:432 msgid "If no such entry exists, then (None, None) is returned." -msgstr "" +msgstr "Si no existe tal entrada, entonces retorna (None, None)." #: ../Doc/library/bdb.rst:437 msgid "Start debugging with a :class:`Bdb` instance from caller's frame."