diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po
index 3216ffbe22..c74c64956b 100644
--- a/library/unittest.po
+++ b/library/unittest.po
@@ -15,15 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-31 15:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-31 01:06-0300\n"
"Last-Translator: Claudia Millán (@clacri)\n"
-"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: ../Doc/library/unittest.rst:2
msgid ":mod:`unittest` --- Unit testing framework"
@@ -193,7 +194,6 @@ msgstr ""
"de Python."
#: ../Doc/library/unittest.rst:71
-#, fuzzy
msgid ""
"The script :file:`Tools/unittestgui/unittestgui.py` in the Python source "
"distribution is a GUI tool for test discovery and execution. This is "
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
"ejecución de pruebas. Está orientado sobre todo a principiantes en el tema "
"de pruebas. Para entornos de producción se recomienda que las pruebas sean "
"dirigidas por un sistema de integración continua como `Buildbot `_, `Jenkins `_ o `Hudson `_."
+"buildbot.net/>`_, `Jenkins `_, `GitHub Actions `_ o `AppVeyor `_."
#: ../Doc/library/unittest.rst:83
msgid "Basic example"
@@ -308,6 +308,8 @@ msgid ""
"The behavior of returning a value from a test method (other than the default "
"``None`` value), is now deprecated."
msgstr ""
+"El comportamiento de retornar un valor de un método de prueba (que no sea el "
+"valor por defecto ``None``), ahora está obsoleto."
#: ../Doc/library/unittest.rst:163
msgid "Command-Line Interface"
@@ -418,16 +420,15 @@ msgid "Stop the test run on the first error or failure."
msgstr "Finaliza la ejecución tras el primer error o fallo."
#: ../Doc/library/unittest.rst:229
-#, fuzzy
msgid ""
"Only run test methods and classes that match the pattern or substring. This "
"option may be used multiple times, in which case all test cases that match "
"any of the given patterns are included."
msgstr ""
"Ejecutar solamente los métodos y clases de prueba que coincidan con el "
-"patrón o subcadena. Esta opción se puede usar más de una vez, en cuyo caso "
-"se incluirán todos los casos de prueba que coincidan con cualquiera de los "
-"patrones dados."
+"patrón o subcadena de caracteres. Esta opción se puede usar más de una vez, "
+"en cuyo caso se incluirán todos los casos de prueba que coincidan con "
+"cualquiera de los patrones dados."
#: ../Doc/library/unittest.rst:233
msgid ""
@@ -486,7 +487,6 @@ msgid "Test Discovery"
msgstr "Descubrimiento de pruebas"
#: ../Doc/library/unittest.rst:267
-#, fuzzy
msgid ""
"Unittest supports simple test discovery. In order to be compatible with test "
"discovery, all of the test files must be :ref:`modules ` or :"
@@ -497,9 +497,8 @@ msgstr ""
"Unittest da soporte al descubrimiento de pruebas simples. Para ser "
"compatible con el descubrimiento de pruebas, todos los ficheros de prueba "
"deben ser :ref:`módulos ` o :ref:`paquetes ` "
-"(incluyendo :term:`paquetes nominales `) importables "
-"desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus nombres han de "
-"ser :ref:`identificadores ` válidos)."
+"importables desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus "
+"nombres han de ser :ref:`identificadores ` válidos)."
#: ../Doc/library/unittest.rst:273
msgid ""
@@ -623,6 +622,10 @@ msgid ""
"subdirectories containing tests must be regular package that have ``__init__."
"py`` file."
msgstr ""
+"Python 3.11 eliminó el soporte de los :term:`paquetes namespace `. Ha estado roto desde Python 3.7. El directorio de inicio y los "
+"subdirectorios que contengan pruebas deben ser paquetes regulares que tengan "
+"el archivo ``__init__.py``."
#: ../Doc/library/unittest.rst:348
msgid ""
@@ -630,6 +633,10 @@ msgid ""
"this case, you need to specify start directory as dotted package name, and "
"target directory explicitly. For example::"
msgstr ""
+"Los directorios que contienen el directorio de inicio aún pueden ser un "
+"paquete de espacio de nombres. En este caso, es necesario especificar el "
+"directorio de inicio como nombre de paquete con puntos, y el directorio de "
+"destino explícitamente. Por ejemplo::"
#: ../Doc/library/unittest.rst:364
msgid "Organizing test code"
@@ -2327,6 +2334,10 @@ msgid ""
"meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:`addCleanup` "
"and return the result of the :meth:`~object.__enter__` method."
msgstr ""
+"Introduce el gestor de contexto :meth:`context` suministrado. Si es exitoso, "
+"añade también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
+"mediante :meth:`addCleanup` y retorna el resultado del método :meth:`~object."
+"__enter__`."
#: ../Doc/library/unittest.rst:1510
msgid ""
@@ -2385,6 +2396,10 @@ msgid ""
"`addClassCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` "
"method."
msgstr ""
+"Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade "
+"también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
+"mediante :meth:`addClassCleanup` y retorna el resultado del método :meth:"
+"`~object.__enter__`."
#: ../Doc/library/unittest.rst:1550
msgid ""
@@ -2471,6 +2486,10 @@ msgid ""
"`addAsyncCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__aenter__` "
"method."
msgstr ""
+"Introduce el :term:`asynchronous context manager` suministrado. Si es "
+"exitoso, añade también su método :meth:`~object.__aexit__` como función de "
+"limpieza mediante :meth:`addAsyncCleanup` y retorna el resultado del método :"
+"meth:`~object.__aenter__`."
#: ../Doc/library/unittest.rst:1607
msgid ""
@@ -2838,14 +2857,13 @@ msgid ":class:`TestLoader` objects have the following attributes:"
msgstr "Los objetos :class:`TestLoader` tienen los siguientes atributos:"
#: ../Doc/library/unittest.rst:1798
-#, fuzzy
msgid ""
"A list of the non-fatal errors encountered while loading tests. Not reset by "
"the loader at any point. Fatal errors are signalled by the relevant method "
"raising an exception to the caller. Non-fatal errors are also indicated by a "
"synthetic test that will raise the original error when run."
msgstr ""
-"Una lista de los errores no fatales encontrados durante los tests de carga. "
+"Una lista de los errores no fatales encontrados durante la carga de tests. "
"No reseteados por el cargador en ningún momento. Los errores fatales son "
"señalados por el método relevante que lanza una excepción al invocador. Los "
"errores no fatales también son indicados por una prueba sintética que "
@@ -3124,13 +3142,13 @@ msgstr ""
"nombre de un paquete coincida con el patrón por defecto."
#: ../Doc/library/unittest.rst:1951
-#, fuzzy
msgid ""
"*start_dir* can not be a :term:`namespace packages `. It "
"has been broken since Python 3.7 and Python 3.11 officially remove it."
msgstr ""
-"*start_dir* puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres `."
+"*start_dir* no puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres `. Ha estado roto desde Python 3.7 y Python 3.11 lo elimina "
+"oficialmente."
#: ../Doc/library/unittest.rst:1956
msgid ""
@@ -4050,6 +4068,10 @@ msgid ""
"`addModuleCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` "
"method."
msgstr ""
+"Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade "
+"también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza "
+"mediante :func:`addModuleCleanup` y retorna el resultado del método :meth:"
+"`~object.__enter__`."
#: ../Doc/library/unittest.rst:2511
msgid ""
@@ -4060,7 +4082,6 @@ msgstr ""
"o después de :func:`setUpModule` si :func:`setUpModule` lanza una excepción."
#: ../Doc/library/unittest.rst:2514
-#, fuzzy
msgid ""
"It is responsible for calling all the cleanup functions added by :func:"
"`addModuleCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :"
@@ -4068,8 +4089,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Es responsable de invocar a todas las funciones de limpieza añadidas por :"
"func:`addCleanupModule`. Si necesitas que las funciones de limpieza se "
-"llamen *previamente* a :func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :"
-"func:`doModuleCleanups` tú mismo."
+"llamen *previamente* a :func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :"
+"func:`doModuleCleanups` tú mismo."
#: ../Doc/library/unittest.rst:2519
msgid ""