diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 3216ffbe22..c74c64956b 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -15,15 +15,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 15:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 01:06-0300\n" "Last-Translator: Claudia Millán (@clacri)\n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: ../Doc/library/unittest.rst:2 msgid ":mod:`unittest` --- Unit testing framework" @@ -193,7 +194,6 @@ msgstr "" "de Python." #: ../Doc/library/unittest.rst:71 -#, fuzzy msgid "" "The script :file:`Tools/unittestgui/unittestgui.py` in the Python source " "distribution is a GUI tool for test discovery and execution. This is " @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "" "ejecución de pruebas. Está orientado sobre todo a principiantes en el tema " "de pruebas. Para entornos de producción se recomienda que las pruebas sean " "dirigidas por un sistema de integración continua como `Buildbot `_, `Jenkins `_ o `Hudson `_." +"buildbot.net/>`_, `Jenkins `_, `GitHub Actions `_ o `AppVeyor `_." #: ../Doc/library/unittest.rst:83 msgid "Basic example" @@ -308,6 +308,8 @@ msgid "" "The behavior of returning a value from a test method (other than the default " "``None`` value), is now deprecated." msgstr "" +"El comportamiento de retornar un valor de un método de prueba (que no sea el " +"valor por defecto ``None``), ahora está obsoleto." #: ../Doc/library/unittest.rst:163 msgid "Command-Line Interface" @@ -418,16 +420,15 @@ msgid "Stop the test run on the first error or failure." msgstr "Finaliza la ejecución tras el primer error o fallo." #: ../Doc/library/unittest.rst:229 -#, fuzzy msgid "" "Only run test methods and classes that match the pattern or substring. This " "option may be used multiple times, in which case all test cases that match " "any of the given patterns are included." msgstr "" "Ejecutar solamente los métodos y clases de prueba que coincidan con el " -"patrón o subcadena. Esta opción se puede usar más de una vez, en cuyo caso " -"se incluirán todos los casos de prueba que coincidan con cualquiera de los " -"patrones dados." +"patrón o subcadena de caracteres. Esta opción se puede usar más de una vez, " +"en cuyo caso se incluirán todos los casos de prueba que coincidan con " +"cualquiera de los patrones dados." #: ../Doc/library/unittest.rst:233 msgid "" @@ -486,7 +487,6 @@ msgid "Test Discovery" msgstr "Descubrimiento de pruebas" #: ../Doc/library/unittest.rst:267 -#, fuzzy msgid "" "Unittest supports simple test discovery. In order to be compatible with test " "discovery, all of the test files must be :ref:`modules ` or :" @@ -497,9 +497,8 @@ msgstr "" "Unittest da soporte al descubrimiento de pruebas simples. Para ser " "compatible con el descubrimiento de pruebas, todos los ficheros de prueba " "deben ser :ref:`módulos ` o :ref:`paquetes ` " -"(incluyendo :term:`paquetes nominales `) importables " -"desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus nombres han de " -"ser :ref:`identificadores ` válidos)." +"importables desde el directorio superior del proyecto (por lo que sus " +"nombres han de ser :ref:`identificadores ` válidos)." #: ../Doc/library/unittest.rst:273 msgid "" @@ -623,6 +622,10 @@ msgid "" "subdirectories containing tests must be regular package that have ``__init__." "py`` file." msgstr "" +"Python 3.11 eliminó el soporte de los :term:`paquetes namespace `. Ha estado roto desde Python 3.7. El directorio de inicio y los " +"subdirectorios que contengan pruebas deben ser paquetes regulares que tengan " +"el archivo ``__init__.py``." #: ../Doc/library/unittest.rst:348 msgid "" @@ -630,6 +633,10 @@ msgid "" "this case, you need to specify start directory as dotted package name, and " "target directory explicitly. For example::" msgstr "" +"Los directorios que contienen el directorio de inicio aún pueden ser un " +"paquete de espacio de nombres. En este caso, es necesario especificar el " +"directorio de inicio como nombre de paquete con puntos, y el directorio de " +"destino explícitamente. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/unittest.rst:364 msgid "Organizing test code" @@ -2327,6 +2334,10 @@ msgid "" "meth:`~object.__exit__` method as a cleanup function by :meth:`addCleanup` " "and return the result of the :meth:`~object.__enter__` method." msgstr "" +"Introduce el gestor de contexto :meth:`context` suministrado. Si es exitoso, " +"añade también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza " +"mediante :meth:`addCleanup` y retorna el resultado del método :meth:`~object." +"__enter__`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1510 msgid "" @@ -2385,6 +2396,10 @@ msgid "" "`addClassCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` " "method." msgstr "" +"Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade " +"también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza " +"mediante :meth:`addClassCleanup` y retorna el resultado del método :meth:" +"`~object.__enter__`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1550 msgid "" @@ -2471,6 +2486,10 @@ msgid "" "`addAsyncCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__aenter__` " "method." msgstr "" +"Introduce el :term:`asynchronous context manager` suministrado. Si es " +"exitoso, añade también su método :meth:`~object.__aexit__` como función de " +"limpieza mediante :meth:`addAsyncCleanup` y retorna el resultado del método :" +"meth:`~object.__aenter__`." #: ../Doc/library/unittest.rst:1607 msgid "" @@ -2838,14 +2857,13 @@ msgid ":class:`TestLoader` objects have the following attributes:" msgstr "Los objetos :class:`TestLoader` tienen los siguientes atributos:" #: ../Doc/library/unittest.rst:1798 -#, fuzzy msgid "" "A list of the non-fatal errors encountered while loading tests. Not reset by " "the loader at any point. Fatal errors are signalled by the relevant method " "raising an exception to the caller. Non-fatal errors are also indicated by a " "synthetic test that will raise the original error when run." msgstr "" -"Una lista de los errores no fatales encontrados durante los tests de carga. " +"Una lista de los errores no fatales encontrados durante la carga de tests. " "No reseteados por el cargador en ningún momento. Los errores fatales son " "señalados por el método relevante que lanza una excepción al invocador. Los " "errores no fatales también son indicados por una prueba sintética que " @@ -3124,13 +3142,13 @@ msgstr "" "nombre de un paquete coincida con el patrón por defecto." #: ../Doc/library/unittest.rst:1951 -#, fuzzy msgid "" "*start_dir* can not be a :term:`namespace packages `. It " "has been broken since Python 3.7 and Python 3.11 officially remove it." msgstr "" -"*start_dir* puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres `." +"*start_dir* no puede ser un :term:`paquete de espacios de nombres `. Ha estado roto desde Python 3.7 y Python 3.11 lo elimina " +"oficialmente." #: ../Doc/library/unittest.rst:1956 msgid "" @@ -4050,6 +4068,10 @@ msgid "" "`addModuleCleanup` and return the result of the :meth:`~object.__enter__` " "method." msgstr "" +"Introduce el :term:`context manager` suministrado. Si es exitoso, añade " +"también su método :meth:`~object.__exit__` como función de limpieza " +"mediante :func:`addModuleCleanup` y retorna el resultado del método :meth:" +"`~object.__enter__`." #: ../Doc/library/unittest.rst:2511 msgid "" @@ -4060,7 +4082,6 @@ msgstr "" "o después de :func:`setUpModule` si :func:`setUpModule` lanza una excepción." #: ../Doc/library/unittest.rst:2514 -#, fuzzy msgid "" "It is responsible for calling all the cleanup functions added by :func:" "`addModuleCleanup`. If you need cleanup functions to be called *prior* to :" @@ -4068,8 +4089,8 @@ msgid "" msgstr "" "Es responsable de invocar a todas las funciones de limpieza añadidas por :" "func:`addCleanupModule`. Si necesitas que las funciones de limpieza se " -"llamen *previamente* a :func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :" -"func:`doModuleCleanups` tú mismo." +"llamen *previamente* a :func:`tearDownModule` entonces puedes invocar a :" +"func:`doModuleCleanups` tú mismo." #: ../Doc/library/unittest.rst:2519 msgid ""