From c2e37f3d74af3463fd1f686536ad708ec8aa7194 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alfonso Date: Tue, 1 Nov 2022 22:15:01 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20fichero=20tutorial/venv.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- tutorial/venv.po | 46 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index a59e608b2d..a98a0c1ae8 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 21:45-0300\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:6 msgid "Virtual Environments and Packages" @@ -133,8 +134,9 @@ msgstr "" "Una ruta común para el directorio de un entorno virtual es ``.venv``. Ese " "nombre mantiene el directorio típicamente escondido en la consola y fuera de " "vista mientras le da un nombre que explica cuál es el motivo de su " -"existencia. También permite que no colisione con los ficheros de definición " -"de variables de entorno ``.env`` que algunas herramientas soportan." +"existencia. También permite que no haya conflicto con los ficheros de " +"definición de variables de entorno ``.env`` que algunas herramientas " +"soportan." #: ../Doc/tutorial/venv.rst:59 msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it." @@ -170,13 +172,12 @@ msgstr "" "``python`` sea con esa versión e instalación en particular. Por ejemplo:" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:91 -#, fuzzy msgid "To deactivate a virtual environment, type::" -msgstr "Creando Entornos Virtuales" +msgstr "Para desactivar el entorno virtual, digita::" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:95 msgid "into the terminal." -msgstr "" +msgstr "en el terminal." #: ../Doc/tutorial/venv.rst:98 msgid "Managing Packages with pip" @@ -221,52 +222,49 @@ msgstr "" "nombre del paquete seguido de ``==`` y el número de versión:" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:131 -#, fuzzy msgid "" "If you re-run this command, ``pip`` will notice that the requested version " "is already installed and do nothing. You can supply a different version " "number to get that version, or you can run ``python -m pip install --" "upgrade`` to upgrade the package to the latest version:" msgstr "" -"Si se re-ejecuta el comando, ``pip`` detectará que la versión ya está " +"Si se ejecuta de nuevo el comando, ``pip`` detectará que la versión ya está " "instalada y no hará nada. Se puede ingresar un número de versión diferente " "para instalarlo, o se puede ejecutar ``pip install --upgrade`` para " "actualizar el paquete a la última versión:" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:146 -#, fuzzy msgid "" "``python -m pip uninstall`` followed by one or more package names will " "remove the packages from the virtual environment." msgstr "" -"``pip uninstall`` seguido de uno o varios nombres de paquetes eliminará los " -"paquetes del entorno virtual." +"``pip -m pip uninstall`` seguido de uno o varios nombres de paquetes " +"eliminará los paquetes del entorno virtual." #: ../Doc/tutorial/venv.rst:149 -#, fuzzy msgid "" "``python -m pip show`` will display information about a particular package:" -msgstr "``pip show`` mostrará información de un paquete en particular:" +msgstr "" +"``python -m pip show`` mostrará información de un paquete en particular:" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:166 -#, fuzzy msgid "" "``python -m pip list`` will display all of the packages installed in the " "virtual environment:" msgstr "" -"``pip list`` mostrará todos los paquetes instalados en el entorno virtual:" +"``python -m pip list`` mostrará todos los paquetes instalados en el entorno " +"virtual:" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:178 -#, fuzzy msgid "" "``python -m pip freeze`` will produce a similar list of the installed " "packages, but the output uses the format that ``python -m pip install`` " "expects. A common convention is to put this list in a ``requirements.txt`` " "file:" msgstr "" -"``pip freeze`` retorna una lista de paquetes instalados similar, pero el " -"formato de salida es el requerido por ``pip install``. Una convención común " -"es poner esta lista en un archivo ``requirements.txt``:" +"``python -m pip freeze`` retorna una lista de paquetes instalados, pero el " +"formato de salida es el requerido por ``python -m pip install``. Una " +"convención común es poner esta lista en un archivo ``requirements.txt``:" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:190 msgid "" @@ -274,9 +272,9 @@ msgid "" "shipped as part of an application. Users can then install all the necessary " "packages with ``install -r``:" msgstr "" -"El archivo ``requirements.txt`` entonces puede ser agregado a nuestro " -"control de versiones y distribuido como parte de la aplicación. Los usuarios " -"pueden entonces instalar todos los paquetes necesarios con ``install -r``:" +"El archivo ``requirements.txt`` puede ser agregado al controlador de " +"versiones y distribuido como parte de la aplicación. Los usuarios pueden " +"entonces instalar todos los paquetes necesarios con ``install -r``:" #: ../Doc/tutorial/venv.rst:207 msgid ""