diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 81d5e77f32..b061224ad6 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -11,13 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 12:14+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-10 22:16+0100\n" +"Last-Translator: Carlos AlMA \n" "Language-Team: python-doc-es\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.1\n" #: ../Doc/library/nis.rst:3 msgid ":mod:`nis` --- Interface to Sun's NIS (Yellow Pages)" @@ -28,25 +30,28 @@ msgid "" "The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#nis>` for " "details)." msgstr "" +"El módulo :mod:`nis` está obsoleto (consulte :pep:``PEP 594 <594#nis>`` para " +"obtener más información)." #: ../Doc/library/nis.rst:19 msgid "" "The :mod:`nis` module gives a thin wrapper around the NIS library, useful " "for central administration of several hosts." msgstr "" -"El modulo :mod:`nis` da una envoltura alrededor de la biblioteca NIS, útil " -"para la administración central de varios hosts." +"El módulo :mod:`nis` proporciona un envoltorio ligero para la biblioteca " +"NIS, que resulta útil para la administración centralizada de varios hosts." #: ../Doc/library/nis.rst:22 msgid "" "Because NIS exists only on Unix systems, this module is only available for " "Unix." msgstr "" -"Debido a que la NIS sólo existe en sistemas Unix, este módulo sólo está " +"Debido a que NIS sólo existe en sistemas Unix, este módulo sólo está " "disponible para Unix." +#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -54,6 +59,9 @@ msgid "" "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" +"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly " +"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` " +"para obtener más información." #: ../Doc/library/nis.rst:26 msgid "The :mod:`nis` module defines the following functions:" @@ -66,10 +74,10 @@ msgid "" "Return value is an arbitrary array of bytes (may contain ``NULL`` and other " "joys)." msgstr "" -"Retorna la coincidencia para *key* en el mapa *mapname*, o retorna un error " -"(:exc:`nis.error`) si es none. Ambas deben ser cadenas, *key* es 8 bits " +"Retorna la coincidencia para *key* en el mapa *mapname*, o genera un error (:" +"exc:`nis.error`) si es none. Ambas deben ser cadenas, *key* es de 8 bits " "limpios. El valor de retorno es un array arbitrario de bytes (puede contener " -"``NULL`` y otros placeres)." +"``NULL`` y otras sutilezas)." #: ../Doc/library/nis.rst:36 ../Doc/library/nis.rst:48 msgid "Note that *mapname* is first checked if it is an alias to another name." @@ -103,7 +111,7 @@ msgstr "Retorna una lista de todos los mapas válidos." #: ../Doc/library/nis.rst:64 msgid "Return the system default NIS domain." -msgstr "Retorna el dominio NIS por defecto del sistema." +msgstr "Retorna el dominio NIS predeterminado del sistema." #: ../Doc/library/nis.rst:67 msgid "The :mod:`nis` module defines the following exception:"