Skip to content

Mejora redacción tutorial/interpreter.po #2180

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Dec 2, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
47 changes: 22 additions & 25 deletions tutorial/interpreter.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,34 +11,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 09:55-0300\n"
"Last-Translator: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:5
msgid "Using the Python Interpreter"
msgstr "Usando el intérprete de Python"

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:11
msgid "Invoking the Interpreter"
msgstr "Invocando al intérprete"
msgstr "Invocar el intérprete"

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:13
#, fuzzy
msgid ""
"The Python interpreter is usually installed as :file:`/usr/local/bin/"
"python3.11` on those machines where it is available; putting :file:`/usr/"
"local/bin` in your Unix shell's search path makes it possible to start it by "
"typing the command:"
msgstr ""
"El intérprete de Python generalmente se instala como :file:`/usr/local/bin/"
"python3.10` en aquellas máquinas donde está disponible; poner :file:`/usr/"
"python3.11` en aquellas máquinas donde está disponible; poner :file:`/usr/"
"local/bin` en la ruta de búsqueda de su shell de Unix hace posible iniciarlo "
"escribiendo el comando:"

Expand All @@ -51,11 +51,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"en el terminal [#]_. Ya que la elección del directorio dónde vivirá el "
"intérprete es una opción del proceso de instalación, puede estar en otros "
"lugares; consulta a tu experto Python local o administrador de sistemas. "
"lugares; consulta a tu gurú de Python local o administrador de sistemas. "
"(Por ejemplo, :file:`/usr/local/python` es una alternativa popular)."

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:26
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows machines where you have installed Python from the :ref:`Microsoft "
"Store <windows-store>`, the :file:`python3.11` command will be available. If "
Expand All @@ -64,7 +63,7 @@ msgid ""
"Python."
msgstr ""
"En máquinas con Windows en las que haya instalado Python desde :ref:"
"`Microsoft Store <windows-store>`, el comando :file:`python3.10` estará "
"`Microsoft Store <windows-store>`, el comando :file:`python3.11` estará "
"disponible. Si tiene el :ref:`lanzador py.exe <launcher>` instalado, puede "
"usar el comando :file:`py`. Consulte :ref:`setting-envvars` para conocer "
"otras formas de iniciar Python."
Expand Down Expand Up @@ -95,12 +94,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Las características para edición de líneas del intérprete incluyen edición "
"interactiva, sustitución de historial y completado de código en sistemas que "
"soportan `GNU Readline <https://tiswww.case.edu/php/chet/readline/rltop."
"html>`_ librería. Quizás la forma más rápida para comprobar si las "
"soportan la biblioteca `GNU Readline <https://tiswww.case.edu/php/chet/"
"readline/rltop.html>`_ . Quizás la forma más rápida para comprobar si las "
"características de edición se encuentran disponibles es presionar :kbd:"
"`Control-P` en el primer prompt de Python que aparezca. Si se escucha un "
"sonido, tienes edición de línea de comandos; ver Apéndice :ref:`tut-"
"interacting` para una introducción a las teclas. Si no parece que ocurra "
"interacting` para una introducción a las teclas. Si parece que no ocurre "
"nada, o si se muestra ``^P``, estas características no están disponibles; "
"solo vas a poder usar la tecla de retroceso (*backspace*) para borrar los "
"caracteres de la línea actual."
Expand All @@ -119,7 +118,6 @@ msgstr ""
"*script* desde ese archivo."

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:51
#, fuzzy
msgid ""
"A second way of starting the interpreter is ``python -c command [arg] ...``, "
"which executes the statement(s) in *command*, analogous to the shell's :"
Expand All @@ -131,7 +129,7 @@ msgstr ""
"``, que ejecuta las sentencias en *comando*, similar a la opción de shell :"
"option:`-c` . Como las sentencias de Python a menudo contienen espacios u "
"otros caracteres que son especiales para el shell, generalmente se "
"recomienda citar *comando* con comillas simples."
"recomienda citar *comando* en su totalidad."

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:57
msgid ""
Expand All @@ -140,8 +138,8 @@ msgid ""
"as if you had spelled out its full name on the command line."
msgstr ""
"Algunos módulos de Python también son útiles como scripts. Estos pueden "
"invocarse utilizando ``python -m module [arg] ...``, que ejecuta el archivo "
"fuente para *module* como si se hubiera escrito el nombre completo en la "
"invocarse utilizando ``python -m módulo [arg] ...``, que ejecuta el archivo "
"fuente para *módulo* como si se hubiera escrito el nombre completo en la "
"línea de comandos."

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:61
Expand Down Expand Up @@ -188,7 +186,7 @@ msgstr ""
"significa la entrada estándar), ``sys.argv[0]`` vale ``'-'``. Cuando se usa :"
"option:`-c` *comando*, ``sys.argv[0]`` vale ``'-c'``. Cuando se usa :option:"
"`-m` *módulo*, ``sys.argv[0]`` contiene el valor del nombre completo del "
"módulo. Las opciones encontradas después de :option:`-c` *comand* o :option:"
"módulo. Las opciones encontradas después de :option:`-c` *comando* o :option:"
"`-m` *módulo* no son consumidas por el procesador de opciones de Python pero "
"de todas formas se almacenan en ``sys.argv`` para ser manejadas por el "
"comando o módulo."
Expand Down Expand Up @@ -261,20 +259,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para declarar una codificación que no sea la predeterminada, se debe agregar "
"una línea de comentario especial como la *primera* línea del archivo. La "
"sintaxis es la siguiente:"
"sintaxis es la siguiente::"

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:145
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
msgstr ""
"donde *codificación* es uno de los :mod:`codecs` soportados por Python."
msgstr "donde *encoding* es uno de los :mod:`codecs` soportados por Python."

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:147
msgid ""
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
"line of your source code file should be::"
msgstr ""
"Por ejemplo, para declarar que se utilizará la codificación de Windows-1252, "
"la primera línea del archivo de código fuente debe ser:"
"la primera línea del archivo de código fuente debe ser::"

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:152
msgid ""
Expand All @@ -283,9 +280,9 @@ msgid ""
"declaration should be added as the second line of the file. For example::"
msgstr ""
"Una excepción a la regla de *primera línea* es cuando el código fuente "
"comienza con una línea :ref:`UNIX \"shebang\" line <tut-scripts>`. En ese "
"caso, la declaración de codificación debe agregarse como la segunda línea "
"del archivo. Por ejemplo::"
"comienza con una :ref:`linea UNIX \"shebang\" <tut-scripts>`. En ese caso, "
"la declaración de codificación debe agregarse como la segunda línea del "
"archivo. Por ejemplo::"

#: ../Doc/tutorial/interpreter.rst:160
msgid "Footnotes"
Expand Down