From e737864bae65f0baf852d613d76ba6c18dd3cf80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 12 Nov 2022 22:27:32 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Traducido whatsnew/3.11 --- whatsnew/3.11.po | 1995 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 1623 insertions(+), 372 deletions(-) diff --git a/whatsnew/3.11.po b/whatsnew/3.11.po index 136e2b9c65..d4ac2c9ae1 100644 --- a/whatsnew/3.11.po +++ b/whatsnew/3.11.po @@ -20,44 +20,47 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:3 msgid "What's New In Python 3.11" -msgstr "" +msgstr "Novedades en Python 3.11" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:5 msgid "|release|" -msgstr "" +msgstr "|release|" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:6 msgid "|today|" -msgstr "" +msgstr "|today|" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:7 msgid "Pablo Galindo Salgado" -msgstr "" +msgstr "Pablo Galindo Salgado" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:49 msgid "" "This article explains the new features in Python 3.11, compared to 3.10." msgstr "" +"Este artículo explica las nuevas características de Python 3.11, en " +"comparación con 3.10." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:51 msgid "For full details, see the :ref:`changelog `." msgstr "" +"Para obtener detalles completos, consulte :ref:`changelog `." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:57 msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "" +msgstr "Resumen -- Aspectos destacados de la versión" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:62 #, python-format @@ -66,40 +69,46 @@ msgid "" "measured a 1.25x speedup on the standard benchmark suite. See :ref:" "`whatsnew311-faster-cpython` for details." msgstr "" +"Python 3.11 es entre un 10 y un 60 % más rápido que Python 3.10. En " +"promedio, medimos un aumento de velocidad de 1.25x en el conjunto de pruebas " +"de referencia estándar. Ver :ref:`whatsnew311-faster-cpython` para más " +"detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:68 msgid "New syntax features:" -msgstr "" +msgstr "Nuevas funciones de sintaxis:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:70 msgid ":ref:`whatsnew311-pep654`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep654`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:72 msgid "New built-in features:" -msgstr "" +msgstr "Nuevas funciones integradas:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:74 msgid ":ref:`whatsnew311-pep678`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep678`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:76 msgid "New standard library modules:" -msgstr "" +msgstr "Nuevos módulos de biblioteca estándar:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:78 msgid "" ":pep:`680`: :mod:`tomllib` — Support for parsing `TOML `_ " "in the Standard Library" msgstr "" +":pep:`680`: :mod:`tomllib`: soporte para analizar `TOML `_ " +"en la biblioteca estándar" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:81 msgid "Interpreter improvements:" -msgstr "" +msgstr "Mejoras en el intérprete:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:83 msgid ":ref:`whatsnew311-pep657`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep657`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:84 msgid "" @@ -107,66 +116,77 @@ msgid "" "environment variable to :ref:`disable automatically prepending potentially " "unsafe paths ` to :data:`sys.path`" msgstr "" +"Nueva opción de línea de comando :option:`-P` y variable de entorno :envvar:" +"`PYTHONSAFEPATH` a :ref:`disable automatically prepending potentially unsafe " +"paths ` a :data:`sys.path`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:88 msgid "New typing features:" -msgstr "" +msgstr "Nuevas funciones de escritura:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:90 msgid ":ref:`whatsnew311-pep646`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep646`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:91 msgid ":ref:`whatsnew311-pep655`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep655`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:92 msgid ":ref:`whatsnew311-pep673`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep673`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:93 msgid ":ref:`whatsnew311-pep675`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep675`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:94 msgid ":ref:`whatsnew311-pep681`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`whatsnew311-pep681`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:96 msgid "Important deprecations, removals and restrictions:" -msgstr "" +msgstr "Importantes depreciaciones, eliminaciones y restricciones:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:98 msgid "" ":pep:`594`: :ref:`Many legacy standard library modules have been deprecated " "` and will be removed in Python 3.13" msgstr "" +":pep:`594`: :ref:`Many legacy standard library modules have been deprecated " +"` y se eliminará en Python 3.13" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:101 msgid "" ":pep:`624`: :ref:`Py_UNICODE encoder APIs have been removed `" msgstr "" +":pep:`624`: :ref:`Py_UNICODE encoder APIs have been removed `" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:103 msgid "" ":pep:`670`: :ref:`Macros converted to static inline functions `" msgstr "" +":pep:`670`: :ref:`Macros converted to static inline functions `" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:110 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2083 msgid "New Features" -msgstr "" +msgstr "Nuevas características" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:115 msgid "PEP 657: Fine-grained error locations in tracebacks" -msgstr "" +msgstr "PEP 657: Ubicaciones de errores detallados en rastreos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:117 msgid "" "When printing tracebacks, the interpreter will now point to the exact " "expression that caused the error, instead of just the line. For example:" msgstr "" +"Al imprimir rastreos, el intérprete ahora señalará la expresión exacta que " +"causó el error, en lugar de solo la línea. Por ejemplo:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:131 msgid "" @@ -175,10 +195,14 @@ msgid "" "helpful when dealing with deeply nested :class:`dict` objects and multiple " "function calls:" msgstr "" +"Las versiones anteriores del intérprete apuntaban solo a la línea, por lo " +"que resultaba ambiguo qué objeto era ``None``. Estos errores mejorados " +"también pueden ser útiles cuando se trata de objetos :class:`dict` " +"profundamente anidados y múltiples llamadas a funciones:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:151 msgid "As well as complex arithmetic expressions:" -msgstr "" +msgstr "Además de expresiones aritméticas complejas:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:161 msgid "" @@ -187,20 +211,26 @@ msgid "" "ref:`instructions ` with source code location. This information " "can be retrieved using:" msgstr "" +"Además, la información utilizada por la función de rastreo mejorada está " +"disponible a través de una API general, que se puede usar para " +"correlacionar :term:`bytecode` :ref:`instructions ` con la " +"ubicación del código fuente. Esta información se puede recuperar usando:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:166 msgid "The :meth:`codeobject.co_positions` method in Python." -msgstr "" +msgstr "El método :meth:`codeobject.co_positions` en Python." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:167 msgid "The :c:func:`PyCode_Addr2Location` function in the C API." -msgstr "" +msgstr "La función :c:func:`PyCode_Addr2Location` en la API de C." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:169 msgid "" "See :pep:`657` for more details. (Contributed by Pablo Galindo, Batuhan " "Taskaya and Ammar Askar in :issue:`43950`.)" msgstr "" +"Ver :pep:`657` para más detalles. (Aportado por Pablo Galindo, Batuhan " +"Taskaya y Ammar Askar en :issue:`43950`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:173 msgid "" @@ -211,10 +241,17 @@ msgid "" "no_debug_ranges <-X>` command line option or the :envvar:" "`PYTHONNODEBUGRANGES` environment variable." msgstr "" +"Esta característica requiere almacenar las posiciones de las columnas en :" +"ref:`codeobjects`, lo que puede resultar en un pequeño aumento en el uso de " +"la memoria del intérprete y el uso del disco para los archivos de Python " +"compilados. Para evitar almacenar la información adicional y desactivar la " +"impresión de la información de seguimiento adicional, utilice la opción de " +"línea de comando :option:`-X no_debug_ranges <-X>` o la variable de entorno :" +"envvar:`PYTHONNODEBUGRANGES`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:185 msgid "PEP 654: Exception Groups and ``except*``" -msgstr "" +msgstr "PEP 654: Grupos de excepción y ``except*``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:187 msgid "" @@ -225,20 +262,28 @@ msgid "" "` syntax generalizes :keyword:`except` to match subgroups of " "exception groups." msgstr "" +":pep:`654` presenta funciones de lenguaje que permiten que un programa " +"genere y maneje múltiples excepciones no relacionadas simultáneamente. Los " +"tipos integrados :exc:`ExceptionGroup` y :exc:`BaseExceptionGroup` permiten " +"agrupar excepciones y generarlas juntas, y la nueva sintaxis :keyword:" +"`except* ` generaliza :keyword:`except` para hacer coincidir " +"subgrupos de grupos de excepciones." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:194 msgid "See :pep:`654` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :pep:`654` para más detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:196 msgid "" "(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45292`. PEP written by Irit Katriel, " "Yury Selivanov and Guido van Rossum.)" msgstr "" +"(Aportado por Irit Katriel en :issue:`45292`. PEP escrito por Irit Katriel, " +"Yury Selivanov y Guido van Rossum.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:203 msgid "PEP 678: Exceptions can be enriched with notes" -msgstr "" +msgstr "PEP 678: Las excepciones se pueden enriquecer con notas" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:205 msgid "" @@ -247,20 +292,26 @@ msgid "" "available at the time when the exception is raised. The added notes appear " "in the default traceback." msgstr "" +"El método :meth:`~BaseException.add_note` se agrega a :exc:`BaseException`. " +"Se puede utilizar para enriquecer las excepciones con información de " +"contexto que no está disponible en el momento en que se genera la excepción. " +"Las notas añadidas aparecen en el rastreo predeterminado." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:210 msgid "See :pep:`678` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :pep:`678` para más detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:212 msgid "" "(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45607`. PEP written by Zac Hatfield-" "Dodds.)" msgstr "" +"(Aportado por Irit Katriel en :issue:`45607`. PEP escrito por Zac Hatfield-" +"Dodds)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:219 msgid "Windows ``py.exe`` launcher improvements" -msgstr "" +msgstr "Mejoras en el iniciador de Windows ``py.exe``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:221 msgid "" @@ -270,6 +321,12 @@ msgid "" ".``. This allows launching distributions other than " "``PythonCore``, the one hosted on `python.org `_." msgstr "" +"La copia de :ref:`launcher` incluida con Python 3.11 se ha actualizado " +"significativamente. Ahora es compatible con la sintaxis de empresa/etiqueta " +"tal como se define en :pep:`514` utilizando el argumento ``-V:/" +"`` en lugar del ``-.`` limitado. Esto permite lanzar " +"distribuciones distintas a ``PythonCore``, la que está alojada en `python." +"org `_." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:227 msgid "" @@ -278,6 +335,11 @@ msgid "" "\"best\" tag registered for ``OtherPython``, while ``-V:3.11`` or ``-" "V:/3.11`` will select the \"best\" distribution with tag ``3.11``." msgstr "" +"Al usar los selectores ``-V:``, se puede omitir la empresa o la etiqueta, " +"pero se buscarán todas las instalaciones. Por ejemplo, ``-V:OtherPython/`` " +"seleccionará la \"mejor\" etiqueta registrada para ``OtherPython``, mientras " +"que ``-V:3.11`` o ``-V:/3.11`` seleccionarán la \"mejor\" distribución con " +"la etiqueta ``3.11``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:232 msgid "" @@ -290,20 +352,31 @@ msgid "" "for a ``-32`` suffix. All releases of Python since 3.5 have included this in " "their 32-bit builds." msgstr "" +"Al usar los argumentos heredados ``-``, ``-.``, ``-" +"-`` o ``-.-``, se debe conservar todo " +"el comportamiento existente de las versiones anteriores y solo se " +"seleccionarán las versiones de ``PythonCore``. Sin embargo, el sufijo " +"``-64`` ahora implica \"no de 32 bits\" (no necesariamente x86-64), ya que " +"existen múltiples plataformas de 64 bits compatibles. Los tiempos de " +"ejecución de 32 bits se detectan comprobando la etiqueta del tiempo de " +"ejecución en busca de un sufijo ``-32``. Todas las versiones de Python desde " +"la 3.5 han incluido esto en sus compilaciones de 32 bits." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:246 msgid "New Features Related to Type Hints" -msgstr "" +msgstr "Nuevas funciones relacionadas con las sugerencias de tipo" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:248 msgid "" "This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :" "mod:`typing` module." msgstr "" +"Esta sección cubre los cambios principales que afectan las sugerencias de " +"tipo :pep:`484` y el módulo :mod:`typing`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:255 msgid "PEP 646: Variadic generics" -msgstr "" +msgstr "PEP 646: Genéricos Variádicos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:257 msgid "" @@ -313,6 +386,11 @@ msgid "" "types. In other words, a :data:`~typing.TypeVarTuple` is a *variadic* type " "variable, enabling *variadic* generics." msgstr "" +":pep:`484` introdujo anteriormente :data:`~typing.TypeVar`, lo que permite " +"la creación de genéricos parametrizados con un solo tipo. :pep:`646` añade :" +"data:`~typing.TypeVarTuple`, permitiendo la parametrización con un número de " +"tipos *arbitrary*. En otras palabras, un :data:`~typing.TypeVarTuple` es una " +"variable de tipo *variadic* que permite los genéricos *variadic*." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:264 msgid "" @@ -322,10 +400,15 @@ msgid "" "will now be able to catch shape-related bugs in code that uses these " "libraries." msgstr "" +"Esto permite una amplia variedad de casos de uso. En particular, permite " +"parametrizar con el arreglo *shape* el tipo de estructuras similares a " +"arreglos en bibliotecas de computación numérica como NumPy y TensorFlow. Los " +"verificadores de tipo estático ahora podrán detectar errores relacionados " +"con la forma en el código que usa estas bibliotecas." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:270 msgid "See :pep:`646` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :pep:`646` para más detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:272 msgid "" @@ -333,11 +416,16 @@ msgid "" "Serhiy Storchaka and Jelle Zijlstra. PEP written by Mark Mendoza, Matthew " "Rahtz, Pradeep Kumar Srinivasan, and Vincent Siles.)" msgstr "" +"(Contribuido por Matthew Rahtz en :issue:`43224`, con contribuciones de " +"Serhiy Storchaka y Jelle Zijlstra. PEP escrito por Mark Mendoza, Matthew " +"Rahtz, Pradeep Kumar Srinivasan y Vincent Siles)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:280 msgid "" "PEP 655: Marking individual ``TypedDict`` items as required or not-required" msgstr "" +"PEP 655: Marcado de elementos ``TypedDict`` individuales como requeridos o " +"no requeridos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:282 msgid "" @@ -346,6 +434,10 @@ msgid "" "TypedDict` must be present. Previously, this was only possible using " "inheritance." msgstr "" +":data:`~typing.Required` y :data:`~typing.NotRequired` proporcionan una " +"forma sencilla de marcar si deben estar presentes elementos individuales en " +"un :class:`~typing.TypedDict`. Anteriormente, esto solo era posible mediante " +"la herencia." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:287 msgid "" @@ -354,24 +446,31 @@ msgid "" "default. For example, the following specifies a :class:`!TypedDict` with one " "required and one not-required key::" msgstr "" +"Todos los campos siguen siendo obligatorios de forma predeterminada, a menos " +"que el parámetro *total* se establezca en ``False``, en cuyo caso todos los " +"campos siguen sin ser obligatorios de forma predeterminada. Por ejemplo, lo " +"siguiente especifica un :class:`!TypedDict` con una clave requerida y una no " +"requerida:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:301 msgid "The following definition is equivalent::" -msgstr "" +msgstr "La siguiente definición es equivalente:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:307 msgid "See :pep:`655` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :pep:`655` para más detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:309 msgid "" "(Contributed by David Foster and Jelle Zijlstra in :issue:`47087`. PEP " "written by David Foster.)" msgstr "" +"(Aportado por David Foster y Jelle Zijlstra en :issue:`47087`. PEP escrito " +"por David Foster)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:316 msgid "PEP 673: ``Self`` type" -msgstr "" +msgstr "PEP 673: tipo ``Self``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:318 msgid "" @@ -381,6 +480,11 @@ msgid "" "484 <484#annotating-instance-and-class-methods>`, but is more concise and " "easier to follow." msgstr "" +"La nueva anotación :data:`~typing.Self` proporciona una forma sencilla e " +"intuitiva de anotar métodos que devuelven una instancia de su clase. Se " +"comporta igual que el enfoque :pep:`specified in PEP 484 <484#annotating-" +"instance-and-class-methods>` basado en :class:`~typing.TypeVar`, pero es más " +"conciso y más fácil de seguir." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:324 msgid "" @@ -388,26 +492,33 @@ msgid "" "`classmethod `\\s, and :meth:`~object.__enter__` methods that " "return ``self``::" msgstr "" +"Los casos de uso comunes incluyen constructores alternativos proporcionados " +"como :func:`classmethod `\\s y métodos :meth:`~object." +"__enter__` que devuelven ``self``::" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:342 msgid "" ":data:`~typing.Self` can also be used to annotate method parameters or " "attributes of the same type as their enclosing class." msgstr "" +":data:`~typing.Self` también se puede usar para anotar parámetros de método " +"o atributos del mismo tipo que su clase envolvente." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:345 msgid "See :pep:`673` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :pep:`673` para más detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:347 msgid "" "(Contributed by James Hilton-Balfe in :issue:`46534`. PEP written by Pradeep " "Kumar Srinivasan and James Hilton-Balfe.)" msgstr "" +"(Aportado por James Hilton-Balfe en :issue:`46534`. PEP escrito por Pradeep " +"Kumar Srinivasan y James Hilton-Balfe)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:354 msgid "PEP 675: Arbitrary literal string type" -msgstr "" +msgstr "PEP 675: tipo de cadena literal arbitraria" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:356 msgid "" @@ -419,24 +530,36 @@ msgid "" "commands, are called only with static arguments, providing protection " "against injection attacks." msgstr "" +"La nueva anotación :data:`~typing.LiteralString` se puede usar para indicar " +"que un parámetro de función puede ser de cualquier tipo de cadena literal. " +"Esto permite que una función acepte tipos de cadenas literales arbitrarias, " +"así como cadenas creadas a partir de otras cadenas literales. Los " +"verificadores de tipos pueden hacer cumplir que las funciones " +"confidenciales, como las que ejecutan declaraciones SQL o comandos de shell, " +"se llamen solo con argumentos estáticos, lo que brinda protección contra " +"ataques de inyección." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:364 msgid "For example, a SQL query function could be annotated as follows::" msgstr "" +"Por ejemplo, una función de consulta SQL podría anotarse de la siguiente " +"manera:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:382 msgid "See :pep:`675` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :pep:`675` para más detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:384 msgid "" "(Contributed by Jelle Zijlstra in :issue:`47088`. PEP written by Pradeep " "Kumar Srinivasan and Graham Bleaney.)" msgstr "" +"(Aportado por Jelle Zijlstra en :issue:`47088`. PEP escrito por Pradeep " +"Kumar Srinivasan y Graham Bleaney)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:391 msgid "PEP 681: Data class transforms" -msgstr "" +msgstr "PEP 681: Transformaciones de clases de datos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:393 msgid "" @@ -446,24 +569,32 @@ msgid "" "object performs runtime \"magic\" that transforms a class, giving it :func:" "`dataclass `-like behaviors." msgstr "" +":data:`~typing.dataclass_transform` se puede usar para decorar una clase, " +"una metaclase o una función que en sí misma es un decorador. La presencia de " +"``@dataclass_transform()`` le dice a un verificador de tipo estático que el " +"objeto decorado realiza una \"magia\" en tiempo de ejecución que transforma " +"una clase, dándole comportamientos similares a :func:`dataclass `." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:399 msgid "For example::" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo::" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:417 msgid "See :pep:`681` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :pep:`681` para más detalles." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:419 msgid "" "(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`91860`. PEP written by Erik De Bonte " "and Eric Traut.)" msgstr "" +"(Aportado por Jelle Zijlstra en :gh:`91860`. PEP escrito por Erik De Bonte y " +"Eric Traut.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:426 msgid "PEP 563 may not be the future" -msgstr "" +msgstr "PEP 563 puede no ser el futuro" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:428 msgid "" @@ -474,16 +605,25 @@ msgid "" "python-dev@python.org/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__ for more " "information." msgstr "" +":pep:`563` Evaluación pospuesta de anotaciones (``from __future__ import " +"annotations`` :ref:`future statement `) que originalmente se planeó " +"para su lanzamiento en Python 3.10 se suspendió indefinidamente. Consulte " +"`this message from the Steering Council `__ " +"para obtener más información." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:439 msgid "Other Language Changes" -msgstr "" +msgstr "Otros cambios de idioma" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:441 msgid "" "Starred unpacking expressions can now be used in :keyword:`for` statements. " "(See :issue:`46725` for more details.)" msgstr "" +"Las expresiones de desempaquetado destacadas ahora se pueden usar en " +"declaraciones :keyword:`for`. (Consulte :issue:`46725` para obtener más " +"detalles)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:444 msgid "" @@ -492,6 +632,10 @@ msgid "" "comprehensions implicitly become asynchronous in this case. (Contributed by " "Serhiy Storchaka in :issue:`33346`.)" msgstr "" +"Ahora se permiten :ref:`comprehensions ` asincrónicos dentro " +"de las comprensiones en :ref:`asynchronous functions `. Las " +"comprensiones externas implícitamente se vuelven asincrónicas en este caso. " +"(Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`33346`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:449 msgid "" @@ -503,6 +647,13 @@ msgid "" "context manager` protocol. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`12022` and :issue:`44471`.)" msgstr "" +"Ahora se genera un :exc:`TypeError` en lugar de un :exc:`AttributeError` en " +"declaraciones :keyword:`with` y :meth:`contextlib.ExitStack.enter_context` " +"para objetos que no admiten el protocolo :term:`context manager`, y en " +"declaraciones :keyword:`async with` y :meth:`contextlib.AsyncExitStack." +"enter_async_context` para objetos que no admiten el protocolo :term:" +"`asynchronous context manager`. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:" +"`12022` y :issue:`44471`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:457 msgid "" @@ -514,6 +665,14 @@ msgid "" "and pickles instance attributes implemented as :term:`slots <__slots__>`. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`26579`.)" msgstr "" +"Se agregó :meth:`object.__getstate__`, que proporciona la implementación " +"predeterminada del método :meth:`!__getstate__`. Las instancias :mod:" +"`copy`\\ing y :mod:`pickle`\\ing de subclases de tipos integrados :class:" +"`bytearray`, :class:`set`, :class:`frozenset`, :class:`collections." +"OrderedDict`, :class:`collections.deque`, :class:`weakref.WeakSet` y :class:" +"`datetime.tzinfo` ahora copian y conservan atributos de instancia " +"implementados como :term:`slots <__slots__>`. (Aportado por Serhiy Storchaka " +"en :issue:`26579`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:468 msgid "" @@ -526,6 +685,14 @@ msgid "" "typically user-writable) directory. (Contributed by Victor Stinner in :gh:" "`57684`.)" msgstr "" +"Se agregó una opción de línea de comando :option:`-P` y una variable de " +"entorno :envvar:`PYTHONSAFEPATH`, que deshabilitan la anteposición " +"automática a :data:`sys.path` del directorio del script cuando se ejecuta un " +"script, o el directorio actual cuando se usa :option:`-c` y :option:`-m`. " +"Esto garantiza que :keyword:`import` solo recopile la biblioteca estándar y " +"los módulos instalados, y evita el remedo involuntario o malicioso de los " +"módulos con los de un directorio local (y normalmente el usuario puede " +"escribir). (Aportado por Victor Stinner en :gh:`57684`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:479 msgid "" @@ -533,6 +700,9 @@ msgid "" "to positive zero after rounding to the format precision. See :pep:`682` for " "more details. (Contributed by John Belmonte in :gh:`90153`.)" msgstr "" +"Se agregó una opción ``\"z\"`` a :ref:`formatspec` que cambia negativo a " +"cero positivo después de redondear a la precisión del formato. Ver :pep:" +"`682` para más detalles. (Aportado por John Belmonte en :gh:`90153`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:484 msgid "" @@ -543,10 +713,16 @@ msgid "" "there is a mixture of :class:`str` and :class:`bytes` keys. (Contributed by " "Thomas Grainger in :gh:`91181`.)" msgstr "" +"Ya no se aceptan bytes en :data:`sys.path`. El soporte se interrumpió en " +"algún momento entre Python 3.2 y 3.6, y nadie se dio cuenta hasta después " +"del lanzamiento de Python 3.10.0. Además, recuperar la compatibilidad sería " +"problemático debido a las interacciones entre :option:`-b` y :data:`sys." +"path_importer_cache` cuando hay una combinación de claves :class:`str` y :" +"class:`bytes`. (Aportado por Thomas Grainger en :gh:`91181`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:495 msgid "Other CPython Implementation Changes" -msgstr "" +msgstr "Otros cambios en la implementación de CPython" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:497 msgid "" @@ -555,6 +731,10 @@ msgid "" "class:`typing.SupportsComplex` and :class:`typing.SupportsBytes` protocols. " "(Contributed by Mark Dickinson and Dong-hee Na in :issue:`24234`.)" msgstr "" +"Los métodos especiales :meth:`~object.__complex__` para :class:`complex` y :" +"meth:`~object.__bytes__` para :class:`bytes` se implementan para admitir los " +"protocolos :class:`typing.SupportsComplex` y :class:`typing.SupportsBytes`. " +"(Aportado por Mark Dickinson y Dong-hee Na en :issue:`24234`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:502 msgid "" @@ -565,6 +745,12 @@ msgid "" "` now use ``siphash13`` too. (Contributed by Inada Naoki " "in :issue:`29410`.)" msgstr "" +"``siphash13`` se agrega como un nuevo algoritmo hash interno. Tiene " +"propiedades de seguridad similares a ``siphash24``, pero es un poco más " +"rápido para entradas largas. :class:`str`, :class:`bytes` y algunos otros " +"tipos ahora lo usan como algoritmo predeterminado para :func:`hash`. :pep:" +"`552` :ref:`hash-based .pyc files ` ahora también usa " +"``siphash13``. (Aportado por Inada Naoki en :issue:`29410`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:511 msgid "" @@ -574,6 +760,12 @@ msgid "" "in the current :keyword:`except` clause are reflected in the re-raised " "exception. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" msgstr "" +"Cuando una declaración :keyword:`raise` sin parámetros vuelve a generar una " +"excepción activa, el rastreo adjunto a esta excepción ahora siempre es ``sys." +"exc_info()[1].__traceback__``. Esto significa que los cambios realizados en " +"el rastreo en la cláusula :keyword:`except` actual se reflejan en la " +"excepción que se ha vuelto a generar. (Aportado por Irit Katriel en :issue:" +"`45711`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:517 msgid "" @@ -582,6 +774,11 @@ msgid "" "``exc_type`` and ``exc_traceback`` have been removed, as they can be derived " "from ``exc_value``. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" msgstr "" +"La representación del estado del intérprete de las excepciones manejadas " +"(también conocido como ``exc_info`` o ``_PyErr_StackItem``) ahora solo tiene " +"el campo ``exc_value``; Se han eliminado ``exc_type`` y ``exc_traceback``, " +"ya que se pueden derivar de ``exc_value``. (Aportado por Irit Katriel en :" +"issue:`45711`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:523 msgid "" @@ -590,6 +787,10 @@ msgid "" "``PrependPath``, but appends the install and scripts directories instead of " "prepending them. (Contributed by Bastian Neuburger in :issue:`44934`.)" msgstr "" +"Se ha agregado un nuevo :ref:`command line option `, " +"``AppendPath``, para el instalador de Windows. Se comporta de manera similar " +"a ``PrependPath``, pero agrega los directorios de instalación y scripts en " +"lugar de anteponerlos. (Aportado por Bastian Neuburger en :issue:`44934`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:529 msgid "" @@ -598,6 +799,11 @@ msgid "" "initialize :data:`sys.path`. Otherwise, initialization will recalculate the " "path and replace any values added to ``module_search_paths``." msgstr "" +"El campo :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` ahora debe " +"establecerse en ``1`` para que la inicialización use :c:member:`PyConfig." +"module_search_paths` para inicializar :data:`sys.path`. De lo contrario, la " +"inicialización volverá a calcular la ruta y reemplazará los valores " +"agregados a ``module_search_paths``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:534 msgid "" @@ -607,6 +813,11 @@ msgid "" "help-env` and :option:`--help-xoptions` flags, and with the new :option:`--" "help-all`. (Contributed by Éric Araujo in :issue:`46142`.)" msgstr "" +"La salida de la opción :option:`--help` ahora cabe en 50 líneas/80 columnas. " +"La información sobre las opciones :ref:`Python environment variables ` y :option:`-X` ahora está disponible utilizando los indicadores " +"respectivos :option:`--help-env` y :option:`--help-xoptions`, y con el " +"nuevo :option:`--help-all`. (Contribución de Éric Araujo en :issue:`46142`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:541 msgid "" @@ -621,30 +832,46 @@ msgid "" "` documentation. The default limit is 4300 digits in " "string form." msgstr "" +"La conversión entre :class:`int` y :class:`str` en bases que no sean 2 " +"(binario), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal) o 32 como base 10 (decimal) ahora " +"genera un :exc:`ValueError` si el número de dígitos en forma de cadena es " +"superior a un límite para evitar posibles ataques de denegación de servicio " +"debido a la complejidad algorítmica. Esta es una mitigación para " +"`CVE-2020-10735 `_. Este límite se puede configurar o deshabilitar " +"mediante la variable de entorno, el indicador de línea de comando o las API :" +"mod:`sys`. Consulte la documentación de :ref:`integer string conversion " +"length limitation `. El límite predeterminado es de 4300 " +"dígitos en forma de cadena." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:556 msgid "New Modules" -msgstr "" +msgstr "Nuevos Módulos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:558 msgid "" ":mod:`tomllib`: For parsing `TOML `_. See :pep:`680` for " "more details. (Contributed by Taneli Hukkinen in :issue:`40059`.)" msgstr "" +":mod:`tomllib`: para analizar `TOML `_. Ver :pep:`680` " +"para más detalles. (Aportado por Taneli Hukkinen en :issue:`40059`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:562 msgid "" ":mod:`wsgiref.types`: :pep:`WSGI <3333>`-specific types for static type " "checking. (Contributed by Sebastian Rittau in :issue:`42012`.)" msgstr "" +":mod:`wsgiref.types`: tipos específicos de :pep:`WSGI <3333>` para la " +"comprobación de tipos estáticos. (Aportado por Sebastian Rittau en :issue:" +"`42012`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:570 msgid "Improved Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos mejorados" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:575 msgid "asyncio" -msgstr "" +msgstr "asíncio" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:577 msgid "" @@ -654,6 +881,11 @@ msgid "" "`~asyncio.create_task` and :func:`~asyncio.gather` directly. (Contributed by " "Yury Selivanov and others in :gh:`90908`.)" msgstr "" +"Se agregó la clase :class:`~asyncio.TaskGroup`, un :ref:`asynchronous " +"context manager ` que contiene un grupo de tareas " +"que las esperará a todas al salir. Para código nuevo, se recomienda usar :" +"func:`~asyncio.create_task` y :func:`~asyncio.gather` directamente. " +"(Aportado por Yury Selivanov y otros en :gh:`90908`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:584 msgid "" @@ -662,12 +894,19 @@ msgid "" "using :func:`~asyncio.wait_for` directly. (Contributed by Andrew Svetlov in :" "gh:`90927`.)" msgstr "" +"Se agregó :func:`~asyncio.timeout`, un administrador de contexto asíncrono " +"para establecer un tiempo de espera en operaciones asíncronas. Para código " +"nuevo, se recomienda usar :func:`~asyncio.wait_for` directamente. (Aportado " +"por Andrew Svetlov en :gh:`90927`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:589 msgid "" "Added the :class:`~asyncio.Runner` class, which exposes the machinery used " "by :func:`~asyncio.run`. (Contributed by Andrew Svetlov in :gh:`91218`.)" msgstr "" +"Se agregó la clase :class:`~asyncio.Runner`, que expone la maquinaria " +"utilizada por :func:`~asyncio.run`. (Aportado por Andrew Svetlov en :gh:" +"`91218`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:593 msgid "" @@ -675,6 +914,10 @@ msgid "" "in the asyncio library, and the related :exc:`~asyncio.BrokenBarrierError` " "exception. (Contributed by Yves Duprat and Andrew Svetlov in :gh:`87518`.)" msgstr "" +"Se agregó la clase :class:`~asyncio.Barrier` a las primitivas de " +"sincronización en la biblioteca asyncio y la excepción :exc:`~asyncio." +"BrokenBarrierError` relacionada. (Aportado por Yves Duprat y Andrew Svetlov " +"en :gh:`87518`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:598 msgid "" @@ -682,6 +925,9 @@ msgid "" "create_connection` so that multiple connection errors can be raised as an :" "exc:`ExceptionGroup`." msgstr "" +"Se agregó el argumento de palabra clave *all_errors* a :meth:`asyncio.loop." +"create_connection` para que se puedan generar varios errores de conexión " +"como :exc:`ExceptionGroup`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:601 msgid "" @@ -689,6 +935,9 @@ msgid "" "existing stream-based connections to TLS. (Contributed by Ian Good in :issue:" "`34975`.)" msgstr "" +"Se agregó el método :meth:`asyncio.StreamWriter.start_tls` para actualizar " +"las conexiones basadas en secuencias existentes a TLS. (Aportado por Ian " +"Good en :issue:`34975`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:605 msgid "" @@ -698,6 +947,11 @@ msgid "" "SelectorEventLoop` and :class:`~asyncio.ProactorEventLoop`. (Contributed by " "Alex Grönholm in :issue:`46805`.)" msgstr "" +"Se agregaron funciones de socket de datagrama sin formato al bucle de " +"eventos: :meth:`~asyncio.loop.sock_sendto`, :meth:`~asyncio.loop." +"sock_recvfrom` y :meth:`~asyncio.loop.sock_recvfrom_into`. Estos tienen " +"implementaciones en :class:`~asyncio.SelectorEventLoop` y :class:`~asyncio." +"ProactorEventLoop`. (Aportado por Alex Grönholm en :issue:`46805`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:613 msgid "" @@ -705,10 +959,14 @@ msgid "" "methods to :class:`~asyncio.Task`. These are primarily intended for internal " "use, notably by :class:`~asyncio.TaskGroup`." msgstr "" +"Se agregaron los métodos :meth:`~asyncio.Task.cancelling` y :meth:`~asyncio." +"Task.uncancel` a :class:`~asyncio.Task`. Estos están destinados " +"principalmente para uso interno, en particular por :class:`~asyncio." +"TaskGroup`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:619 msgid "contextlib" -msgstr "" +msgstr "contextlib" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:621 msgid "" @@ -716,10 +974,14 @@ msgid "" "the current working directory and then restore it on exit. Simple wrapper " "around :func:`~os.chdir`. (Contributed by Filipe Laíns in :issue:`25625`)" msgstr "" +"Se agregó un administrador de contexto :func:`~contextlib.chdir` no seguro " +"en paralelo para cambiar el directorio de trabajo actual y luego restaurarlo " +"al salir. Envoltorio simple alrededor de :func:`~os.chdir`. (Aportación de " +"Filipe Laíns en :issue:`25625`)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:626 msgid "dataclasses" -msgstr "" +msgstr "clases de datos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:628 msgid "" @@ -728,16 +990,22 @@ msgid "" "`dict`, :class:`list` or :class:`set`. (Contributed by Eric V. Smith in :" "issue:`44674`.)" msgstr "" +"Cambie la verificación de mutabilidad predeterminada del campo, permitiendo " +"solo los valores predeterminados que son :term:`hashable` en lugar de " +"cualquier objeto que no sea una instancia de :class:`dict`, :class:`list` o :" +"class:`set`. (Aportado por Eric V. Smith en :issue:`44674`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:634 msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "fecha y hora" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:636 msgid "" "Add :attr:`datetime.UTC`, a convenience alias for :attr:`datetime.timezone." "utc`. (Contributed by Kabir Kwatra in :gh:`91973`.)" msgstr "" +"Agregue :attr:`datetime.UTC`, un alias conveniente para :attr:`datetime." +"timezone.utc`. (Aportado por Kabir Kwatra en :gh:`91973`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:638 msgid "" @@ -746,22 +1014,30 @@ msgid "" "ISO 8601 formats (barring only those that support fractional hours and " "minutes). (Contributed by Paul Ganssle in :gh:`80010`.)" msgstr "" +":meth:`datetime.date.fromisoformat`, :meth:`datetime.time.fromisoformat` y :" +"meth:`datetime.datetime.fromisoformat` ahora se pueden usar para analizar la " +"mayoría de los formatos ISO 8601 (excepto aquellos que admiten fracciones de " +"horas y minutos). (Aportado por Paul Ganssle en :gh:`80010`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:647 msgid "enum" -msgstr "" +msgstr "enumeración" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:649 msgid "" "Renamed :class:`!EnumMeta` to :class:`~enum.EnumType` (:class:`!EnumMeta` " "kept as an alias)." msgstr "" +"Cambió el nombre de :class:`!EnumMeta` a :class:`~enum.EnumType` (:class:`!" +"EnumMeta` se mantuvo como un alias)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:652 msgid "" "Added :class:`~enum.StrEnum`, with members that can be used as (and must be) " "strings." msgstr "" +"Se agregó :class:`~enum.StrEnum`, con miembros que se pueden usar como (y " +"deben ser) cadenas." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:655 msgid "" @@ -770,6 +1046,10 @@ msgid "" "names) for :meth:`~object.__str__` and :meth:`~object.__format__` (used by :" "func:`str`, :func:`format` and :term:`f-string`\\s)." msgstr "" +"Se agregó :class:`~enum.ReprEnum`, que solo modifica el :meth:`~object." +"__repr__` de los miembros mientras devuelve sus valores literales (en lugar " +"de nombres) para :meth:`~object.__str__` y :meth:`~object.__format__` " +"(utilizados por :func:`str`, :func:`format` y :term:`f-string`\\s)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:661 msgid "" @@ -779,6 +1059,11 @@ msgid "" "``format(AnIntEnum.ONE)`` return ``'1'``, whereas before ``str(AnIntEnum." "ONE)`` returned ``'AnIntEnum.ONE'``." msgstr "" +"Se cambiaron :class:`~enum.IntEnum`, :class:`~enum.IntFlag` y :class:`~enum." +"StrEnum` para heredar ahora de :class:`ReprEnum`, por lo que su salida :func:" +"`str` ahora coincide con :func:`format` (tanto ``str(AnIntEnum.ONE)`` como " +"``format(AnIntEnum.ONE)`` devuelven ``'1'``, mientras que antes " +"``str(AnIntEnum.ONE)`` devolvía ``'AnIntEnum.ONE'``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:667 msgid "" @@ -789,6 +1074,13 @@ msgid "" "behavior of :meth:`enum.Enum.__str__`, returning e.g. ``'AnEnum.MEMBER'`` " "for an enum ``AnEnum(str, Enum)`` instead of just ``'MEMBER'``." msgstr "" +"Se modificó :meth:`Enum.__format__() ` (el valor " +"predeterminado para :func:`format`, :meth:`str.format` y :term:`f-" +"string`\\s) de enumeraciones con tipos combinados (por ejemplo, :class:" +"`int`, :class:`str`) para incluir también el nombre de la clase en la " +"salida, no solo la clave del miembro. Esto coincide con el comportamiento " +"existente de :meth:`enum.Enum.__str__`, devolviendo, p. ``'AnEnum.MEMBER'`` " +"para una enumeración ``AnEnum(str, Enum)`` en lugar de solo ``'MEMBER'``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:675 msgid "" @@ -796,6 +1088,9 @@ msgid "" "class:`~enum.FlagBoundary` enum with its options, to control how to handle " "out-of-range flag values." msgstr "" +"Se agregó un nuevo parámetro de clase *boundary* a las enumeraciones :class:" +"`~enum.Flag` y la enumeración :class:`~enum.FlagBoundary` con sus opciones, " +"para controlar cómo manejar los valores de marca fuera de rango." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:679 msgid "" @@ -803,12 +1098,18 @@ msgid "" "EnumCheck` enum with its options, to check enum classes against several " "specific constraints." msgstr "" +"Se agregó el decorador de enumeración :func:`~enum.verify` y la enumeración :" +"class:`~enum.EnumCheck` con sus opciones, para verificar las clases de " +"enumeración contra varias restricciones específicas." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:683 msgid "" "Added the :func:`~enum.member` and :func:`~enum.nonmember` decorators, to " "ensure the decorated object is/is not converted to an enum member." msgstr "" +"Se agregaron los decoradores :func:`~enum.member` y :func:`~enum.nonmember` " +"para garantizar que el objeto decorado no se convierta en un miembro de " +"enumeración." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:686 msgid "" @@ -816,6 +1117,9 @@ msgid "" "`property` except for enums. Use this instead of :func:`types." "DynamicClassAttribute`." msgstr "" +"Se agregó el decorador :func:`~enum.property`, que funciona como :func:" +"`property` excepto para las enumeraciones. Use esto en lugar de :func:`types." +"DynamicClassAttribute`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:690 msgid "" @@ -825,6 +1129,11 @@ msgid "" "the :data:`~re.ASCII` member of :class:`re.RegexFlag` rather than " "``'RegexFlag.ASCII'``." msgstr "" +"Se agregó el decorador de enumeración :func:`~enum.global_enum`, que ajusta :" +"meth:`~object.__repr__` y :meth:`~object.__str__` para mostrar valores como " +"miembros de su módulo en lugar de la clase de enumeración. Por ejemplo, " +"``'re.ASCII'`` para el miembro :data:`~re.ASCII` de :class:`re.RegexFlag` en " +"lugar de ``'RegexFlag.ASCII'``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:696 msgid "" @@ -832,6 +1141,10 @@ msgid "" "`in`/:keyword:`not in` on its members. For example, the following now works: " "``len(AFlag(3)) == 2 and list(AFlag(3)) == (AFlag.ONE, AFlag.TWO)``" msgstr "" +":class:`~enum.Flag` mejorado para admitir :func:`len`, iteración y :keyword:" +"`in`/:keyword:`not in` en sus miembros. Por ejemplo, ahora funciona lo " +"siguiente: ``len(AFlag(3)) == 2 and list(AFlag(3)) == (AFlag.ONE, AFlag." +"TWO)``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:701 msgid "" @@ -839,6 +1152,9 @@ msgid "" "defined before :meth:`~object.__init_subclass__` is called; :func:`dir` now " "includes methods, etc., from mixed-in data types." msgstr "" +"Se cambiaron :class:`~enum.Enum` y :class:`~enum.Flag` para que los miembros " +"ahora se definan antes de llamar a :meth:`~object.__init_subclass__`; :func:" +"`dir` ahora incluye métodos, etc., de tipos de datos combinados." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:706 msgid "" @@ -846,16 +1162,23 @@ msgid "" "canonical while composite values (``3``, ``6``, ``10``, etc.) are considered " "aliases; inverted flags are coerced to their positive equivalent." msgstr "" +"Se modificó :class:`~enum.Flag` para considerar solo los valores primarios " +"(potencia de dos) canónicos, mientras que los valores compuestos (``3``, " +"``6``, ``10``, etc.) se consideran alias; las banderas invertidas son " +"forzadas a su equivalente positivo." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:713 msgid "fractions" -msgstr "" +msgstr "fracciones" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:715 msgid "" "Support :PEP:`515`-style initialization of :class:`~fractions.Fraction` from " "string. (Contributed by Sergey B Kirpichev in :issue:`44258`.)" msgstr "" +"Compatibilidad con la inicialización al estilo :PEP:`515` de :class:" +"`~fractions.Fraction` desde una cadena. (Aportado por Sergey B Kirpichev en :" +"issue:`44258`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:718 msgid "" @@ -863,30 +1186,38 @@ msgid "" "an ``isinstance(some_fraction, typing.SupportsInt)`` check passes. " "(Contributed by Mark Dickinson in :issue:`44547`.)" msgstr "" +":class:`~fractions.Fraction` ahora implementa un método ``__int__``, de modo " +"que pasa una verificación ``isinstance(some_fraction, typing.SupportsInt)``. " +"(Contribuido por Mark Dickinson en :issue:`44547`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:723 msgid "functools" -msgstr "" +msgstr "herramientas funcionales" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:725 msgid "" ":func:`functools.singledispatch` now supports :data:`types.UnionType` and :" "data:`typing.Union` as annotations to the dispatch argument.::" msgstr "" +":func:`functools.singledispatch` ahora admite :data:`types.UnionType` y :" +"data:`typing.Union` como anotaciones en el argumento de envío.::" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:750 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`46014`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Yurii Karabas en :issue:`46014`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:753 msgid "hashlib" -msgstr "" +msgstr "hashlib" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:755 msgid "" ":func:`hashlib.blake2b` and :func:`hashlib.blake2s` now prefer `libb2`_ over " "Python's vendored copy. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`47095`.)" msgstr "" +":func:`hashlib.blake2b` y :func:`hashlib.blake2s` ahora prefieren `libb2`_ a " +"la copia proporcionada por Python. (Aportado por Christian Heimes en :issue:" +"`47095`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:759 msgid "" @@ -896,32 +1227,45 @@ msgid "" "implementations from OpenSSL. The change affects only installations without " "OpenSSL support. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`47098`.)" msgstr "" +"El módulo interno ``_sha3`` con algoritmos SHA3 y SHAKE ahora usa " +"*tiny_sha3* en lugar de *Keccak Code Package* para reducir el código y el " +"tamaño binario. El módulo :mod:`hashlib` prefiere implementaciones SHA3 y " +"SHAKE optimizadas de OpenSSL. El cambio afecta solo a las instalaciones sin " +"compatibilidad con OpenSSL. (Aportado por Christian Heimes en :issue:" +"`47098`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:766 msgid "" "Add :func:`hashlib.file_digest`, a helper function for efficient hashing of " "files or file-like objects. (Contributed by Christian Heimes in :gh:`89313`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`hashlib.file_digest`, una función de ayuda para el hash " +"eficiente de archivos u objetos similares a archivos. (Aportado por " +"Christian Heimes en :gh:`89313`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:771 msgid "IDLE and idlelib" -msgstr "" +msgstr "IDLE y libre de inactividad" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:773 msgid "" "Apply syntax highlighting to ``.pyi`` files. (Contributed by Alex Waygood " "and Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" msgstr "" +"Aplicar resaltado de sintaxis a archivos ``.pyi``. (Aportado por Alex " +"Waygood y Terry Jan Reedy en :issue:`45447`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:776 msgid "" "Include prompts when saving Shell with inputs and outputs. (Contributed by " "Terry Jan Reedy in :gh:`95191`.)" msgstr "" +"Incluya avisos al guardar Shell con entradas y salidas. (Aportado por Terry " +"Jan Reedy en :gh:`95191`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:783 msgid "inspect" -msgstr "" +msgstr "inspeccionar" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:785 msgid "" @@ -929,6 +1273,9 @@ msgid "" "triggering dynamic lookup via the descriptor protocol. (Contributed by " "Weipeng Hong in :issue:`30533`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`~inspect.getmembers_static` para devolver todos los miembros " +"sin activar la búsqueda dinámica a través del protocolo descriptor. " +"(Contribuido por Weipeng Hong en :issue:`30533`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:789 msgid "" @@ -936,6 +1283,9 @@ msgid "" "is a :class:`~types.MethodWrapperType`. (Contributed by Hakan Çelik in :" "issue:`29418`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`~inspect.ismethodwrapper` para verificar si el tipo de un " +"objeto es :class:`~types.MethodWrapperType`. (Aportado por Hakan Çelik en :" +"issue:`29418`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:793 msgid "" @@ -945,34 +1295,40 @@ msgid "" "interfaces) that includes the extended :pep:`657` position information (end " "line number, column and end column). The affected functions are:" msgstr "" +"Cambie las funciones relacionadas con el marco en el módulo :mod:`inspect` " +"para devolver nuevas instancias de clase :class:`~inspect.FrameInfo` y :" +"class:`~inspect.Traceback` (compatibles con las interfaces similares a :term:" +"`named tuple` anteriores) que incluyen la información de posición :pep:`657` " +"extendida (número de línea final, columna y columna final). Las funciones " +"afectadas son:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:799 msgid ":func:`inspect.getframeinfo`" -msgstr "" +msgstr ":func:`inspect.getframeinfo`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:800 msgid ":func:`inspect.getouterframes`" -msgstr "" +msgstr ":func:`inspect.getouterframes`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:801 msgid ":func:`inspect.getinnerframes`," -msgstr "" +msgstr ":func:`inspect.getinnerframes`," #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:802 msgid ":func:`inspect.stack`" -msgstr "" +msgstr ":func:`inspect.stack`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:803 msgid ":func:`inspect.trace`" -msgstr "" +msgstr ":func:`inspect.trace`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:805 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :gh:`88116`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :gh:`88116`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:808 msgid "locale" -msgstr "" +msgstr "lugar" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:810 msgid "" @@ -980,10 +1336,14 @@ msgid "" "similar to ``locale.getpreferredencoding(False)`` but ignores the :ref:" "`Python UTF-8 Mode `." msgstr "" +"Agregue :func:`locale.getencoding` para obtener la codificación de " +"configuración regional actual. Es similar a ``locale." +"getpreferredencoding(False)`` pero ignora :ref:`Python UTF-8 Mode `." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:818 msgid "logging" -msgstr "" +msgstr "Inicio sesión" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:820 msgid "" @@ -992,6 +1352,10 @@ msgid "" "`levels` (e.g. ``50``, by default). (Contributed by Andrei Kulakovin in :gh:" "`88024`.)" msgstr "" +"Se agregó :func:`~logging.getLevelNamesMapping` para devolver una asignación " +"de nombres de nivel de registro (por ejemplo, ``'CRITICAL'``) a los valores " +"de su :ref:`levels` correspondiente (por ejemplo, ``50``, de forma " +"predeterminada). (Aportado por Andrei Kulakovin en :gh:`88024`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:825 msgid "" @@ -1001,22 +1365,32 @@ msgid "" "automatically during handler initialization and when emitting an event, if " "there is no active socket. (Contributed by Kirill Pinchuk in :gh:`88457`.)" msgstr "" +"Se agregó un método :meth:`~logging.handlers.SysLogHandler.createSocket` a :" +"class:`~logging.handlers.SysLogHandler` para que coincida con :meth:" +"`SocketHandler.createSocket() `. Se llama automáticamente durante la inicialización del " +"controlador y cuando se emite un evento, si no hay un socket activo. " +"(Aportado por Kirill Pinchuk en :gh:`88457`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:835 msgid "math" -msgstr "" +msgstr "Matemáticas" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:837 msgid "" "Add :func:`math.exp2`: return 2 raised to the power of x. (Contributed by " "Gideon Mitchell in :issue:`45917`.)" msgstr "" +"Suma :func:`math.exp2`: devuelve 2 elevado a la potencia de x. (Aportado por " +"Gideon Mitchell en :issue:`45917`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:840 msgid "" "Add :func:`math.cbrt`: return the cube root of x. (Contributed by Ajith " "Ramachandran in :issue:`44357`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`math.cbrt`: devuelva la raíz cúbica de x. (Aportado por Ajith " +"Ramachandran en :issue:`44357`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:843 msgid "" @@ -1026,16 +1400,23 @@ msgid "" "they raised :exc:`ValueError`. (Contributed by Mark Dickinson in :issue:" "`44339`.)" msgstr "" +"Se cambió el comportamiento de dos casos de esquina :func:`math.pow`, para " +"mantener la coherencia con la especificación IEEE 754. Las operaciones " +"``math.pow(0.0, -math.inf)`` y ``math.pow(-0.0, -math.inf)`` ahora devuelven " +"``inf``. Anteriormente plantearon :exc:`ValueError`. (Contribuido por Mark " +"Dickinson en :issue:`44339`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:849 msgid "" "The :data:`math.nan` value is now always available. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`46917`.)" msgstr "" +"El valor :data:`math.nan` ahora está siempre disponible. (Aportado por " +"Victor Stinner en :issue:`46917`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:854 msgid "operator" -msgstr "" +msgstr "operador" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:856 msgid "" @@ -1043,10 +1424,13 @@ msgid "" "call(obj, *args, **kwargs) == obj(*args, **kwargs)``. (Contributed by Antony " "Lee in :issue:`44019`.)" msgstr "" +"Se ha añadido una nueva función ``operator.call``, de forma que ``operator." +"call(obj, *args, **kwargs) == obj(*args, **kwargs)``. (Aportado por Antony " +"Lee en :issue:`44019`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:862 msgid "os" -msgstr "" +msgstr "sistema operativo" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:864 msgid "" @@ -1054,10 +1438,13 @@ msgid "" "``CryptGenRandom()`` which is deprecated. (Contributed by Dong-hee Na in :" "issue:`44611`.)" msgstr "" +"En Windows, :func:`os.urandom` ahora usa ``BCryptGenRandom()``, en lugar de " +"``CryptGenRandom()``, que está en desuso. (Aportado por Dong-hee Na en :" +"issue:`44611`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:870 msgid "pathlib" -msgstr "" +msgstr "rutalib" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:872 msgid "" @@ -1066,10 +1453,14 @@ msgid "" "`~os.sep` or :data:`~os.altsep`. (Contributed by Eisuke Kawasima in :issue:" "`22276` and :issue:`33392`.)" msgstr "" +":meth:`~pathlib.Path.glob` y :meth:`~pathlib.Path.rglob` solo devuelven " +"directorios si *pattern* termina con un separador de componentes de nombre " +"de ruta: :data:`~os.sep` o :data:`~os.altsep`. (Aportado por Eisuke Kawasima " +"en :issue:`22276` y :issue:`33392`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:878 msgid "re" -msgstr "" +msgstr "re" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:880 msgid "" @@ -1077,26 +1468,34 @@ msgid "" "+``, ``{m,n}+``) are now supported in regular expressions. (Contributed by " "Jeffrey C. Jacobs and Serhiy Storchaka in :issue:`433030`.)" msgstr "" +"La agrupación atómica (``(?>...)``) y los cuantificadores posesivos (``*+``, " +"``++``, ``?+``, ``{m,n}+``) ahora son compatibles con las expresiones " +"regulares. (Aportado por Jeffrey C. Jacobs y Serhiy Storchaka en :issue:" +"`433030`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:885 msgid "shutil" -msgstr "" +msgstr "cerrar" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:887 msgid "" "Add optional parameter *dir_fd* in :func:`shutil.rmtree`. (Contributed by " "Serhiy Storchaka in :issue:`46245`.)" msgstr "" +"Agregue el parámetro opcional *dir_fd* en :func:`shutil.rmtree`. (Aportado " +"por Serhiy Storchaka en :issue:`46245`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:892 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "enchufe" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:894 msgid "" "Add CAN Socket support for NetBSD. (Contributed by Thomas Klausner in :issue:" "`30512`.)" msgstr "" +"Agregue compatibilidad con CAN Socket para NetBSD. (Aportado por Thomas " +"Klausner en :issue:`30512`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:897 msgid "" @@ -1104,10 +1503,14 @@ msgid "" "to connect, an :exc:`ExceptionGroup` containing all errors instead of only " "raising the last error. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`29980`.)" msgstr "" +":meth:`~socket.create_connection` tiene una opción para generar, en caso de " +"falla de conexión, un :exc:`ExceptionGroup` que contiene todos los errores " +"en lugar de generar solo el último error. (Aportado por Irit Katriel en :" +"issue:`29980`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:903 msgid "sqlite3" -msgstr "" +msgstr "sqlite3" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:905 msgid "" @@ -1115,6 +1518,9 @@ msgid "" "`~sqlite3.Connection.set_authorizer`. (Contributed by Erlend E. Aasland in :" "issue:`44491`.)" msgstr "" +"Ahora puede deshabilitar el autorizador pasando :const:`None` a :meth:" +"`~sqlite3.Connection.set_authorizer`. (Aportado por Erlend E. Aasland en :" +"issue:`44491`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:909 msgid "" @@ -1123,6 +1529,11 @@ msgid "" "exc:`UnicodeEncodeError` instead of :exc:`sqlite3.ProgrammingError`. " "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`44688`.)" msgstr "" +"El nombre de intercalación :meth:`~sqlite3.Connection.create_collation` " +"ahora puede contener cualquier carácter Unicode. Los nombres de " +"intercalación con caracteres no válidos ahora generan :exc:" +"`UnicodeEncodeError` en lugar de :exc:`sqlite3.ProgrammingError`. (Aportado " +"por Erlend E. Aasland en :issue:`44688`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:914 msgid "" @@ -1131,6 +1542,11 @@ msgid "" "`~sqlite3.Error.sqlite_errorname`. (Contributed by Aviv Palivoda, Daniel " "Shahaf, and Erlend E. Aasland in :issue:`16379` and :issue:`24139`.)" msgstr "" +"Las excepciones :mod:`sqlite3` ahora incluyen el código de error extendido " +"de SQLite como :attr:`~sqlite3.Error.sqlite_errorcode` y el nombre de error " +"de SQLite como :attr:`~sqlite3.Error.sqlite_errorname`. (Aportado por Aviv " +"Palivoda, Daniel Shahaf y Erlend E. Aasland en :issue:`16379` y :issue:" +"`24139`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:920 msgid "" @@ -1139,6 +1555,9 @@ msgid "" "limits by connection basis. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:" "`45243`.)" msgstr "" +"Agregue :meth:`~sqlite3.Connection.setlimit` y :meth:`~sqlite3.Connection." +"getlimit` a :class:`sqlite3.Connection` para configurar y obtener límites de " +"SQLite por conexión. (Aportado por Erlend E. Aasland en :issue:`45243`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:925 msgid "" @@ -1146,6 +1565,10 @@ msgid "" "threading mode the underlying SQLite library has been compiled with. " "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`45613`.)" msgstr "" +":mod:`sqlite3` ahora establece :attr:`sqlite3.threadsafety` en función del " +"modo de subprocesamiento predeterminado con el que se ha compilado la " +"biblioteca SQLite subyacente. (Aportado por Erlend E. Aasland en :issue:" +"`45613`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:929 msgid "" @@ -1154,6 +1577,11 @@ msgid "" "handler ` to improve their debug experience. " "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`45828`.)" msgstr "" +"Las devoluciones de llamada de :mod:`sqlite3` C ahora usan excepciones que " +"no se pueden generar si las devoluciones de llamada están habilitadas. Los " +"usuarios ahora pueden registrar un :func:`unraisable hook handler ` para mejorar su experiencia de depuración. (Aportado por " +"Erlend E. Aasland en :issue:`45828`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:935 msgid "" @@ -1161,6 +1589,9 @@ msgid "" "Instead we leave it to the SQLite library to handle these cases. " "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`44092`.)" msgstr "" +"Recuperar a través de reversión ya no genera :exc:`~sqlite3.InterfaceError`. " +"En cambio, dejamos que la biblioteca SQLite maneje estos casos. (Aportado " +"por Erlend E. Aasland en :issue:`44092`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:939 msgid "" @@ -1169,6 +1600,9 @@ msgid "" "deserializing databases. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:" "`41930`.)" msgstr "" +"Agregue :meth:`~sqlite3.Connection.serialize` y :meth:`~sqlite3.Connection." +"deserialize` a :class:`sqlite3.Connection` para serializar y deserializar " +"bases de datos. (Aportado por Erlend E. Aasland en :issue:`41930`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:944 msgid "" @@ -1176,6 +1610,9 @@ msgid "" "Connection` for creating aggregate window functions. (Contributed by Erlend " "E. Aasland in :issue:`34916`.)" msgstr "" +"Agregue :meth:`~sqlite3.Connection.create_window_function` a :class:`sqlite3." +"Connection` para crear funciones de ventana agregadas. (Aportado por Erlend " +"E. Aasland en :issue:`34916`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:948 msgid "" @@ -1183,10 +1620,13 @@ msgid "" "class:`sqlite3.Blob` allows incremental I/O operations on blobs. " "(Contributed by Aviv Palivoda and Erlend E. Aasland in :issue:`24905`.)" msgstr "" +"Agregue :meth:`~sqlite3.Connection.blobopen` a :class:`sqlite3.Connection`. :" +"class:`sqlite3.Blob` permite operaciones de E/S incrementales en blobs. " +"(Contribuido por Aviv Palivoda y Erlend E. Aasland en :issue:`24905`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:956 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "cuerda" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:958 msgid "" @@ -1195,10 +1635,14 @@ msgid "" "placeholders, and whether any invalid placeholders are present. (Contributed " "by Ben Kehoe in :gh:`90465`.)" msgstr "" +"Agregue :meth:`~string.Template.get_identifiers` y :meth:`~string.Template." +"is_valid` a :class:`string.Template`, que devuelven respectivamente todos " +"los marcadores de posición válidos y si hay algún marcador de posición no " +"válido presente. (Aportado por Ben Kehoe en :gh:`90465`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:966 msgid "sys" -msgstr "" +msgstr "sistema" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:968 msgid "" @@ -1208,6 +1652,11 @@ msgid "" "subsequent calls to :func:`exc_info`. (Contributed by Irit Katriel in :issue:" "`45711`.)" msgstr "" +":func:`sys.exc_info` ahora deriva los campos ``type`` y ``traceback`` de " +"``value`` (la instancia de excepción), por lo que cuando se modifica una " +"excepción mientras se gestiona, los cambios se reflejan en los resultados de " +"las llamadas posteriores a :func:`exc_info`. (Aportado por Irit Katriel en :" +"issue:`45711`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:974 msgid "" @@ -1215,16 +1664,21 @@ msgid "" "(equivalent to ``sys.exc_info()[1]``). (Contributed by Irit Katriel in :" "issue:`46328`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`sys.exception` que devuelve la instancia de excepción activa " +"(equivalente a ``sys.exc_info()[1]``). (Aportado por Irit Katriel en :issue:" +"`46328`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:978 msgid "" "Add the :data:`sys.flags.safe_path ` flag. (Contributed by Victor " "Stinner in :gh:`57684`.)" msgstr "" +"Agregue el indicador :data:`sys.flags.safe_path `. (Aportado por " +"Victor Stinner en :gh:`57684`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:983 msgid "sysconfig" -msgstr "" +msgstr "configuración del sistema" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:985 msgid "" @@ -1239,10 +1693,21 @@ msgid "" "installation scheme to determine the paths, as does :mod:`venv`. " "(Contributed by Miro Hrončok in :issue:`45413`.)" msgstr "" +"Se agregaron tres nuevos :ref:`installation schemes ` " +"(*posix_venv*, *nt_venv* y *venv*) y se usan cuando Python crea nuevos " +"entornos virtuales o cuando se ejecuta desde un entorno virtual. Los " +"primeros dos esquemas (*posix_venv* y *nt_venv*) son específicos del sistema " +"operativo para Windows y no Windows, el *venv* es esencialmente un alias " +"para uno de ellos según el sistema operativo en el que se ejecuta Python. " +"Esto es útil para los distribuidores posteriores que modifican :func:" +"`sysconfig.get_preferred_scheme`. El código de terceros que crea nuevos " +"entornos virtuales debe usar el nuevo esquema de instalación *venv* para " +"determinar las rutas, al igual que :mod:`venv`. (Aportado por Miro Hrončok " +"en :issue:`45413`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1002 msgid "tempfile" -msgstr "" +msgstr "archivo temporal" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1004 msgid "" @@ -1252,10 +1717,15 @@ msgid "" "objects, such as compression modules. (Contributed by Carey Metcalfe in :gh:" "`70363`.)" msgstr "" +"Los objetos :class:`~tempfile.SpooledTemporaryFile` ahora implementan " +"completamente los métodos de :class:`io.BufferedIOBase` o :class:`io." +"TextIOBase` (según el modo de archivo). Esto les permite trabajar " +"correctamente con API que esperan objetos similares a archivos, como módulos " +"de compresión. (Aportado por Carey Metcalfe en :gh:`70363`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1013 msgid "threading" -msgstr "" +msgstr "enhebrar" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1015 msgid "" @@ -1266,10 +1736,16 @@ msgid "" "affected by system clock changes. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`41710`.)" msgstr "" +"En Unix, si la función ``sem_clockwait()`` está disponible en la biblioteca " +"C (glibc 2.30 y posterior), el método :meth:`threading.Lock.acquire` ahora " +"usa el reloj monotónico (:data:`time.CLOCK_MONOTONIC`) para el tiempo de " +"espera, en lugar de usar el reloj del sistema (:data:`time.CLOCK_REALTIME`), " +"para no verse afectado por cambios en el reloj del sistema. (Aportado por " +"Victor Stinner en :issue:`41710`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1024 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "tiempo" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1026 msgid "" @@ -1279,6 +1755,11 @@ msgid "" "has a resolution of 1 microsecond (10\\ :sup:`-6` seconds). (Contributed by " "Benjamin Szőke and Victor Stinner in :issue:`21302`.)" msgstr "" +"En Unix, :func:`time.sleep` ahora usa la función ``clock_nanosleep()`` o " +"``nanosleep()``, si está disponible, que tiene una resolución de 1 " +"nanosegundo (10\\ :sup:`-9` segundos), en lugar de usar ``select()`` que " +"tiene una resolución de 1 microsegundo (10\\ :sup:`-6` segundos). (Aportado " +"por Benjamin Szőke y Victor Stinner en :issue:`21302`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1032 msgid "" @@ -1289,10 +1770,17 @@ msgid "" "1 millisecond (10\\ :sup:`-3` seconds). (Contributed by Benjamin Szőke, Dong-" "hee Na, Eryk Sun and Victor Stinner in :issue:`21302` and :issue:`45429`.)" msgstr "" +"En Windows 8.1 y posteriores, :func:`time.sleep` ahora usa un temporizador " +"de espera basado en `high-resolution timers `_ que tiene una " +"resolución de 100 nanosegundos (10\\ :sup:`-7` segundos). Anteriormente " +"tenía una resolución de 1 milisegundo (10\\ :sup:`-3` segundos). (Aportado " +"por Benjamin Szőke, Dong-hee Na, Eryk Sun y Victor Stinner en :issue:`21302` " +"y :issue:`45429`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1041 msgid "traceback" -msgstr "" +msgstr "rastrear" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1043 msgid "" @@ -1300,6 +1788,9 @@ msgid "" "override which frames appear in the traceback, and how they are formatted. " "(Contributed by Ammar Askar in :issue:`44569`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`traceback.StackSummary.format_frame_summary` para permitir " +"que los usuarios anulen qué marcos aparecen en el rastreo y cómo están " +"formateados. (Aportado por Ammar Askar en :issue:`44569`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1048 msgid "" @@ -1307,14 +1798,19 @@ msgid "" "exc:`~traceback.TracebackException` instance to a file. (Contributed by Irit " "Katriel in :issue:`33809`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`traceback.TracebackException.print`, que imprime la " +"instancia :exc:`~traceback.TracebackException` formateada en un archivo. " +"(Aportado por Irit Katriel en :issue:`33809`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1054 msgid "typing" -msgstr "" +msgstr "mecanografía" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1056 msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints-311`." msgstr "" +"Para conocer los cambios importantes, consulte :ref:`new-feat-related-type-" +"hints-311`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1058 msgid "" @@ -1323,6 +1819,11 @@ msgid "" "code is not reachable. At runtime, it raises an :exc:`AssertionError`. " "(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90633`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`typing.assert_never` y :class:`typing.Never`. :func:`typing." +"assert_never` es útil para pedirle a un verificador de tipos que confirme " +"que no se puede acceder a una línea de código. En tiempo de ejecución, " +"genera un :exc:`AssertionError`. (Aportado por Jelle Zijlstra en :gh:" +"`90633`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1064 msgid "" @@ -1330,6 +1831,10 @@ msgid "" "what type it has inferred for a given expression. At runtime it prints the " "type of the received value. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90572`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`typing.reveal_type`. Esto es útil para preguntarle a un " +"verificador de tipos qué tipo ha inferido para una expresión dada. En tiempo " +"de ejecución imprime el tipo del valor recibido. (Aportado por Jelle " +"Zijlstra en :gh:`90572`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1069 msgid "" @@ -1338,18 +1843,27 @@ msgid "" "given type. At runtime it simply returns the received value. (Contributed by " "Jelle Zijlstra in :gh:`90638`.)" msgstr "" +"Agregue :func:`typing.assert_type`. Esto es útil para pedirle a un " +"verificador de tipos que confirme que el tipo que ha inferido para una " +"expresión dada coincide con el tipo dado. En tiempo de ejecución, " +"simplemente devuelve el valor recibido. (Aportado por Jelle Zijlstra en :gh:" +"`90638`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1074 msgid "" ":data:`typing.TypedDict` types can now be generic. (Contributed by Samodya " "Abeysiriwardane in :gh:`89026`.)" msgstr "" +"Los tipos :data:`typing.TypedDict` ahora pueden ser genéricos. (Aportado por " +"Samodya Abeysiriwardane en :gh:`89026`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1077 msgid "" ":class:`~typing.NamedTuple` types can now be generic. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`43923`.)" msgstr "" +"Los tipos :class:`~typing.NamedTuple` ahora pueden ser genéricos. (Aportado " +"por Serhiy Storchaka en :issue:`43923`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1080 msgid "" @@ -1357,12 +1871,17 @@ msgid "" "checker errors related to highly dynamic class, such as mocks. (Contributed " "by Shantanu Jain in :gh:`91154`.)" msgstr "" +"Permitir subclases de :class:`typing.Any`. Esto es útil para evitar errores " +"de verificación de tipos relacionados con clases altamente dinámicas, como " +"simulacros. (Aportado por Shantanu Jain en :gh:`91154`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1084 msgid "" "The :func:`typing.final` decorator now sets the ``__final__`` attributed on " "the decorated object. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90500`.)" msgstr "" +"El decorador :func:`typing.final` ahora establece el atributo ``__final__`` " +"en el objeto decorado. (Aportado por Jelle Zijlstra en :gh:`90500`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1088 msgid "" @@ -1371,12 +1890,18 @@ msgid "" "all registered overloads of a function. (Contributed by Jelle Zijlstra in :" "gh:`89263`.)" msgstr "" +"La función :func:`typing.get_overloads` se puede utilizar para la " +"introspección de las sobrecargas de una función. :func:`typing." +"clear_overloads` se puede utilizar para borrar todas las sobrecargas " +"registradas de una función. (Aportado por Jelle Zijlstra en :gh:`89263`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1093 msgid "" "The :meth:`__init__` method of :class:`~typing.Protocol` subclasses is now " "preserved. (Contributed by Adrian Garcia Badarasco in :gh:`88970`.)" msgstr "" +"El método :meth:`__init__` de las subclases :class:`~typing.Protocol` ahora " +"se conserva. (Aportado por Adrián García Badarasco en :gh:`88970`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1096 msgid "" @@ -1384,6 +1909,10 @@ msgid "" "affects introspection, e.g. ``get_args(Tuple[()])`` now evaluates to ``()`` " "instead of ``((),)``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91137`.)" msgstr "" +"La representación de tipos de tuplas vacías (``Tuple[()]``) se simplifica. " +"Esto afecta la introspección, p. ``get_args(Tuple[()])`` ahora se evalúa " +"como ``()`` en lugar de ``((),)``. (Aportado por Serhiy Storchaka en :gh:" +"`91137`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1101 msgid "" @@ -1391,6 +1920,9 @@ msgid "" "check in the private ``typing._type_check`` function. (Contributed by " "Gregory Beauregard in :gh:`90802`.)" msgstr "" +"Afloje los requisitos de tiempo de ejecución para las anotaciones de tipo " +"eliminando la verificación invocable en la función privada ``typing." +"_type_check``. (Aportado por Gregory Beauregard en :gh:`90802`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1105 msgid "" @@ -1398,6 +1930,9 @@ msgid "" "references in :ref:`PEP 585 generic aliases `. " "(Contributed by Niklas Rosenstein in :gh:`85542`.)" msgstr "" +":func:`typing.get_type_hints` ahora admite la evaluación de cadenas como " +"referencias directas en :ref:`PEP 585 generic aliases `. " +"(Aportado por Niklas Rosenstein en :gh:`85542`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1109 msgid "" @@ -1405,6 +1940,9 @@ msgid "" "parameters with ``None`` as a default. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:" "`90353`.)" msgstr "" +":func:`typing.get_type_hints` ya no agrega :data:`~typing.Optional` a los " +"parámetros con ``None`` como predeterminado. (Aportado por Nikita Sobolev " +"en :gh:`90353`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1113 msgid "" @@ -1412,6 +1950,9 @@ msgid "" "`~typing.ClassVar` annotations. (Contributed by Gregory Beauregard in :gh:" "`90711`.)" msgstr "" +":func:`typing.get_type_hints` ahora admite la evaluación de anotaciones :" +"data:`~typing.ClassVar` con cadenas desnudas. (Aportado por Gregory " +"Beauregard en :gh:`90711`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1117 msgid "" @@ -1419,10 +1960,13 @@ msgid "" "functions. It also now correctly marks classmethods as not to be type " "checked. (Contributed by Nikita Sobolev in :gh:`90729`.)" msgstr "" +":func:`typing.no_type_check` ya no modifica clases y funciones externas. " +"Ahora también marca correctamente los métodos de clase para que no se " +"verifique el tipo. (Aportado por Nikita Sobolev en :gh:`90729`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1123 msgid "tkinter" -msgstr "" +msgstr "tkinter" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1125 msgid "" @@ -1430,20 +1974,25 @@ msgid "" "Tcl library as a named tuple similar to :data:`sys.version_info`. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`91827`.)" msgstr "" +"Se agregó el método ``info_patchlevel()`` que devuelve la versión exacta de " +"la biblioteca Tcl como una tupla con nombre similar a :data:`sys." +"version_info`. (Aportado por Serhiy Storchaka en :gh:`91827`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1131 msgid "unicodedata" -msgstr "" +msgstr "unicodedata" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1133 msgid "" "The Unicode database has been updated to version 14.0.0. (Contributed by " "Benjamin Peterson in :issue:`45190`)." msgstr "" +"La base de datos Unicode se ha actualizado a la versión 14.0.0. (Aportado " +"por Benjamin Peterson en :issue:`45190`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1137 msgid "unittest" -msgstr "" +msgstr "prueba de unidad" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1139 msgid "" @@ -1453,10 +2002,16 @@ msgid "" "`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` and function :func:`unittest." "enterModuleContext`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`45046`.)" msgstr "" +"Se agregaron los métodos :meth:`~unittest.TestCase.enterContext` y :meth:" +"`~unittest.TestCase.enterClassContext` de la clase :class:`~unittest." +"TestCase`, el método :meth:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase." +"enterAsyncContext` de la clase :class:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` y " +"la función :func:`unittest.enterModuleContext`. (Aportado por Serhiy " +"Storchaka en :issue:`45046`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1149 msgid "venv" -msgstr "" +msgstr "venv" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1151 msgid "" @@ -1469,10 +2024,19 @@ msgid "" "environments should do the same. (Contributed by Miro Hrončok in :issue:" "`45413`.)" msgstr "" +"Cuando se crean nuevos entornos virtuales de Python, el *venv* :ref:" +"`sysconfig installation scheme ` se utiliza para " +"determinar las rutas dentro del entorno. Cuando Python se ejecuta en un " +"entorno virtual, el mismo esquema de instalación es el predeterminado. Eso " +"significa que los distribuidores intermedios pueden cambiar el esquema de " +"instalación de sysconfig predeterminado sin cambiar el comportamiento de los " +"entornos virtuales. El código de terceros que también crea nuevos entornos " +"virtuales debería hacer lo mismo. (Aportado por Miro Hrončok en :issue:" +"`45413`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1162 msgid "warnings" -msgstr "" +msgstr "advertencias" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1164 msgid "" @@ -1481,10 +2045,14 @@ msgid "" "convert them to errors. (Contributed by Zac Hatfield-Dodds in :issue:" "`47074`.)" msgstr "" +":func:`warnings.catch_warnings` ahora acepta argumentos para :func:`warnings." +"simplefilter`, lo que proporciona una forma más concisa de ignorar " +"localmente las advertencias o convertirlas en errores. (Aportado por Zac " +"Hatfield-Dodds en :issue:`47074`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1172 msgid "zipfile" -msgstr "" +msgstr "archivo zip" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1174 msgid "" @@ -1492,12 +2060,18 @@ msgid "" "class:`~zipfile.ZipFile`'s directory and file headers. (Contributed by " "Stephen J. Turnbull and Serhiy Storchaka in :issue:`28080`.)" msgstr "" +"Se agregó compatibilidad para especificar la codificación de nombres de " +"miembros para leer metadatos en los encabezados de archivos y directorios " +"de :class:`~zipfile.ZipFile`. (Aportado por Stephen J. Turnbull y Serhiy " +"Storchaka en :issue:`28080`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1178 msgid "" "Added :meth:`ZipFile.mkdir() ` for creating new " "directories inside ZIP archives. (Contributed by Sam Ezeh in :gh:`49083`.)" msgstr "" +"Se agregó :meth:`ZipFile.mkdir() ` para crear nuevos " +"directorios dentro de archivos ZIP. (Aportado por Sam Ezeh en :gh:`49083`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1182 msgid "" @@ -1505,10 +2079,13 @@ msgid "" "`~zipfile.Path.suffixes` to :class:`zipfile.Path`. (Contributed by Miguel " "Brito in :gh:`88261`.)" msgstr "" +"Se agregaron :attr:`~zipfile.Path.stem`, :attr:`~zipfile.Path.suffix` y :" +"attr:`~zipfile.Path.suffixes` a :class:`zipfile.Path`. (Aportado por Miguel " +"Brito en :gh:`88261`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1188 msgid "fcntl" -msgstr "" +msgstr "fcntl" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1190 msgid "" @@ -1516,16 +2093,21 @@ msgid "" "respectively are supported, the former equals to ``dup2`` usage while the " "latter set the ``FD_CLOEXEC`` flag in addition." msgstr "" +"En FreeBSD, se admiten las banderas :attr:`F_DUP2FD` y :attr:" +"`F_DUP2FD_CLOEXEC` respectivamente, la primera equivale al uso de ``dup2`` " +"mientras que la última establece además la bandera ``FD_CLOEXEC``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1198 msgid "Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Optimizaciones" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1200 msgid "" "This section covers specific optimizations independent of the :ref:" "`whatsnew311-faster-cpython` project, which is covered in its own section." msgstr "" +"Esta sección cubre optimizaciones específicas independientes del proyecto :" +"ref:`whatsnew311-faster-cpython`, que se trata en su propia sección." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1203 #, python-format @@ -1535,6 +2117,11 @@ msgid "" "``%s``, ``%r`` and ``%a`` and makes it as fast as a corresponding :term:`f-" "string` expression. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`28307`.)" msgstr "" +"El compilador ahora optimiza :ref:`printf-style % formatting ` simple en cadenas literales que contienen solo los códigos de " +"formato ``%s``, ``%r`` y ``%a`` y lo hace tan rápido como una expresión :" +"term:`f-string` correspondiente. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:" +"`28307`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1209 #, python-format @@ -1544,6 +2131,10 @@ msgid "" "smaller than ``2**30``. (Contributed by Gregory P. Smith and Tim Peters in :" "gh:`90564`.)" msgstr "" +"La división de enteros (``//``) está mejor ajustada para la optimización por " +"parte de los compiladores. Ahora es un 20 % más rápido en x86-64 cuando se " +"divide un :class:`int` por un valor menor que ``2**30``. (Aportado por " +"Gregory P. Smith y Tim Peters en :gh:`90564`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1214 #, python-format @@ -1551,6 +2142,8 @@ msgid "" ":func:`sum` is now nearly 30% faster for integers smaller than ``2**30``. " "(Contributed by Stefan Behnel in :gh:`68264`.)" msgstr "" +":func:`sum` ahora es casi un 30 % más rápido para números enteros más " +"pequeños que ``2**30``. (Aportado por Stefan Behnel en :gh:`68264`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1217 msgid "" @@ -1558,6 +2151,9 @@ msgid "" "append` by ≈15% and simple :term:`list comprehension`\\s by up to 20-30% " "(Contributed by Dennis Sweeney in :gh:`91165`.)" msgstr "" +"El cambio de tamaño de las listas está simplificado para el caso común, " +"acelerando :meth:`list.append` en ≈15 % y :term:`list comprehension`\\s " +"simples hasta en un 20-30 % (Contribuido por Dennis Sweeney en :gh:`91165`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1222 #, python-format @@ -1568,6 +2164,11 @@ msgid "" "(23% smaller) on 64-bit platforms. (Contributed by Inada Naoki in :issue:" "`46845`.)" msgstr "" +"Los diccionarios no almacenan valores hash cuando todas las claves son " +"objetos Unicode, lo que reduce el tamaño de :class:`dict`. Por ejemplo, " +"``sys.getsizeof(dict.fromkeys(\"abcdefg\"))`` se reduce de 352 bytes a 272 " +"bytes (un 23 % más pequeño) en plataformas de 64 bits. (Aportado por Inada " +"Naoki en :issue:`46845`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1228 msgid "" @@ -1575,6 +2176,9 @@ msgid "" "when transferring large files over UDP, with speeds over 100 times higher " "for a ≈60 MiB file. (Contributed by msoxzw in :gh:`91487`.)" msgstr "" +"El uso de :class:`asyncio.DatagramProtocol` ahora es mucho más rápido cuando " +"se transfieren archivos grandes a través de UDP, con velocidades 100 veces " +"más altas para un archivo de ≈60 MiB. (Aportado por msoxzw en :gh:`91487`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1233 msgid "" @@ -1582,6 +2186,9 @@ msgid "" "times faster for large arguments (with a larger speedup for larger *k*). " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`37295`.)" msgstr "" +"Las funciones :mod:`math` :func:`~math.comb` y :func:`~math.perm` ahora son " +"≈10 veces más rápidas para argumentos grandes (con una aceleración mayor " +"para *k* más grandes). (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`37295`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1237 msgid "" @@ -1591,16 +2198,23 @@ msgid "" "and can save substantial memory. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:" "`90415`.)" msgstr "" +"Las funciones :mod:`statistics` :func:`~statistics.mean`, :func:`~statistics." +"variance` y :func:`~statistics.stdev` ahora consumen iteradores en una sola " +"pasada en lugar de convertirlos primero en :class:`list`. Esto es el doble " +"de rápido y puede ahorrar una cantidad considerable de memoria. (Aportado " +"por Raymond Hettinger en :gh:`90415`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1243 msgid "" ":func:`unicodedata.normalize` now normalizes pure-ASCII strings in constant " "time. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`44987`.)" msgstr "" +":func:`unicodedata.normalize` ahora normaliza cadenas ASCII puras en tiempo " +"constante. (Aportado por Dong-hee Na en :issue:`44987`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1251 msgid "Faster CPython" -msgstr "" +msgstr "CPython más rápido" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1253 #, python-format @@ -1611,6 +2225,11 @@ msgid "" "and compiled with GCC on Ubuntu Linux. Depending on your workload, the " "speedup could be up to 10-60% faster." msgstr "" +"CPython 3.11 es en promedio `25% faster `_ que CPython 3.10 cuando se mide con el conjunto " +"de pruebas comparativas `pyperformance `_ y se compila con GCC en Ubuntu Linux. Dependiendo de su " +"carga de trabajo, la aceleración podría ser hasta un 10-60 % más rápida." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1259 msgid "" @@ -1618,24 +2237,29 @@ msgid "" "runtime. Other optimizations not under this project are listed in " "`Optimizations`_." msgstr "" +"Este proyecto se centra en dos áreas principales de Python: un inicio más " +"rápido y un tiempo de ejecución más rápido. Otras optimizaciones que no " +"pertenecen a este proyecto se enumeran en `Optimizations`_." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1266 msgid "Faster Startup" -msgstr "" +msgstr "Inicio más rápido" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1271 msgid "Frozen imports / Static code objects" -msgstr "" +msgstr "Importaciones congeladas / Objetos de código estático" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1273 msgid "" "Python caches bytecode in the :ref:`__pycache__` directory to " "speed up module loading." msgstr "" +"Python almacena en caché el código de bytes en el directorio :ref:" +"`__pycache__` para acelerar la carga del módulo." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1276 msgid "Previously in 3.10, Python module execution looked like this:" -msgstr "" +msgstr "Previamente en 3.10, la ejecución del módulo de Python se veía así:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1282 msgid "" @@ -1644,6 +2268,10 @@ msgid "" "allocated by the interpreter. This reduces the steps in module execution " "process to this:" msgstr "" +"En Python 3.11, los módulos principales esenciales para el inicio de Python " +"están \"congelados\". Esto significa que sus objetos de código (y bytecode) " +"son asignados estáticamente por el intérprete. Esto reduce los pasos en el " +"proceso de ejecución del módulo a esto:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1290 #, python-format @@ -1651,41 +2279,53 @@ msgid "" "Interpreter startup is now 10-15% faster in Python 3.11. This has a big " "impact for short-running programs using Python." msgstr "" +"El inicio del intérprete ahora es un 10-15 % más rápido en Python 3.11. Esto " +"tiene un gran impacto para los programas de ejecución corta que usan Python." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1293 msgid "" "(Contributed by Eric Snow, Guido van Rossum and Kumar Aditya in numerous " "issues.)" msgstr "" +"(Aportado por Eric Snow, Guido van Rossum y Kumar Aditya en numerosos " +"números)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1299 msgid "Faster Runtime" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de ejecución más rápido" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1304 msgid "Cheaper, lazy Python frames" -msgstr "" +msgstr "Marcos de Python más baratos y perezosos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1306 msgid "" "Python frames are created whenever Python calls a Python function. This " "frame holds execution information. The following are new frame optimizations:" msgstr "" +"Los marcos de Python se crean cada vez que Python llama a una función de " +"Python. Este marco contiene información de ejecución. Las siguientes son " +"nuevas optimizaciones de fotogramas:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1309 msgid "Streamlined the frame creation process." -msgstr "" +msgstr "Simplificó el proceso de creación de marcos." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1310 msgid "" "Avoided memory allocation by generously re-using frame space on the C stack." msgstr "" +"Se evitó la asignación de memoria al reutilizar generosamente el espacio de " +"marcos en la pila C." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1311 msgid "" "Streamlined the internal frame struct to contain only essential information. " "Frames previously held extra debugging and memory management information." msgstr "" +"Simplificó la estructura del marco interno para que contenga solo " +"información esencial. Los marcos contenían previamente información adicional " +"de gestión de memoria y depuración." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1314 #, python-format @@ -1696,14 +2336,20 @@ msgid "" "a result, nearly all Python functions calls have sped up significantly. We " "measured a 3-7% speedup in pyperformance." msgstr "" +"Los objetos de marco de estilo antiguo ahora se crean solo cuando lo " +"solicitan los depuradores o las funciones de introspección de Python, como " +"``sys._getframe`` o ``inspect.currentframe``. Para la mayoría de los códigos " +"de usuario, no se crean objetos de marco en absoluto. Como resultado, casi " +"todas las llamadas a funciones de Python se han acelerado " +"significativamente. Medimos un 3-7% de aceleración en pyrendimiento." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1320 msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`44590`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Mark Shannon en :issue:`44590`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1327 msgid "Inlined Python function calls" -msgstr "" +msgstr "Llamadas a funciones de Python en línea" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1329 msgid "" @@ -1711,6 +2357,10 @@ msgid "" "interpret that function's code. This effectively limits pure Python " "recursion to what's safe for the C stack." msgstr "" +"Durante una llamada de función de Python, Python llamará a una función C de " +"evaluación para interpretar el código de esa función. Esto limita " +"efectivamente la recursión pura de Python a lo que es seguro para la pila de " +"C." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1333 msgid "" @@ -1718,6 +2368,10 @@ msgid "" "it sets up a new frame, and \"jumps\" to the new code inside the new frame. " "This avoids calling the C interpreting function altogether." msgstr "" +"En 3.11, cuando CPython detecta código de Python que llama a otra función de " +"Python, configura un nuevo marco y \"salta\" al nuevo código dentro del " +"nuevo marco. Esto evita llamar a la función de interpretación de C por " +"completo." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1337 #, python-format @@ -1728,14 +2382,20 @@ msgid "" "significantly deeper (if the user increases the recursion limit). We " "measured a 1-3% improvement in pyperformance." msgstr "" +"La mayoría de las llamadas a funciones de Python ahora no consumen espacio " +"en la pila de C. Esto acelera la mayoría de tales llamadas. En funciones " +"recursivas simples como fibonacci o factorial, se observó una aceleración de " +"1,7x. Esto también significa que las funciones recursivas pueden repetirse " +"mucho más profundo (si el usuario aumenta el límite de recurrencia). Medimos " +"una mejora del 1-3 % en el rendimiento." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1343 msgid "(Contributed by Pablo Galindo and Mark Shannon in :issue:`45256`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo y Mark Shannon en :issue:`45256`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1349 msgid "PEP 659: Specializing Adaptive Interpreter" -msgstr "" +msgstr "PEP 659: Intérprete Adaptativo Especializado" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1351 msgid "" @@ -1744,6 +2404,10 @@ msgid "" "regions where objects and types rarely change. This concept is known as " "*type stability*." msgstr "" +":pep:`659` es una de las partes clave del proyecto CPython más rápido. La " +"idea general es que, si bien Python es un lenguaje dinámico, la mayoría del " +"código tiene regiones donde los objetos y los tipos rara vez cambian. Este " +"concepto se conoce como *type stability*." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1355 msgid "" @@ -1755,12 +2419,21 @@ msgid "" "where Python caches the results of expensive operations directly in the " "bytecode." msgstr "" +"En tiempo de ejecución, Python intentará buscar patrones comunes y escribir " +"estabilidad en el código de ejecución. Python luego reemplazará la operación " +"actual con una más especializada. Esta operación especializada usa rutas " +"rápidas disponibles solo para esos casos/tipos de uso, que generalmente " +"superan a sus contrapartes genéricas. Esto también trae otro concepto " +"llamado *inline caching*, donde Python almacena en caché los resultados de " +"operaciones costosas directamente en el código de bytes." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1362 msgid "" "The specializer will also combine certain common instruction pairs into one " "superinstruction. This reduces the overhead during execution." msgstr "" +"El especialista también combinará ciertos pares de instrucciones comunes en " +"una superinstrucción. Esto reduce la sobrecarga durante la ejecución." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1365 msgid "" @@ -1771,6 +2444,13 @@ msgid "" "attempts are not too expensive. This allows specialization to adapt to new " "circumstances." msgstr "" +"Python solo se especializará cuando vea un código \"caliente\" (ejecutado " +"varias veces). Esto evita que Python pierda tiempo con el código de " +"ejecución única. Python también puede dejar de especializarse cuando el " +"código es demasiado dinámico o cuando cambia el uso. La especialización se " +"intenta periódicamente y los intentos de especialización no son demasiado " +"costosos. Esto permite que la especialización se adapte a las nuevas " +"circunstancias." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1372 msgid "" @@ -1778,100 +2458,111 @@ msgid "" "pep:`659` for more information. Implementation by Mark Shannon and Brandt " "Bucher, with additional help from Irit Katriel and Dennis Sweeney.)" msgstr "" +"(PEP escrito por Mark Shannon, con ideas inspiradas por Stefan Brunthaler. " +"Consulte :pep:`659` para obtener más información. Implementación por Mark " +"Shannon y Brandt Bucher, con ayuda adicional de Irit Katriel y Dennis " +"Sweeney)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1380 msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1380 msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1380 msgid "Specialization" -msgstr "" +msgstr "Especialización" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1380 msgid "Operation speedup (up to)" -msgstr "" +msgstr "Aceleración de la operación (hasta)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1380 msgid "Contributor(s)" -msgstr "" +msgstr "Colaborador(es)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1383 msgid "Binary operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones binarias" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1383 msgid "``x+x; x*x; x-x;``" -msgstr "" +msgstr "``x+x; x*x; x-x;``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1383 msgid "" "Binary add, multiply and subtract for common types such as ``int``, " "``float``, and ``str`` take custom fast paths for their underlying types." msgstr "" +"La suma, multiplicación y resta binaria para tipos comunes como ``int``, " +"``float`` y ``str`` toman rutas rápidas personalizadas para sus tipos " +"subyacentes." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1383 msgid "10%" -msgstr "" +msgstr "10%" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1383 msgid "Mark Shannon, Dong-hee Na, Brandt Bucher, Dennis Sweeney" -msgstr "" +msgstr "Mark Shannon, Dong-hee Na, Brandt Bucher, Dennis Sweeney" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1388 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1388 msgid "``a[i]``" -msgstr "" +msgstr "``a[i]``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1388 msgid "" "Subscripting container types such as ``list``, ``tuple`` and ``dict`` " "directly index the underlying data structures." msgstr "" +"Los tipos de contenedores de suscripción como ``list``, ``tuple`` y ``dict`` " +"indexan directamente las estructuras de datos subyacentes." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1392 msgid "" "Subscripting custom ``__getitem__`` is also inlined similar to :ref:`inline-" "calls`." msgstr "" +"La suscripción personalizada ``__getitem__`` también está en línea similar " +"a :ref:`inline-calls`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1388 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1395 msgid "10-25%" -msgstr "" +msgstr "10-25%" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1388 msgid "Irit Katriel, Mark Shannon" -msgstr "" +msgstr "Irit KatrielMark Shannon" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1395 msgid "Store subscript" -msgstr "" +msgstr "Almacenar subíndice" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1395 msgid "``a[i] = z``" -msgstr "" +msgstr "``a[i] = z``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1395 msgid "Similar to subscripting specialization above." -msgstr "" +msgstr "Similar a la especialización de subíndices anterior." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1395 msgid "Dennis Sweeney" -msgstr "" +msgstr "dennis sweeney" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1398 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Llamadas" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1398 msgid "``f(arg)`` ``C(arg)``" -msgstr "" +msgstr "``f(arg)`` ``C(arg)``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1398 msgid "" @@ -1879,45 +2570,51 @@ msgid "" "directly call their underlying C version. This avoids going through the " "internal calling convention." msgstr "" +"Las llamadas a funciones y tipos integrados (C) comunes, como ``len`` y " +"``str``, llaman directamente a su versión C subyacente. Esto evita pasar por " +"la convención de llamada interna." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1398 msgid "20%" -msgstr "" +msgstr "20%" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1398 msgid "Mark Shannon, Ken Jin" -msgstr "" +msgstr "Mark ShannonKen Jin" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1404 msgid "Load global variable" -msgstr "" +msgstr "Cargar variable global" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1404 msgid "``print`` ``len``" -msgstr "" +msgstr "``print`` ``len``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1404 msgid "" "The object's index in the globals/builtins namespace is cached. Loading " "globals and builtins require zero namespace lookups." msgstr "" +"El índice del objeto en el espacio de nombres globales/integrados se " +"almacena en caché. La carga de globales e integrados requiere cero búsquedas " +"de espacios de nombres." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1404 msgid "[1]_" -msgstr "" +msgstr "[1]_" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1404 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1408 #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1417 msgid "Mark Shannon" -msgstr "" +msgstr "marca shannon" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1408 msgid "Load attribute" -msgstr "" +msgstr "Cargar atributo" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1408 msgid "``o.attr``" -msgstr "" +msgstr "``o.attr``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1408 msgid "" @@ -1925,77 +2622,88 @@ msgid "" "object's namespace is cached. In most cases, attribute loading will require " "zero namespace lookups." msgstr "" +"Similar a cargar variables globales. El índice del atributo dentro del " +"espacio de nombres de la clase/objeto se almacena en caché. En la mayoría de " +"los casos, la carga de atributos requerirá cero búsquedas de espacios de " +"nombres." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1408 msgid "[2]_" -msgstr "" +msgstr "[2]_" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1413 msgid "Load methods for call" -msgstr "" +msgstr "Cargar métodos para llamar" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1413 msgid "``o.meth()``" -msgstr "" +msgstr "``o.meth()``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1413 msgid "" "The actual address of the method is cached. Method loading now has no " "namespace lookups -- even for classes with long inheritance chains." msgstr "" +"La dirección real del método se almacena en caché. La carga de métodos ahora " +"no tiene búsquedas de espacio de nombres, incluso para clases con largas " +"cadenas de herencia." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1413 msgid "10-20%" -msgstr "" +msgstr "10-20%" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1413 msgid "Ken Jin, Mark Shannon" -msgstr "" +msgstr "Ken JinMark Shannon" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1417 msgid "Store attribute" -msgstr "" +msgstr "Atributo de la tienda" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1417 msgid "``o.attr = z``" -msgstr "" +msgstr "``o.attr = z``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1417 msgid "Similar to load attribute optimization." -msgstr "" +msgstr "Similar a la optimización de atributos de carga." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1417 #, python-format msgid "2% in pyperformance" -msgstr "" +msgstr "2% en rendimiento" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1420 msgid "Unpack Sequence" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de desempaquetado" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1420 msgid "``*seq``" -msgstr "" +msgstr "``*seq``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1420 msgid "" "Specialized for common containers such as ``list`` and ``tuple``. Avoids " "internal calling convention." msgstr "" +"Especializado para contenedores comunes como ``list`` y ``tuple``. Evita la " +"convención de llamadas internas." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1420 msgid "8%" -msgstr "" +msgstr "8%" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1420 msgid "Brandt Bucher" -msgstr "" +msgstr "brandt bucher" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1424 msgid "" "A similar optimization already existed since Python 3.8. 3.11 specializes " "for more forms and reduces some overhead." msgstr "" +"Ya existía una optimización similar desde Python 3.8. 3.11 se especializa en " +"más formularios y reduce algunos gastos generales." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1427 msgid "" @@ -2003,10 +2711,13 @@ msgid "" "for more forms. Furthermore, all attribute loads should be sped up by :issue:" "`45947`." msgstr "" +"Ya existía una optimización similar desde Python 3.10. 3.11 se especializa " +"en más formularios. Además, :issue:`45947` debería acelerar todas las cargas " +"de atributos." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1435 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Varios" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1437 msgid "" @@ -2014,6 +2725,10 @@ msgid "" "Their namespace dictionaries now also share keys more freely. (Contributed " "Mark Shannon in :issue:`45340` and :issue:`40116`.)" msgstr "" +"Los objetos ahora requieren menos memoria debido a los espacios de nombres " +"de objetos creados con pereza. Sus diccionarios de espacio de nombres ahora " +"también comparten claves más libremente. (Contribuido por Mark Shannon en :" +"issue:`45340` y :issue:`40116`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1441 msgid "" @@ -2021,14 +2736,17 @@ msgid "" "time required for catching an exception by about 10%. (Contributed by Irit " "Katriel in :issue:`45711`.)" msgstr "" +"Una representación más concisa de las excepciones en el intérprete redujo el " +"tiempo necesario para detectar una excepción en aproximadamente un 10 %. " +"(Aportado por Irit Katriel en :issue:`45711`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1449 msgid "FAQ" -msgstr "" +msgstr "Preguntas más frecuentes" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1451 msgid "Q: How should I write my code to utilize these speedups?" -msgstr "" +msgstr "P: ¿Cómo debo escribir mi código para utilizar estas aceleraciones?" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1455 msgid "" @@ -2036,10 +2754,13 @@ msgid "" "common best practices. The Faster CPython project optimizes for common code " "patterns we observe." msgstr "" +"R: No tienes que cambiar tu código. Escriba código Pythonic que siga las " +"mejores prácticas comunes. El proyecto Faster CPython optimiza los patrones " +"de código comunes que observamos." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1458 msgid "Q: Will CPython 3.11 use more memory?" -msgstr "" +msgstr "P: ¿CPython 3.11 usará más memoria?" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1462 msgid "" @@ -2047,10 +2768,13 @@ msgid "" "is offset by memory optimizations for frame objects and object dictionaries " "as mentioned above." msgstr "" +"R: Tal vez no. No esperamos que el uso de memoria supere el 20% más que " +"3.10. Esto se compensa con las optimizaciones de memoria para objetos de " +"marco y diccionarios de objetos, como se mencionó anteriormente." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1465 msgid "Q: I don't see any speedups in my workload. Why?" -msgstr "" +msgstr "P: No veo ninguna aceleración en mi carga de trabajo. ¿Por qué?" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1470 msgid "" @@ -2059,6 +2783,11 @@ msgid "" "extension library like numpy, there won't be significant speedup. This " "project currently benefits pure-Python workloads the most." msgstr "" +"R: Cierto código no tendrá beneficios notables. Si su código pasa la mayor " +"parte de su tiempo en operaciones de E/S, o ya realiza la mayor parte de su " +"cálculo en una biblioteca de extensión C como numpy, no habrá una " +"aceleración significativa. Actualmente, este proyecto es el que más " +"beneficia a las cargas de trabajo de Python puro." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1474 msgid "" @@ -2066,18 +2795,22 @@ msgid "" "pyperformance benchmarks, certain benchmarks have slowed down slightly, " "while others have sped up by nearly 2x!" msgstr "" +"Además, las cifras de pyperformance son una media geométrica. Incluso dentro " +"de los puntos de referencia de pyrendimiento, ciertos puntos de referencia " +"se han ralentizado ligeramente, mientras que otros se han acelerado casi 2 " +"veces." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1477 msgid "Q: Is there a JIT compiler?" -msgstr "" +msgstr "P: ¿Existe un compilador JIT?" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1479 msgid "A: No. We're still exploring other optimizations." -msgstr "" +msgstr "R: No. Todavía estamos explorando otras optimizaciones." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1485 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1487 msgid "" @@ -2086,10 +2819,15 @@ msgid "" "funded by Bloomberg LP to work on the project part-time. Finally, many " "contributors are volunteers from the community." msgstr "" +"Faster CPython explora optimizaciones para :term:`CPython`. El equipo " +"principal está financiado por Microsoft para trabajar en esto a tiempo " +"completo. Pablo Galindo Salgado también está financiado por Bloomberg LP " +"para trabajar en el proyecto a tiempo parcial. Finalmente, muchos " +"contribuyentes son voluntarios de la comunidad." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1496 msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "" +msgstr "Cambios en el código de bytes de CPython" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1498 msgid "" @@ -2100,32 +2838,45 @@ msgid "" "care should be taken when reading or modifying raw, adaptive bytecode " "containing quickened data." msgstr "" +"El código de bytes ahora contiene entradas de caché en línea, que toman la " +"forma de las instrucciones :opcode:`CACHE` recién agregadas. Muchos códigos " +"de operación esperan ser seguidos por una cantidad exacta de cachés e " +"indican al intérprete que los omita en tiempo de ejecución. Los cachés " +"poblados pueden parecer instrucciones arbitrarias, por lo que se debe tener " +"mucho cuidado al leer o modificar el código de bytes adaptativo sin procesar " +"que contiene datos acelerados." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1510 msgid "New opcodes" -msgstr "" +msgstr "Nuevos códigos de operación" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1512 msgid "" ":opcode:`ASYNC_GEN_WRAP`, :opcode:`RETURN_GENERATOR` and :opcode:`SEND`, " "used in generators and co-routines." msgstr "" +":opcode:`ASYNC_GEN_WRAP`, :opcode:`RETURN_GENERATOR` y :opcode:`SEND`, " +"utilizados en generadores y co-rutinas." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1515 msgid "" ":opcode:`COPY_FREE_VARS`, which avoids needing special caller-side code for " "closures." msgstr "" +":opcode:`COPY_FREE_VARS`, que evita la necesidad de un código especial del " +"lado de la persona que llama para los cierres." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1518 msgid "" ":opcode:`JUMP_BACKWARD_NO_INTERRUPT`, for use in certain loops where " "handling interrupts is undesirable." msgstr "" +":opcode:`JUMP_BACKWARD_NO_INTERRUPT`, para usar en ciertos bucles donde no " +"es deseable manejar interrupciones." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1521 msgid ":opcode:`MAKE_CELL`, to create :ref:`cell-objects`." -msgstr "" +msgstr ":opcode:`MAKE_CELL`, para crear :ref:`cell-objects`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1523 msgid "" @@ -2133,176 +2884,187 @@ msgid "" "ref:`new exception groups and except* ` added in :pep:" "`654`." msgstr "" +":opcode:`CHECK_EG_MATCH` y :opcode:`PREP_RERAISE_STAR`, para manejar el :ref:" +"`new exception groups and except* ` agregado en :pep:" +"`654`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1527 msgid ":opcode:`PUSH_EXC_INFO`, for use in exception handlers." -msgstr "" +msgstr ":opcode:`PUSH_EXC_INFO`, para uso en controladores de excepciones." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1529 msgid "" ":opcode:`RESUME`, a no-op, for internal tracing, debugging and optimization " "checks." msgstr "" +":opcode:`RESUME`, no operativo, para el seguimiento interno, la depuración y " +"las comprobaciones de optimización." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1536 msgid "Replaced opcodes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de operación reemplazados" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1539 msgid "Replaced Opcode(s)" -msgstr "" +msgstr "Códigos de operación reemplazados" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1539 msgid "New Opcode(s)" -msgstr "" +msgstr "Nuevos códigos de operación" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1539 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "notas" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!BINARY_*`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!BINARY_*`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!INPLACE_*`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!INPLACE_*`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1541 msgid ":opcode:`BINARY_OP`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`BINARY_OP`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1541 msgid "Replaced all numeric binary/in-place opcodes with a single opcode" msgstr "" +"Reemplazó todos los códigos de operación numéricos binarios/en el lugar con " +"un solo código de operación" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!CALL_FUNCTION`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!CALL_FUNCTION`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!CALL_FUNCTION_KW`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!CALL_FUNCTION_KW`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!CALL_METHOD`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!CALL_METHOD`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`CALL`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`CALL`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`KW_NAMES`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`KW_NAMES`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`PRECALL`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`PRECALL`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`PUSH_NULL`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`PUSH_NULL`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1544 msgid "" "Decouples argument shifting for methods from handling of keyword arguments; " "allows better specialization of calls" msgstr "" +"Separa el cambio de argumentos para métodos del manejo de argumentos de " +"palabras clave; permite una mejor especialización de las llamadas" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!DUP_TOP`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!DUP_TOP`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!DUP_TOP_TWO`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!DUP_TOP_TWO`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!ROT_TWO`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!ROT_TWO`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!ROT_THREE`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!ROT_THREE`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!ROT_FOUR`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!ROT_FOUR`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!ROT_N`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!ROT_N`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`COPY`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`COPY`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`SWAP`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`SWAP`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1549 msgid "Stack manipulation instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones de manipulación de pilas" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`CHECK_EXC_MATCH`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`CHECK_EXC_MATCH`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1556 msgid "Now performs check but doesn't jump" -msgstr "" +msgstr "Ahora realiza la comprobación pero no salta." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!JUMP_ABSOLUTE`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!JUMP_ABSOLUTE`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!POP_JUMP_IF_FALSE`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!POP_JUMP_IF_FALSE`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!POP_JUMP_IF_TRUE`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!POP_JUMP_IF_TRUE`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`JUMP_BACKWARD`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`JUMP_BACKWARD`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`POP_JUMP_BACKWARD_IF_* `" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`POP_JUMP_BACKWARD_IF_* `" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`POP_JUMP_FORWARD_IF_* `" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`POP_JUMP_FORWARD_IF_* `" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1558 msgid "" "See [#bytecode-jump]_; ``TRUE``, ``FALSE``, ``NONE`` and ``NOT_NONE`` " "variants for each direction" msgstr "" +"Ver [#bytecode-jump]_; Variantes ``TRUE``, ``FALSE``, ``NONE`` y " +"``NOT_NONE`` para cada dirección" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!SETUP_WITH`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!SETUP_WITH`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst msgid ":opcode:`!SETUP_ASYNC_WITH`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`!SETUP_ASYNC_WITH`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1564 msgid ":opcode:`BEFORE_WITH`" -msgstr "" +msgstr ":opcode:`BEFORE_WITH`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1564 msgid ":keyword:`with` block setup" -msgstr "" +msgstr "Configuración del bloque :keyword:`with`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1568 msgid "" @@ -2310,10 +3072,14 @@ msgid "" "`JUMP_IF_TRUE_OR_POP` and :opcode:`JUMP_IF_FALSE_OR_POP`. The argument is " "now an offset from the current instruction rather than an absolute location." msgstr "" +"Todos los códigos de operación de salto ahora son relativos, incluidos los :" +"opcode:`JUMP_IF_TRUE_OR_POP` y :opcode:`JUMP_IF_FALSE_OR_POP` existentes. El " +"argumento ahora es un desplazamiento de la instrucción actual en lugar de " +"una ubicación absoluta." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1579 msgid "Changed/removed opcodes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de operación cambiados/eliminados" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1581 msgid "" @@ -2321,37 +3087,50 @@ msgid "" "additional boolean value to indicate success/failure. Instead, ``None`` is " "pushed on failure in place of the tuple of extracted values." msgstr "" +"Se cambiaron :opcode:`MATCH_CLASS` y :opcode:`MATCH_KEYS` para que ya no " +"envíen un valor booleano adicional para indicar éxito/fracaso. En su lugar, " +"se inserta ``None`` en caso de error en lugar de la tupla de valores " +"extraídos." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1586 msgid "" "Changed opcodes that work with exceptions to reflect them now being " "represented as one item on the stack instead of three (see :gh:`89874`)." msgstr "" +"Se cambiaron los códigos de operación que funcionan con excepciones para " +"reflejarlas y ahora se representan como un elemento en la pila en lugar de " +"tres (ver :gh:`89874`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1590 msgid "" "Removed :opcode:`!COPY_DICT_WITHOUT_KEYS`, :opcode:`!GEN_START`, :opcode:`!" "POP_BLOCK`, :opcode:`!SETUP_FINALLY` and :opcode:`!YIELD_FROM`." msgstr "" +"Se eliminaron :opcode:`!COPY_DICT_WITHOUT_KEYS`, :opcode:`!GEN_START`, :" +"opcode:`!POP_BLOCK`, :opcode:`!SETUP_FINALLY` y :opcode:`!YIELD_FROM`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1598 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2451 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Obsoleto" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1600 msgid "" "This section lists Python APIs that have been deprecated in Python 3.11." msgstr "" +"Esta sección enumera las API de Python que han quedado obsoletas en Python " +"3.11." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1602 msgid "" "Deprecated C APIs are :ref:`listed separately `." msgstr "" +"Las API de C en desuso son :ref:`listed separately `." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1609 msgid "Language/Builtins" -msgstr "" +msgstr "Idioma/Construidos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1611 msgid "" @@ -2362,6 +3141,12 @@ msgid "" "consider using the :attr:`!__wrapped__` attribute that was added in Python " "3.10. (Contributed by Raymond Hettinger in :gh:`89519`.)" msgstr "" +"El encadenamiento de descriptores :class:`classmethod` (introducido en :" +"issue:`19072`) ahora está en desuso. Ya no se puede usar para envolver otros " +"descriptores como :class:`property`. El diseño central de esta función tenía " +"fallas y causó una serie de problemas posteriores. Para \"transmitir\" un :" +"class:`classmethod`, considere usar el atributo :attr:`!__wrapped__` que se " +"agregó en Python 3.10. (Aportado por Raymond Hettinger en :gh:`89519`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1619 msgid "" @@ -2370,6 +3155,11 @@ msgid "" "version, they will raise a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :exc:" "`SyntaxError`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:`81548`.)" msgstr "" +"Los escapes octales en cadenas y bytes literales con valores mayores que " +"``0o377`` (255 en decimal) ahora producen un :exc:`DeprecationWarning`. En " +"una futura versión de Python, generarán un :exc:`SyntaxWarning` y " +"eventualmente un :exc:`SyntaxError`. (Aportado por Serhiy Storchaka en :gh:" +"`81548`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1625 msgid "" @@ -2379,98 +3169,107 @@ msgid "" "raises a :exc:`DeprecationWarning`. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:" "`44977`.)" msgstr "" +"La delegación de :func:`int` a :meth:`~object.__trunc__` ahora está " +"obsoleta. Llamar a ``int(a)`` cuando ``type(a)`` implementa :meth:`!" +"__trunc__` pero no :meth:`~object.__int__` o :meth:`~object.__index__` ahora " +"genera un :exc:`DeprecationWarning`. (Aportado por Zackery Spytz en :issue:" +"`44977`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1635 msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1639 msgid "" ":pep:`594` led to the deprecations of the following modules slated for " "removal in Python 3.13:" msgstr "" +":pep:`594` condujo a la desaprobación de los siguientes módulos programados " +"para su eliminación en Python 3.13:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1643 msgid ":mod:`aifc`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`aifc`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1643 msgid ":mod:`chunk`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`chunk`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1643 msgid ":mod:`msilib`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`msilib`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1643 msgid ":mod:`pipes`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`pipes`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1643 msgid ":mod:`telnetlib`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`telnetlib`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1645 msgid ":mod:`audioop`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`audioop`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1645 msgid ":mod:`crypt`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`crypt`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1645 msgid ":mod:`nis`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`nis`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1645 msgid ":mod:`sndhdr`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`sndhdr`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1645 msgid ":mod:`uu`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`uu`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1647 msgid ":mod:`cgi`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`cgi`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1647 msgid ":mod:`imghdr`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`imghdr`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1647 msgid ":mod:`nntplib`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`nntplib`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1647 msgid ":mod:`spwd`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`spwd`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1647 msgid ":mod:`xdrlib`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xdrlib`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1649 msgid ":mod:`cgitb`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`cgitb`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1649 msgid ":mod:`mailcap`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`mailcap`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1649 msgid ":mod:`ossaudiodev`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`ossaudiodev`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1649 msgid ":mod:`sunau`" -msgstr "" +msgstr ":mod:`sunau`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1652 msgid "" "(Contributed by Brett Cannon in :issue:`47061` and Victor Stinner in :gh:" "`68966`.)" msgstr "" +"(Aportado por Brett Cannon en :issue:`47061` y Victor Stinner en :gh:" +"`68966`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1655 msgid "" @@ -2479,6 +3278,10 @@ msgid "" "warnings have now been updated to note they will removed in Python 3.12. " "(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`47022`.)" msgstr "" +"Los módulos :mod:`asynchat`, :mod:`asyncore` y :mod:`smtpd` han quedado " +"obsoletos desde al menos Python 3.6. Su documentación y advertencias de " +"obsolescencia ahora se han actualizado para señalar que se eliminarán en " +"Python 3.12. (Aportado por Hugo van Kemenade en :issue:`47022`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1660 msgid "" @@ -2487,6 +3290,10 @@ msgid "" "`617`, introducing the new PEG parser, for details. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`40360`.)" msgstr "" +"El paquete :mod:`lib2to3` y la herramienta :ref:`2to3 <2to3-reference>` " +"ahora están obsoletos y es posible que no puedan analizar Python 3.10 o " +"posterior. Consulte :pep:`617`, que presenta el nuevo analizador PEG, para " +"obtener más información. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`40360`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1665 msgid "" @@ -2494,10 +3301,13 @@ msgid "" "sre_parse` are now deprecated. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`47152`.)" msgstr "" +"Los módulos no documentados :mod:`!sre_compile`, :mod:`!sre_constants` y :" +"mod:`!sre_parse` ahora están obsoletos. (Aportado por Serhiy Storchaka en :" +"issue:`47152`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1673 msgid "Standard Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca estándar" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1675 msgid "" @@ -2505,22 +3315,25 @@ msgid "" "Their deprecation warnings have now been updated to note they will removed " "in Python 3.12:" msgstr "" +"Los siguientes han quedado obsoletos en :mod:`configparser` desde Python " +"3.2. Sus advertencias de obsolescencia ahora se han actualizado para señalar " +"que se eliminarán en Python 3.12:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1679 msgid "the :class:`!configparser.SafeConfigParser` class" -msgstr "" +msgstr "la clase :class:`!configparser.SafeConfigParser`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1680 msgid "the :attr:`!configparser.ParsingError.filename` property" -msgstr "" +msgstr "la propiedad :attr:`!configparser.ParsingError.filename`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1681 msgid "the :meth:`configparser.RawConfigParser.readfp` method" -msgstr "" +msgstr "el método :meth:`configparser.RawConfigParser.readfp`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1683 msgid "(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`45173`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Hugo van Kemenade en :issue:`45173`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1685 msgid "" @@ -2531,6 +3344,12 @@ msgid "" "`configparser.ExtendedInterpolation` instead. (Contributed by Hugo van " "Kemenade in :issue:`46607`.)" msgstr "" +":class:`!configparser.LegacyInterpolation` ha quedado obsoleto en la cadena " +"de documentación desde Python 3.2 y no aparece en la documentación de :mod:" +"`configparser`. Ahora emite un :exc:`DeprecationWarning` y se eliminará en " +"Python 3.13. Utilice :class:`configparser.BasicInterpolation` o :class:" +"`configparser.ExtendedInterpolation` en su lugar. (Aportado por Hugo van " +"Kemenade en :issue:`46607`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1692 msgid "" @@ -2539,34 +3358,38 @@ msgid "" "future Python version, due to not supporting resources located within " "package subdirectories:" msgstr "" +"El conjunto anterior de funciones :mod:`importlib.resources` quedó en desuso " +"en favor de los reemplazos agregados en Python 3.9 y se eliminará en una " +"versión futura de Python, debido a que no admite recursos ubicados dentro de " +"los subdirectorios del paquete:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1697 msgid ":func:`importlib.resources.contents`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.resources.contents`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1698 msgid ":func:`importlib.resources.is_resource`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.resources.is_resource`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1699 msgid ":func:`importlib.resources.open_binary`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.resources.open_binary`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1700 msgid ":func:`importlib.resources.open_text`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.resources.open_text`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1701 msgid ":func:`importlib.resources.read_binary`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.resources.read_binary`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1702 msgid ":func:`importlib.resources.read_text`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.resources.read_text`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1703 msgid ":func:`importlib.resources.path`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.resources.path`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1705 msgid "" @@ -2575,6 +3398,10 @@ msgid "" "getpreferredencoding(False) ` and :func:`locale." "getlocale` functions instead. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`90817`.)" msgstr "" +"La función :func:`locale.getdefaultlocale` está en desuso y se eliminará en " +"Python 3.13. Utilice las funciones :func:`locale.setlocale`, :func:`locale." +"getpreferredencoding(False) ` y :func:`locale." +"getlocale` en su lugar. (Aportado por Victor Stinner en :gh:`90817`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1711 msgid "" @@ -2582,6 +3409,9 @@ msgid "" "Python 3.13. Use ``locale.setlocale(locale.LC_ALL, \"\")`` instead. " "(Contributed by Victor Stinner in :gh:`90817`.)" msgstr "" +"La función :func:`locale.resetlocale` está en desuso y se eliminará en " +"Python 3.13. Utilice ``locale.setlocale(locale.LC_ALL, \"\")`` en su lugar. " +"(Aportado por Victor Stinner en :gh:`90817`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1715 msgid "" @@ -2593,6 +3423,13 @@ msgid "" "for syntax violating these rules. (Contributed by Serhiy Storchaka in :gh:" "`91760`.)" msgstr "" +"Ahora se aplicarán reglas más estrictas para las referencias de grupos " +"numéricos y los nombres de grupos en :ref:`regular expressions `. " +"Ahora solo se aceptarán secuencias de dígitos ASCII como referencia " +"numérica, y el nombre del grupo en los patrones :class:`bytes` y las cadenas " +"de reemplazo solo pueden contener letras ASCII, dígitos y guiones bajos. Por " +"ahora, se genera una advertencia de desaprobación para la sintaxis que viola " +"estas reglas. (Aportado por Serhiy Storchaka en :gh:`91760`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1723 msgid "" @@ -2602,6 +3439,10 @@ msgid "" "removed in Python 3.13. (Contributed by Serhiy Storchaka and Miro Hrončok " "in :gh:`92728`.)" msgstr "" +"En el módulo :mod:`re`, la función :func:`!re.template` y los indicadores :" +"data:`!re.TEMPLATE` y :data:`!re.T` correspondientes están obsoletos, ya que " +"no estaban documentados y carecían de un propósito obvio. Se eliminarán en " +"Python 3.13. (Aportado por Serhiy Storchaka y Miro Hrončok en :gh:`92728`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1729 msgid "" @@ -2611,6 +3452,11 @@ msgid "" "and its docstring is now corrected). (Contributed by Hugo van Kemenade in :" "issue:`45837`.)" msgstr "" +":func:`turtle.settiltangle` está en desuso desde Python 3.1; ahora emite una " +"advertencia de desaprobación y se eliminará en Python 3.13. Utilice :func:" +"`turtle.tiltangle` en su lugar (anteriormente se marcó incorrectamente como " +"obsoleto y su cadena de documentación ahora está corregida). (Aportado por " +"Hugo van Kemenade en :issue:`45837`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1735 msgid "" @@ -2619,6 +3465,11 @@ msgid "" "currently unplanned, but users are encouraged to use :class:`str` instead " "wherever possible. (Contributed by Alex Waygood in :gh:`92332`.)" msgstr "" +":class:`typing.Text`, que existe únicamente para proporcionar soporte de " +"compatibilidad entre el código de Python 2 y Python 3, ahora está obsoleto. " +"Su eliminación no está planificada actualmente, pero se recomienda a los " +"usuarios que usen :class:`str` en su lugar siempre que sea posible. " +"(Aportado por Alex Waygood en :gh:`92332`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1741 msgid "" @@ -2626,6 +3477,9 @@ msgid "" "is now deprecated. Support will be removed in Python 3.13. (Contributed by " "Jingchen Ye in :gh:`90224`.)" msgstr "" +"La sintaxis de argumento de palabra clave para construir tipos :data:`typing." +"TypedDict` ahora está obsoleta. Se eliminará el soporte en Python 3.13. " +"(Aportado por Jingchen Ye en :gh:`90224`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1745 msgid "" @@ -2633,6 +3487,9 @@ msgid "" "3.13. It is untested, undocumented, and not used by :mod:`webbrowser` " "itself. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`42255`.)" msgstr "" +":class:`!webbrowser.MacOSX` está en desuso y se eliminará en Python 3.13. No " +"está probado, no está documentado y no es utilizado por el propio :mod:" +"`webbrowser`. (Aportado por Dong-hee Na en :issue:`42255`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1749 msgid "" @@ -2640,173 +3497,185 @@ msgid "" "class:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` test methods (other than the " "default ``None`` value) is now deprecated." msgstr "" +"El comportamiento de devolver un valor de los métodos de prueba :class:" +"`~unittest.TestCase` y :class:`~unittest.IsolatedAsyncioTestCase` (aparte " +"del valor ``None`` predeterminado) ahora está obsoleto." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1753 msgid "" "Deprecated the following not-formally-documented :mod:`unittest` functions, " "scheduled for removal in Python 3.13:" msgstr "" +"Se descartaron las siguientes funciones :mod:`unittest` no documentadas " +"formalmente, programadas para su eliminación en Python 3.13:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1756 msgid ":func:`!unittest.findTestCases`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!unittest.findTestCases`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1757 msgid ":func:`!unittest.makeSuite`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!unittest.makeSuite`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1758 msgid ":func:`!unittest.getTestCaseNames`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!unittest.getTestCaseNames`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1760 msgid "Use :class:`~unittest.TestLoader` methods instead:" -msgstr "" +msgstr "Utilice métodos :class:`~unittest.TestLoader` en su lugar:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1762 msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromModule`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1763 msgid ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromTestCase`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.loadTestsFromTestCase`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1764 msgid ":meth:`unittest.TestLoader.getTestCaseNames`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`unittest.TestLoader.getTestCaseNames`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1766 msgid "(Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`5846`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Erlend E. Aasland en :issue:`5846`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1773 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2479 msgid "Pending Removal in Python 3.12" -msgstr "" +msgstr "Eliminación pendiente en Python 3.12" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1775 msgid "" "The following Python APIs have been deprecated in earlier Python releases, " "and will be removed in Python 3.12." msgstr "" +"Las siguientes API de Python han quedado obsoletas en versiones anteriores " +"de Python y se eliminarán en Python 3.12." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1778 msgid "" "C APIs pending removal are :ref:`listed separately `." msgstr "" +"Las API de C pendientes de eliminación son :ref:`listed separately " +"`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1781 msgid ":class:`pkgutil.ImpImporter`" -msgstr "" +msgstr ":class:`pkgutil.ImpImporter`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1782 msgid ":class:`pkgutil.ImpLoader`" -msgstr "" +msgstr ":class:`pkgutil.ImpLoader`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1783 msgid ":envvar:`PYTHONTHREADDEBUG`" -msgstr "" +msgstr ":envvar:`PYTHONTHREADDEBUG`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1784 msgid ":func:`importlib.find_loader`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.find_loader`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1785 msgid ":func:`importlib.util.module_for_loader`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.util.module_for_loader`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1786 msgid ":func:`importlib.util.set_loader_wrapper`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.util.set_loader_wrapper`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1787 msgid ":func:`importlib.util.set_package_wrapper`" -msgstr "" +msgstr ":func:`importlib.util.set_package_wrapper`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1788 msgid ":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1789 msgid ":meth:`importlib.abc.Loadermodule_repr`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.abc.Loadermodule_repr`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1790 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1791 msgid ":meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1792 msgid ":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1793 msgid ":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1794 msgid ":meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1795 msgid ":meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader.module_repr`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader.module_repr`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1796 msgid ":meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_loader`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_loader`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1797 msgid ":meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_module`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_module`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1798 msgid ":meth:`importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1799 msgid ":meth:`importlib.machinery.FrozenLoader.module_repr`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.FrozenLoader.module_repr`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1800 msgid ":meth:`importlib.machinery.PathFinder.find_module`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.PathFinder.find_module`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1801 msgid ":meth:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`importlib.machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1802 msgid ":meth:`pathlib.Path.link_to`" -msgstr "" +msgstr ":meth:`pathlib.Path.link_to`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1803 msgid "The entire :ref:`distutils namespace `" -msgstr "" +msgstr "Todo el :ref:`distutils namespace `" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1804 msgid ":func:`cgi.log`" -msgstr "" +msgstr ":func:`cgi.log`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1805 msgid ":func:`sqlite3.OptimizedUnicode`" -msgstr "" +msgstr ":func:`sqlite3.OptimizedUnicode`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1806 msgid ":func:`sqlite3.enable_shared_cache`" -msgstr "" +msgstr ":func:`sqlite3.enable_shared_cache`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1813 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2505 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Remoto" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1815 msgid "This section lists Python APIs that have been removed in Python 3.12." msgstr "" +"Esta sección enumera las API de Python que se han eliminado en Python 3.12." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1817 msgid "" "Removed C APIs are :ref:`listed separately `." msgstr "" +"Las API C eliminadas son :ref:`listed separately `." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1819 msgid "" @@ -2816,6 +3685,12 @@ msgid "" "removal was initially scheduled for Python 3.10. Use :keyword:`async def` " "instead. (Contributed by Illia Volochii in :issue:`43216`.)" msgstr "" +"Se eliminó :func:`!@asyncio.coroutine` :term:`decorator`, lo que permite que " +"las corrutinas basadas en generadores heredados sean compatibles con el " +"código :keyword:`async`/:keyword:`await`. La función ha quedado obsoleta " +"desde Python 3.8 y la eliminación se programó inicialmente para Python 3.10. " +"Utilice :keyword:`async def` en su lugar. (Aportado por Illia Volochii en :" +"issue:`43216`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1826 msgid "" @@ -2823,6 +3698,9 @@ msgid "" "generator-based coroutine objects in the debug mode. (Contributed by Illia " "Volochii in :issue:`43216`.)" msgstr "" +"Se eliminó :class:`!asyncio.coroutines.CoroWrapper` utilizado para envolver " +"objetos de corrutina basados ​​en generadores heredados en el modo de " +"depuración. (Aportado por Illia Volochii en :issue:`43216`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1830 msgid "" @@ -2832,36 +3710,44 @@ msgid "" "``SO_REUSEADDR`` in UDP. (Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:" "`45129`.)" msgstr "" +"Debido a importantes problemas de seguridad, el parámetro *reuse_address* " +"de :meth:`asyncio.loop.create_datagram_endpoint`, deshabilitado en Python " +"3.9, ahora se eliminó por completo. Esto se debe al comportamiento de la " +"opción de socket ``SO_REUSEADDR`` en UDP. (Aportado por Hugo van Kemenade " +"en :issue:`45129`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1836 msgid "" "Removed the :mod:`!binhex` module, deprecated in Python 3.9. Also removed " "the related, similarly-deprecated :mod:`binascii` functions:" msgstr "" +"Se eliminó el módulo :mod:`!binhex`, obsoleto en Python 3.9. También se " +"eliminaron las funciones :mod:`binascii` relacionadas y obsoletas de manera " +"similar:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1839 msgid ":func:`!binascii.a2b_hqx`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!binascii.a2b_hqx`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1840 msgid ":func:`!binascii.b2a_hqx`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!binascii.b2a_hqx`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1841 msgid ":func:`!binascii.rlecode_hqx`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!binascii.rlecode_hqx`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1842 msgid ":func:`!binascii.rldecode_hqx`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!binascii.rldecode_hqx`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1844 msgid "The :func:`binascii.crc_hqx` function remains available." -msgstr "" +msgstr "La función :func:`binascii.crc_hqx` permanece disponible." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1846 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45085`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Victor Stinner en :issue:`45085`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1848 msgid "" @@ -2869,6 +3755,9 @@ msgid "" "Use ``bdist_wheel`` (wheel packages) instead. (Contributed by Hugo van " "Kemenade in :issue:`45124`.)" msgstr "" +"Se eliminó el comando :mod:`distutils` ``bdist_msi`` en desuso en Python " +"3.9. Utilice ``bdist_wheel`` (paquetes de ruedas) en su lugar. (Aportado por " +"Hugo van Kemenade en :issue:`45124`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1852 msgid "" @@ -2877,6 +3766,10 @@ msgid "" "FileInput`, deprecated since Python 3.9. (Contributed by Hugo van Kemenade " "in :issue:`45132`.)" msgstr "" +"Se eliminaron los métodos :meth:`~object.__getitem__` de :class:`xml.dom." +"pulldom.DOMEventStream`, :class:`wsgiref.util.FileWrapper` y :class:" +"`fileinput.FileInput`, obsoletos desde Python 3.9. (Aportado por Hugo van " +"Kemenade en :issue:`45132`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1857 msgid "" @@ -2888,16 +3781,25 @@ msgid "" "since they are only used for the :func:`!l*gettext` functions. (Contributed " "by Dong-hee Na and Serhiy Storchaka in :issue:`44235`.)" msgstr "" +"Se eliminaron las funciones obsoletas :mod:`gettext` :func:`!lgettext`, :" +"func:`!ldgettext`, :func:`!lngettext` y :func:`!ldngettext`. También se " +"eliminó la función :func:`!bind_textdomain_codeset`, los métodos :meth:`!" +"NullTranslations.output_charset` y :meth:`!NullTranslations." +"set_output_charset`, y el parámetro *codeset* de :func:`!translation` y :" +"func:`!install`, ya que solo se usan para las funciones :func:`!l*gettext`. " +"(Aportado por Dong-hee Na y Serhiy Storchaka en :issue:`44235`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1867 msgid "Removed from the :mod:`inspect` module:" -msgstr "" +msgstr "Eliminado del módulo :mod:`inspect`:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1869 msgid "" "The :func:`!getargspec` function, deprecated since Python 3.0; use :func:" "`inspect.signature` or :func:`inspect.getfullargspec` instead." msgstr "" +"La función :func:`!getargspec`, en desuso desde Python 3.0; utilice :func:" +"`inspect.signature` o :func:`inspect.getfullargspec` en su lugar." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1872 msgid "" @@ -2905,6 +3807,9 @@ msgid "" "func:`inspect.signature` function or the :class:`inspect.Signature` object " "directly." msgstr "" +"La función :func:`!formatargspec`, obsoleta desde Python 3.5; use la " +"función :func:`inspect.signature` o el objeto :class:`inspect.Signature` " +"directamente." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1876 msgid "" @@ -2912,10 +3817,14 @@ msgid "" "from_function` methods, deprecated since Python 3.5; use the :meth:" "`Signature.from_callable() ` method instead." msgstr "" +"Los métodos :meth:`!Signature.from_builtin` y :meth:`!Signature." +"from_function` no documentados, obsoletos desde Python 3.5; utilice el " +"método :meth:`Signature.from_callable() ` " +"en su lugar." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1881 msgid "(Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:`45320`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Hugo van Kemenade en :issue:`45320`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1883 msgid "" @@ -2923,6 +3832,9 @@ msgid "" "PurePath`, because it was not used and added by mistake in previous " "versions. (Contributed by Nikita Sobolev in :issue:`46483`.)" msgstr "" +"Se eliminó el método :meth:`~object.__class_getitem__` de :class:`pathlib." +"PurePath`, porque no se usó y se agregó por error en versiones anteriores. " +"(Aportado por Nikita Sobolev en :issue:`46483`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1888 msgid "" @@ -2930,12 +3842,17 @@ msgid "" "is unusable without the external :mod:`!mailman` package. (Contributed by " "Dong-hee Na in :issue:`35800`.)" msgstr "" +"Se eliminó la clase :class:`!MailmanProxy` en el módulo :mod:`smtpd`, ya que " +"no se puede usar sin el paquete :mod:`!mailman` externo. (Aportado por Dong-" +"hee Na en :issue:`35800`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1892 msgid "" "Removed the deprecated :meth:`!split` method of :class:`!_tkinter." "TkappType`. (Contributed by Erlend E. Aasland in :issue:`38371`.)" msgstr "" +"Se eliminó el método obsoleto :meth:`!split` de :class:`!_tkinter." +"TkappType`. (Aportado por Erlend E. Aasland en :issue:`38371`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1895 msgid "" @@ -2943,6 +3860,9 @@ msgid "" "introduced in Python 3.4 but has been broken since Python 3.7. (Contributed " "by Inada Naoki in :issue:`23882`.)" msgstr "" +"Se eliminó la compatibilidad con el paquete de espacio de nombres del " +"descubrimiento :mod:`unittest`. Se introdujo en Python 3.4 pero se rompió " +"desde Python 3.7. (Aportado por Inada Naoki en :issue:`23882`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1899 msgid "" @@ -2952,6 +3872,11 @@ msgid "" "mainly to be used in Python's test suite.\" (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`46852`.)" msgstr "" +"Se eliminó el método :meth:`!float.__set_format__()` privado no documentado, " +"anteriormente conocido como :meth:`!float.__setformat__()` en Python 3.7. Su " +"cadena de documentación decía: \"Probablemente no desee utilizar esta " +"función. Existe principalmente para ser utilizada en el conjunto de pruebas " +"de Python\". (Aportado por Victor Stinner en :issue:`46852`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1905 msgid "" @@ -2959,6 +3884,9 @@ msgid "" "corresponding :c:macro:`!EXPERIMENTAL_ISOLATED_SUBINTERPRETERS` macro) have " "been removed." msgstr "" +"El indicador de configuración :option:`!--experimental-isolated-" +"subinterpreters` (y la macro :c:macro:`!" +"EXPERIMENTAL_ISOLATED_SUBINTERPRETERS` correspondiente) se han eliminado." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1909 msgid "" @@ -2967,22 +3895,31 @@ msgid "" "`being developed independently `_ from the Python source tree." msgstr "" +"`Pynche `_ --- El editor de tonos y " +"colores naturales de Python --- se ha sacado de ``Tools/scripts`` y es " +"`being developed independently `_ del árbol de fuentes de Python." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1919 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2149 msgid "Porting to Python 3.11" -msgstr "" +msgstr "Migración a Python 3.11" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1921 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes in the " "Python API that may require changes to your Python code." msgstr "" +"Esta sección enumera los cambios descritos anteriormente y otras " +"correcciones de errores en la API de Python que pueden requerir cambios en " +"su código de Python." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1924 msgid "" "Porting notes for the C API are :ref:`listed separately `." msgstr "" +"Las notas de portabilidad para la API de C son :ref:`listed separately " +"`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1927 msgid "" @@ -2994,6 +3931,14 @@ msgid "" "functions controls how universal newlines work. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`37330`.)" msgstr "" +":func:`open`, :func:`io.open`, :func:`codecs.open` y :class:`fileinput." +"FileInput` ya no aceptan ``'U'`` (\"nueva línea universal\") en el modo de " +"archivo. En Python 3, el modo \"nueva línea universal\" se usa de forma " +"predeterminada cada vez que se abre un archivo en modo de texto, y el " +"indicador ``'U'`` ha quedado obsoleto desde Python 3.3. El :ref:`newline " +"parameter ` para estas funciones controla cómo " +"funcionan las nuevas líneas universales. (Aportado por Victor Stinner en :" +"issue:`37330`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1936 msgid "" @@ -3002,6 +3947,10 @@ msgid "" "exc:`ValueError` will be raised. (Contributed by Pablo Galindo in :gh:" "`93351`)" msgstr "" +"Las posiciones de los nodos :class:`ast.AST` ahora se validan cuando se " +"proporcionan a :func:`compile` y otras funciones relacionadas. Si se " +"detectan posiciones no válidas, se generará un :exc:`ValueError`. (Aportado " +"por Pablo Galindo en :gh:`93351`)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1940 msgid "" @@ -3009,6 +3958,9 @@ msgid "" "executors to :meth:`asyncio.loop.set_default_executor` following a " "deprecation in Python 3.8. (Contributed by Illia Volochii in :issue:`43234`.)" msgstr "" +"Prohibido pasar ejecutores que no sean :class:`concurrent.futures." +"ThreadPoolExecutor` a :meth:`asyncio.loop.set_default_executor` luego de una " +"obsolescencia en Python 3.8. (Aportado por Illia Volochii en :issue:`43234`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1945 msgid "" @@ -3017,6 +3969,10 @@ msgid "" "instead of using :func:`locale.getdefaultlocale`, if no locale is specified. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`46659`.)" msgstr "" +":mod:`calendar`: las clases :class:`calendar.LocaleTextCalendar` y :class:" +"`calendar.LocaleHTMLCalendar` ahora usan :func:`locale.getlocale`, en lugar " +"de usar :func:`locale.getdefaultlocale`, si no se especifica una " +"configuración regional. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`46659`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1951 msgid "" @@ -3024,6 +3980,9 @@ msgid "" "the ``'UTF-8'`` encoding. (Contributed by Srinivas Reddy Thatiparthy (శ్రీనివాస్ " "రెడ్డి తాటిపర్తి) in :issue:`41137`.)" msgstr "" +"El módulo :mod:`pdb` ahora lee el archivo de configuración :file:`.pdbrc` " +"con la codificación ``'UTF-8'``. (Contribuido por Srinivas Reddy Thatiparthy " +"(శ్రీనివాస్ రెడ్డి తాటిపర్తి) en :issue:`41137`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1955 msgid "" @@ -3033,6 +3992,11 @@ msgid "" "exc:`ValueError` is raised. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:" "`40465`.)" msgstr "" +"El parámetro *population* de :func:`random.sample` debe ser una secuencia y " +"ya no se admite la conversión automática de :class:`set`\\s a :class:" +"`list`\\s. Además, si el tamaño de la muestra es mayor que el tamaño de la " +"población, se genera un :exc:`ValueError`. (Aportado por Raymond Hettinger " +"en :issue:`40465`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1961 msgid "" @@ -3040,6 +4004,10 @@ msgid "" "was previously an arbitrary random function to use for the shuffle; now, :" "func:`random.random` (its previous default) will always be used." msgstr "" +"Se eliminó el parámetro opcional *random* de :func:`random.shuffle`. " +"Anteriormente, era una función aleatoria arbitraria para usar en la " +"reproducción aleatoria; ahora, siempre se utilizará :func:`random.random` " +"(su valor predeterminado anterior)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1965 msgid "" @@ -3048,6 +4016,10 @@ msgid "" "been deprecated since Python 3.6. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`47066`.)" msgstr "" +"En :mod:`re` :ref:`re-syntax`, las banderas en línea globales (por ejemplo, " +"``(?i)``) ahora solo se pueden usar al comienzo de las expresiones " +"regulares. Su uso en otros lugares ha quedado obsoleto desde Python 3.6. " +"(Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`47066`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1970 msgid "" @@ -3056,10 +4028,14 @@ msgid "" "this could change the captured output in these cases. (Contributed by Ma Lin " "in :issue:`35859`.)" msgstr "" +"En el módulo :mod:`re`, se corrigieron varios errores antiguos que, en casos " +"excepcionales, podían hacer que los grupos de captura obtuvieran un " +"resultado incorrecto. Por lo tanto, esto podría cambiar la salida capturada " +"en estos casos. (Contribuido por Ma Lin en :issue:`35859`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1979 msgid "Build Changes" -msgstr "" +msgstr "Construir cambios" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1981 msgid "" @@ -3075,10 +4051,22 @@ msgid "" "and Ethan Smith in :gh:`84461` and WASI contributed by Christian Heimes in :" "gh:`90473`; platforms promoted in :gh:`95085`)" msgstr "" +"CPython ahora tiene :pep:`11` :pep:`Tier 3 support <11#tier-3>` para la " +"compilación cruzada en las plataformas `WebAssembly `_ `Emscripten `_ (``wasm32-unknown-emscripten``, " +"es decir, Python en el navegador) y `WebAssembly System Interface (WASI) " +"`_ (``wasm32-unknown-wasi``). El esfuerzo está inspirado " +"en trabajos anteriores como `Pyodide `_. Estas " +"plataformas proporcionan un subconjunto limitado de API POSIX; Las funciones " +"y módulos de las bibliotecas estándar de Python relacionadas con redes, " +"procesos, subprocesos, señales, mmap y usuarios/grupos no están disponibles " +"o no funcionan. (Escritos aportados por Christian Heimes y Ethan Smith en :" +"gh:`84461` y WASI aportados por Christian Heimes en :gh:`90473`; plataformas " +"promocionadas en :gh:`95085`)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1995 msgid "Building Python now requires:" -msgstr "" +msgstr "Construir Python ahora requiere:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:1997 msgid "" @@ -3087,12 +4075,18 @@ msgid "" "C11_(C_standard_revision)#Optional_features>`_ are not required. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`46656`.)" msgstr "" +"Un compilador `C11 `_. `Optional C11 " +"features `_ no son necesarios. (Aportado " +"por Victor Stinner en :issue:`46656`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2003 msgid "" "Support for `IEEE 754 `_ floating " "point numbers. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`46917`.)" msgstr "" +"Compatibilidad con números de punto flotante `IEEE 754 `_. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`46917`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2007 msgid "" @@ -3100,6 +4094,9 @@ msgid "" "wiki/NaN#Floating_point>`_, as the :c:macro:`!Py_NO_NAN` macro has been " "removed. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`46656`.)" msgstr "" +"Compatibilidad con `floating point Not-a-Number (NaN) `_, ya que se eliminó la macro :c:macro:`!" +"Py_NO_NAN`. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`46656`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2012 msgid "" @@ -3110,12 +4107,21 @@ msgid "" "c:func:`!__builtin_nan` function (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`46640`)." msgstr "" +"Un archivo de encabezado `C99 `_ ```` que proporciona las funciones :c:func:`!copysign`, :c:func:`!hypot`, :c:" +"func:`!isfinite`, :c:func:`!isinf`, :c:func:`!isnan` y :c:func:`!round` " +"(aportado por Victor Stinner en :issue:`45440`); y una constante :c:data:`!" +"NAN` o la función :c:func:`!__builtin_nan` (Aportado por Victor Stinner en :" +"issue:`46640`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2020 msgid "" "The :mod:`tkinter` package now requires `Tcl/Tk `_ " "version 8.5.12 or newer. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`46996`.)" msgstr "" +"El paquete :mod:`tkinter` ahora requiere `Tcl/Tk `_ " +"versión 8.5.12 o posterior. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:" +"`46996`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2024 msgid "" @@ -3128,12 +4134,23 @@ msgid "" "(Contributed by Christian Heimes and Erlend Egeberg Aasland in :issue:" "`45847`, :issue:`45747`, and :issue:`45763`.)" msgstr "" +"Las dependencias de compilación, los indicadores del compilador y los " +"indicadores del vinculador para la mayoría de los módulos de extensión " +"stdlib ahora son detectados por :program:`configure`. `pkg-config `_ detecta los indicadores " +"libffi, libnsl, libsqlite3, zlib, bzip2, liblzma, libcrypt, Tcl/Tk y uuid " +"(si están disponibles). :mod:`tkinter` ahora requiere un comando pkg-config " +"para detectar configuraciones de desarrollo para encabezados y bibliotecas " +"`Tcl/Tk`_. (Aportado por Christian Heimes y Erlend Egeberg Aasland en :issue:" +"`45847`, :issue:`45747` y :issue:`45763`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2034 msgid "" "libpython is no longer linked against libcrypt. (Contributed by Mike Gilbert " "in :issue:`45433`.)" msgstr "" +"libpython ya no está vinculado con libcrypt. (Aportado por Mike Gilbert en :" +"issue:`45433`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2037 msgid "" @@ -3142,6 +4159,10 @@ msgid "" "``--with-lto=thin``. (Contributed by Dong-hee Na and Brett Holman in :issue:" "`44340`.)" msgstr "" +"CPython ahora se puede compilar con la opción `ThinLTO `_ pasando ``thin`` a :option:`--with-lto`, es decir, " +"``--with-lto=thin``. (Aportado por Dong-hee Na y Brett Holman en :issue:" +"`44340`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2042 msgid "" @@ -3150,6 +4171,10 @@ msgid "" "except empty tuple singleton. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" "`45522`.)" msgstr "" +"Las listas libres para estructuras de objetos ahora se pueden deshabilitar. " +"Se puede usar una nueva opción :program:`configure` :option:`!--without-" +"freelists` para deshabilitar todas las listas libres excepto el singleton de " +"tupla vacío. (Aportado por Christian Heimes en :issue:`45522`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2047 msgid "" @@ -3159,6 +4184,11 @@ msgid "" "(Contributed by Brett Cannon and Christian Heimes in :issue:`45548`, :issue:" "`45570`, :issue:`45571`, and :issue:`43974`.)" msgstr "" +"``Modules/Setup`` y ``Modules/makesetup`` se han mejorado y atado. Los " +"módulos de extensión ahora se pueden construir a través de ``makesetup``. " +"Todos, excepto algunos módulos de prueba, se pueden vincular estáticamente a " +"una biblioteca o binario principal. (Aportado por Brett Cannon y Christian " +"Heimes en :issue:`45548`, :issue:`45570`, :issue:`45571` y :issue:`43974`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2054 msgid "" @@ -3167,6 +4197,10 @@ msgid "" "libraries. The :program:`configure` options :option:`!--with-tcltk-includes` " "and :option:`!--with-tcltk-libs` have been removed." msgstr "" +"Utilice las variables de entorno :envvar:`!TCLTK_CFLAGS` y :envvar:`!" +"TCLTK_LIBS` para especificar manualmente la ubicación de los encabezados y " +"bibliotecas Tcl/Tk. Se han eliminado las opciones :program:`configure` :" +"option:`!--with-tcltk-includes` y :option:`!--with-tcltk-libs`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2060 msgid "" @@ -3175,6 +4209,10 @@ msgid "" "directory ``Misc/rhel7`` contains ``.pc`` files and instructions on how to " "build Python with RHEL 7's and CentOS 7's Tcl/Tk and OpenSSL." msgstr "" +"En RHEL 7 y CentOS 7, los paquetes de desarrollo no proporcionan ``tcl.pc`` " +"y ``tk.pc``; usa ``TCLTK_LIBS=\"-ltk8.5 -ltkstub8.5 -ltcl8.5\"``. El " +"directorio ``Misc/rhel7`` contiene archivos ``.pc`` e instrucciones sobre " +"cómo compilar Python con Tcl/Tk y OpenSSL de RHEL 7 y CentOS 7." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2065 msgid "" @@ -3187,22 +4225,35 @@ msgid "" "may be removed at some point in the future. (Contributed by Mark Dickinson " "in :issue:`45569`.)" msgstr "" +"CPython ahora usará dígitos de 30 bits de manera predeterminada para la " +"implementación de Python :class:`int`. Anteriormente, el valor " +"predeterminado era usar dígitos de 30 bits en plataformas con " +"``SIZEOF_VOID_P >= 8`` y dígitos de 15 bits en caso contrario. Todavía es " +"posible solicitar explícitamente el uso de dígitos de 15 bits a través de la " +"opción :option:`--enable-big-digits` en el script de configuración o (para " +"Windows) la variable ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` en ``PC/pyconfig.h``, pero es " +"posible que esta opción se elimine en algún momento en el futuro. " +"(Contribuido por Mark Dickinson en :issue:`45569`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2078 msgid "C API Changes" -msgstr "" +msgstr "Cambios en la API de C" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2085 msgid "" "Add a new :c:func:`PyType_GetName` function to get type's short name. " "(Contributed by Hai Shi in :issue:`42035`.)" msgstr "" +"Agregue una nueva función :c:func:`PyType_GetName` para obtener el nombre " +"corto del tipo. (Aportado por Hai Shi en :issue:`42035`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2088 msgid "" "Add a new :c:func:`PyType_GetQualName` function to get type's qualified " "name. (Contributed by Hai Shi in :issue:`42035`.)" msgstr "" +"Agregue una nueva función :c:func:`PyType_GetQualName` para obtener el " +"nombre completo del tipo. (Aportado por Hai Shi en :issue:`42035`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2091 msgid "" @@ -3211,6 +4262,10 @@ msgid "" "resume tracing and profiling. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`43760`.)" msgstr "" +"Agregue nuevas funciones :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` y :c:func:" +"`PyThreadState_LeaveTracing` a la API de C limitada para suspender y " +"reanudar el seguimiento y la creación de perfiles. (Aportado por Victor " +"Stinner en :issue:`43760`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2096 msgid "" @@ -3218,70 +4273,77 @@ msgid "" "macro:`PY_VERSION_HEX`. (Contributed by Gabriele N. Tornetta in :issue:" "`43931`.)" msgstr "" +"Se agregó la constante :c:data:`Py_Version` que tiene el mismo valor que :c:" +"macro:`PY_VERSION_HEX`. (Aportado por Gabriele N. Tornetta en :issue:" +"`43931`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2100 msgid "" ":c:type:`Py_buffer` and APIs are now part of the limited API and the stable " "ABI:" msgstr "" +":c:type:`Py_buffer` y las API ahora forman parte de la API limitada y la ABI " +"estable:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2103 msgid ":c:func:`PyObject_CheckBuffer`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CheckBuffer`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2104 msgid ":c:func:`PyObject_GetBuffer`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_GetBuffer`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2105 msgid ":c:func:`PyBuffer_GetPointer`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_GetPointer`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2106 msgid ":c:func:`PyBuffer_SizeFromFormat`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_SizeFromFormat`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2107 msgid ":c:func:`PyBuffer_ToContiguous`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_ToContiguous`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2108 msgid ":c:func:`PyBuffer_FromContiguous`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_FromContiguous`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2109 msgid ":c:func:`PyBuffer_CopyData`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_CopyData`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2110 msgid ":c:func:`PyBuffer_IsContiguous`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_IsContiguous`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2111 msgid ":c:func:`PyBuffer_FillContiguousStrides`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_FillContiguousStrides`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2112 msgid ":c:func:`PyBuffer_FillInfo`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_FillInfo`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2113 msgid ":c:func:`PyBuffer_Release`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyBuffer_Release`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2114 msgid ":c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2115 msgid "" ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` and :c:member:`~PyBufferProcs." "bf_releasebuffer` type slots" msgstr "" +"Ranuras de tipo :c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer` y :c:member:" +"`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2118 msgid "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`45459`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Christian Heimes en :issue:`45459`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2120 msgid "" @@ -3290,6 +4352,10 @@ msgid "" "available directly (via :c:type:`PyCMethod`). (Contributed by Petr Viktorin " "in :issue:`46613`.)" msgstr "" +"Se agregó la función :c:data:`PyType_GetModuleByDef`, utilizada para obtener " +"el módulo en el que se definió un método, en los casos en que esta " +"información no esté disponible directamente (a través de :c:type:" +"`PyCMethod`). (Aportado por Petr Viktorin en :issue:`46613`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2125 msgid "" @@ -3298,6 +4364,10 @@ msgid "" "func:`PyFloat_Unpack2`, :c:func:`PyFloat_Unpack4` and :c:func:" "`PyFloat_Unpack8`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`46906`.)" msgstr "" +"Agrega nuevas funciones para empaquetar y desempaquetar C doble (serializar " +"y deserializar): :c:func:`PyFloat_Pack2`, :c:func:`PyFloat_Pack4`, :c:func:" +"`PyFloat_Pack8`, :c:func:`PyFloat_Unpack2`, :c:func:`PyFloat_Unpack4` y :c:" +"func:`PyFloat_Unpack8`. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`46906`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2131 msgid "" @@ -3305,6 +4375,9 @@ msgid "" "`PyFrame_GetBuiltins`, :c:func:`PyFrame_GetGenerator`, :c:func:" "`PyFrame_GetGlobals`, :c:func:`PyFrame_GetLasti`." msgstr "" +"Agregue nuevas funciones para obtener atributos de objetos de marco: :c:func:" +"`PyFrame_GetBuiltins`, :c:func:`PyFrame_GetGenerator`, :c:func:" +"`PyFrame_GetGlobals`, :c:func:`PyFrame_GetLasti`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2135 msgid "" @@ -3314,12 +4387,20 @@ msgid "" "`PyErr_GetExcInfo()` which work with the legacy 3-tuple representation of " "exceptions. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`46343`.)" msgstr "" +"Se agregaron dos funciones nuevas para obtener y configurar la instancia de " +"excepción activa: :c:func:`PyErr_GetHandledException` y :c:func:" +"`PyErr_SetHandledException`. Estas son alternativas a :c:func:" +"`PyErr_SetExcInfo()` y :c:func:`PyErr_GetExcInfo()` que funcionan con la " +"representación de excepciones heredada de 3 tuplas. (Aportado por Irit " +"Katriel en :issue:`46343`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2142 msgid "" "Added the :c:member:`PyConfig.safe_path` member. (Contributed by Victor " "Stinner in :gh:`57684`.)" msgstr "" +"Se agregó el miembro :c:member:`PyConfig.safe_path`. (Aportado por Victor " +"Stinner en :gh:`57684`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2153 msgid "" @@ -3332,6 +4413,15 @@ msgid "" "expected types. See :pep:`670` for more details. (Contributed by Victor " "Stinner and Erlend E. Aasland in :gh:`89653`.)" msgstr "" +"Algunas macros se han convertido en funciones estáticas en línea para evitar " +"`macro pitfalls `_. " +"El cambio debería ser en su mayoría transparente para los usuarios, ya que " +"las funciones de reemplazo emitirán sus argumentos a los tipos esperados " +"para evitar advertencias del compilador debido a comprobaciones de tipos " +"estáticos. Sin embargo, cuando la API de C limitada se establece en >=3.11, " +"estas conversiones no se realizan y las personas que llaman deberán " +"convertir argumentos a sus tipos esperados. Ver :pep:`670` para más " +"detalles. (Aportado por Victor Stinner y Erlend E. Aasland en :gh:`89653`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2164 msgid "" @@ -3340,6 +4430,10 @@ msgid "" "instance (the ``value`` argument). The function still steals references of " "all three arguments. (Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" msgstr "" +":c:func:`PyErr_SetExcInfo()` ya no usa los argumentos ``type`` y " +"``traceback``, el intérprete ahora deriva esos valores de la instancia de " +"excepción (el argumento ``value``). La función aún roba referencias de los " +"tres argumentos. (Aportado por Irit Katriel en :issue:`45711`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2170 msgid "" @@ -3347,6 +4441,9 @@ msgid "" "fields of the result from the exception instance (the ``value`` field). " "(Contributed by Irit Katriel in :issue:`45711`.)" msgstr "" +":c:func:`PyErr_GetExcInfo()` ahora deriva los campos ``type`` y " +"``traceback`` del resultado de la instancia de excepción (el campo " +"``value``). (Aportado por Irit Katriel en :issue:`45711`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2174 msgid "" @@ -3355,6 +4452,10 @@ msgid "" "``size`` field was the indicator. Now only non-negative values be used for " "``size``. (Contributed by Kumar Aditya in :issue:`46608`.)" msgstr "" +":c:struct:`_frozen` tiene un nuevo campo ``is_package`` para indicar si el " +"módulo congelado es o no un paquete. Anteriormente, un valor negativo en el " +"campo ``size`` era el indicador. Ahora solo se pueden usar valores no " +"negativos para ``size``. (Aportado por Kumar Aditya en :issue:`46608`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2180 msgid "" @@ -3362,6 +4463,9 @@ msgid "" "second parameter, instead of ``PyFrameObject*``. See :pep:`523` for more " "details of how to use this function pointer type." msgstr "" +":c:func:`_PyFrameEvalFunction` ahora toma ``_PyInterpreterFrame*`` como su " +"segundo parámetro, en lugar de ``PyFrameObject*``. Consulte :pep:`523` para " +"obtener más detalles sobre cómo usar este tipo de puntero de función." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2184 msgid "" @@ -3371,6 +4475,11 @@ msgid "" "object using the compiler, then get a modified version with the ``replace`` " "method." msgstr "" +":c:func:`PyCode_New` y :c:func:`PyCode_NewWithPosOnlyArgs` ahora toman un " +"argumento ``exception_table`` adicional. Debe evitarse el uso de estas " +"funciones, en la medida de lo posible. Para obtener un objeto de código " +"personalizado: cree un objeto de código usando el compilador, luego obtenga " +"una versión modificada con el método ``replace``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2190 msgid "" @@ -3381,6 +4490,12 @@ msgid "" "(Contributed by Brandt Bucher in :issue:`46841` and Ken Jin in :gh:`92154` " "and :gh:`94936`.)" msgstr "" +":c:type:`PyCodeObject` ya no tiene los campos ``co_code``, ``co_varnames``, " +"``co_cellvars`` y ``co_freevars``. En su lugar, utilice :c:func:" +"`PyCode_GetCode`, :c:func:`PyCode_GetVarnames`, :c:func:`PyCode_GetCellvars` " +"y :c:func:`PyCode_GetFreevars` respectivamente para acceder a ellos a través " +"de la API de C. (Aportado por Brandt Bucher en :issue:`46841` y Ken Jin en :" +"gh:`92154` y :gh:`94936`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2198 msgid "" @@ -3388,20 +4503,25 @@ msgid "" "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``) are now deprecated. They should be replaced by the " "new macros ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` and ``Py_TRASHCAN_END``." msgstr "" +"Las antiguas macros de papelera (``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``/" +"``Py_TRASHCAN_SAFE_END``) ahora están obsoletas. Deberían ser reemplazadas " +"por las nuevas macros ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` y ``Py_TRASHCAN_END``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2202 msgid "A tp_dealloc function that has the old macros, such as::" -msgstr "" +msgstr "Una función tp_dealloc que tiene las macros antiguas, como:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2213 msgid "should migrate to the new macros as follows::" -msgstr "" +msgstr "debe migrar a las nuevas macros de la siguiente manera:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2224 msgid "" "Note that ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` has a second argument which should be the " "deallocation function it is in." msgstr "" +"Tenga en cuenta que ``Py_TRASHCAN_BEGIN`` tiene un segundo argumento que " +"debería ser la función de desasignación en la que se encuentra." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2227 msgid "" @@ -3409,6 +4529,9 @@ msgid "" "following macros and use them throughout the code (credit: these were copied " "from the ``mypy`` codebase)::" msgstr "" +"Para admitir versiones anteriores de Python en la misma base de código, " +"puede definir las siguientes macros y usarlas en todo el código (crédito: se " +"copiaron de la base de código ``mypy``):" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2239 msgid "" @@ -3417,6 +4540,10 @@ msgid "" "c:member:`PyTypeObject.tp_traverse`). (Contributed by Victor Stinner in :" "issue:`44263`.)" msgstr "" +"La función :c:func:`PyType_Ready` ahora genera un error si un tipo se define " +"con el indicador :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` establecido pero no tiene " +"función transversal (:c:member:`PyTypeObject.tp_traverse`). (Aportado por " +"Victor Stinner en :issue:`44263`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2244 msgid "" @@ -3425,6 +4552,10 @@ msgid "" "ref:`static types `. (Contributed by Erlend E. Aasland in :" "issue:`43908`)" msgstr "" +"Los tipos de almacenamiento dinámico con el indicador :const:" +"`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` ahora pueden heredar el protocolo vectorcall :pep:" +"`590`. Anteriormente, esto solo era posible para :ref:`static types `. (Aportado por Erlend E. Aasland en :issue:`43908`)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2249 msgid "" @@ -3433,10 +4564,15 @@ msgid "" "new_type)``: see the :c:func:`Py_SET_TYPE()` function (available since " "Python 3.9). For backward compatibility, this macro can be used::" msgstr "" +"Dado que :c:func:`Py_TYPE()` se cambia a una función estática en línea, " +"``Py_TYPE(obj) = new_type`` debe reemplazarse por ``Py_SET_TYPE(obj, " +"new_type)``: consulte la función :c:func:`Py_SET_TYPE()` (disponible desde " +"Python 3.9). Para compatibilidad con versiones anteriores, se puede usar " +"esta macro:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2261 ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2275 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Victor Stinner en :issue:`39573`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2263 msgid "" @@ -3445,6 +4581,11 @@ msgid "" "new_size)``: see the :c:func:`Py_SET_SIZE()` function (available since " "Python 3.9). For backward compatibility, this macro can be used::" msgstr "" +"Dado que :c:func:`Py_SIZE()` se cambia a una función estática en línea, " +"``Py_SIZE(obj) = new_size`` debe reemplazarse por ``Py_SET_SIZE(obj, " +"new_size)``: consulte la función :c:func:`Py_SET_SIZE()` (disponible desde " +"Python 3.9). Para compatibilidad con versiones anteriores, se puede usar " +"esta macro:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2277 msgid "" @@ -3454,6 +4595,12 @@ msgid "" "explicitly include the header files after ``#include ``. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45434`.)" msgstr "" +"```` ya no incluye los archivos de encabezado ````, " +"````, ```` y ```` cuando la macro " +"``Py_LIMITED_API`` se establece en ``0x030b0000`` (Python 3.11) o superior. " +"Las extensiones de C deben incluir explícitamente los archivos de encabezado " +"después de ``#include ``. (Aportado por Victor Stinner en :issue:" +"`45434`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2283 msgid "" @@ -3465,6 +4612,13 @@ msgid "" "If they have been included directly, consider including ``Python.h`` " "instead. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134`.)" msgstr "" +"Los archivos de API no limitados ``cellobject.h``, ``classobject.h``, ``code." +"h``, ``context.h``, ``funcobject.h``, ``genobject.h`` y ``longintrepr.h`` se " +"han movido al directorio ``Include/cpython``. Además, se eliminó el archivo " +"de encabezado ``eval.h``. Estos archivos no deben incluirse directamente, ya " +"que ya están incluidos en ``Python.h``: :ref:`Include Files `. " +"Si se han incluido directamente, considere incluir ``Python.h`` en su lugar. " +"(Aportado por Victor Stinner en :issue:`35134`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2291 msgid "" @@ -3473,6 +4627,10 @@ msgid "" "structures which are not available in the limited C API. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`46007`.)" msgstr "" +"La macro :c:func:`PyUnicode_CHECK_INTERNED` se ha excluido de la API de C " +"limitada. Nunca se pudo usar allí, porque usaba estructuras internas que no " +"están disponibles en la API de C limitada. (Aportado por Victor Stinner en :" +"issue:`46007`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2296 msgid "" @@ -3480,48 +4638,53 @@ msgid "" "``#include ``, it's no longer needed to add ``#include " "``:" msgstr "" +"Las siguientes funciones y tipos de cuadros ahora están disponibles " +"directamente con ``#include ``, ya no es necesario agregar " +"``#include ``:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2300 msgid ":c:func:`PyFrame_Check`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyFrame_Check`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2301 msgid ":c:func:`PyFrame_GetBack`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyFrame_GetBack`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2302 msgid ":c:func:`PyFrame_GetBuiltins`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyFrame_GetBuiltins`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2303 msgid ":c:func:`PyFrame_GetGenerator`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyFrame_GetGenerator`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2304 msgid ":c:func:`PyFrame_GetGlobals`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyFrame_GetGlobals`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2305 msgid ":c:func:`PyFrame_GetLasti`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyFrame_GetLasti`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2306 msgid ":c:func:`PyFrame_GetLocals`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyFrame_GetLocals`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2307 msgid ":c:type:`PyFrame_Type`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`PyFrame_Type`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2309 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :gh:`93937`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Victor Stinner en :gh:`93937`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2313 msgid "" "The :c:type:`PyFrameObject` structure members have been removed from the " "public C API." msgstr "" +"Los miembros de la estructura :c:type:`PyFrameObject` se han eliminado de la " +"API de C pública." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2316 msgid "" @@ -3529,6 +4692,9 @@ msgid "" "subject to change at any time, they have been stable for a long time and " "were used in several popular extensions." msgstr "" +"Si bien la documentación señala que los campos :c:type:`PyFrameObject` están " +"sujetos a cambios en cualquier momento, se han mantenido estables durante " +"mucho tiempo y se usaron en varias extensiones populares." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2320 msgid "" @@ -3536,38 +4702,41 @@ msgid "" "optimizations. Some fields were removed entirely, as they were details of " "the old implementation." msgstr "" +"En Python 3.11, la estructura del marco se reorganizó para permitir " +"optimizaciones de rendimiento. Algunos campos se eliminaron por completo, ya " +"que eran detalles de la implementación anterior." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2324 msgid ":c:type:`PyFrameObject` fields:" -msgstr "" +msgstr "Campos :c:type:`PyFrameObject`:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2326 msgid "``f_back``: use :c:func:`PyFrame_GetBack`." -msgstr "" +msgstr "``f_back``: usa :c:func:`PyFrame_GetBack`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2327 msgid "``f_blockstack``: removed." -msgstr "" +msgstr "``f_blockstack``: eliminado." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2328 msgid "``f_builtins``: use :c:func:`PyFrame_GetBuiltins`." -msgstr "" +msgstr "``f_builtins``: usa :c:func:`PyFrame_GetBuiltins`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2329 msgid "``f_code``: use :c:func:`PyFrame_GetCode`." -msgstr "" +msgstr "``f_code``: usa :c:func:`PyFrame_GetCode`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2330 msgid "``f_gen``: use :c:func:`PyFrame_GetGenerator`." -msgstr "" +msgstr "``f_gen``: usa :c:func:`PyFrame_GetGenerator`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2331 msgid "``f_globals``: use :c:func:`PyFrame_GetGlobals`." -msgstr "" +msgstr "``f_globals``: usa :c:func:`PyFrame_GetGlobals`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2332 msgid "``f_iblock``: removed." -msgstr "" +msgstr "``f_iblock``: eliminado." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2333 msgid "" @@ -3575,46 +4744,54 @@ msgid "" "``PyCode_Addr2Line()`` should use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` instead; " "it may be faster." msgstr "" +"``f_lasti``: usa :c:func:`PyFrame_GetLasti`. El código que usa ``f_lasti`` " +"con ``PyCode_Addr2Line()`` debería usar :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` en " +"su lugar; puede ser más rápido." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2336 msgid "``f_lineno``: use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber`" -msgstr "" +msgstr "``f_lineno``: usar :c:func:`PyFrame_GetLineNumber`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2337 msgid "``f_locals``: use :c:func:`PyFrame_GetLocals`." -msgstr "" +msgstr "``f_locals``: usa :c:func:`PyFrame_GetLocals`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2338 msgid "``f_stackdepth``: removed." -msgstr "" +msgstr "``f_stackdepth``: eliminado." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2339 msgid "``f_state``: no public API (renamed to ``f_frame.f_state``)." -msgstr "" +msgstr "``f_state``: sin API pública (renombrado como ``f_frame.f_state``)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2340 msgid "``f_trace``: no public API." -msgstr "" +msgstr "``f_trace``: sin API pública." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2341 msgid "" "``f_trace_lines``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " "\"f_trace_lines\")``." msgstr "" +"``f_trace_lines``: utiliza ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " +"\"f_trace_lines\")``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2342 msgid "" "``f_trace_opcodes``: use ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " "\"f_trace_opcodes\")``." msgstr "" +"``f_trace_opcodes``: utiliza ``PyObject_GetAttrString((PyObject*)frame, " +"\"f_trace_opcodes\")``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2343 msgid "``f_localsplus``: no public API (renamed to ``f_frame.localsplus``)." msgstr "" +"``f_localsplus``: sin API pública (renombrado como ``f_frame.localsplus``)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2344 msgid "``f_valuestack``: removed." -msgstr "" +msgstr "``f_valuestack``: eliminado." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2346 msgid "" @@ -3623,6 +4800,10 @@ msgid "" "computed lazily. The :c:func:`PyFrame_GetBack` function must be called " "instead." msgstr "" +"El objeto marco de Python ahora se crea de forma perezosa. Un efecto " +"secundario es que no se debe acceder directamente al miembro ``f_back``, ya " +"que su valor ahora también se calcula de forma diferida. En su lugar, se " +"debe llamar a la función :c:func:`PyFrame_GetBack`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2351 msgid "" @@ -3632,24 +4813,32 @@ msgid "" "they should not call those functions. The necessary updating of the frame is " "now managed by the virtual machine." msgstr "" +"Los depuradores que accedieron a ``f_locals`` directamente *must* llaman a :" +"c:func:`PyFrame_GetLocals` en su lugar. Ya no necesitan llamar a :c:func:" +"`PyFrame_FastToLocalsWithError` o :c:func:`PyFrame_LocalsToFast`, de hecho, " +"no deberían llamar a esas funciones. La actualización necesaria del marco " +"ahora es administrada por la máquina virtual." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2357 msgid "Code defining ``PyFrame_GetCode()`` on Python 3.8 and older::" -msgstr "" +msgstr "Código que define ``PyFrame_GetCode()`` en Python 3.8 y anteriores:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2367 msgid "Code defining ``PyFrame_GetBack()`` on Python 3.8 and older::" -msgstr "" +msgstr "Código que define ``PyFrame_GetBack()`` en Python 3.8 y anteriores:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2377 msgid "" "Or use the `pythoncapi_compat project `__ to get these two functions on older Python versions." msgstr "" +"O use `pythoncapi_compat project `__ para obtener estas dos funciones en versiones " +"anteriores de Python." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2381 msgid "Changes of the :c:type:`PyThreadState` structure members:" -msgstr "" +msgstr "Cambios de los miembros de la estructura :c:type:`PyThreadState`:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2383 msgid "" @@ -3657,6 +4846,9 @@ msgid "" "Python 3.9 by :issue:`40429`). Warning: the function returns a :term:`strong " "reference`, need to call :c:func:`Py_XDECREF`." msgstr "" +"``frame``: eliminado, use :c:func:`PyThreadState_GetFrame` (función agregada " +"a Python 3.9 por :issue:`40429`). Advertencia: la función devuelve un :term:" +"`strong reference`, necesita llamar a :c:func:`Py_XDECREF`." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2387 msgid "" @@ -3664,38 +4856,51 @@ msgid "" "`PyThreadState_LeaveTracing` (functions added to Python 3.11 by :issue:" "`43760`)." msgstr "" +"``tracing``: cambiado, use :c:func:`PyThreadState_EnterTracing` y :c:func:" +"`PyThreadState_LeaveTracing` (funciones agregadas a Python 3.11 por :issue:" +"`43760`)." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2390 msgid "" "``recursion_depth``: removed, use ``(tstate->recursion_limit - tstate-" ">recursion_remaining)`` instead." msgstr "" +"``recursion_depth``: eliminado, use ``(tstate->recursion_limit - tstate-" +">recursion_remaining)`` en su lugar." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2392 msgid "``stackcheck_counter``: removed." -msgstr "" +msgstr "``stackcheck_counter``: eliminado." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2394 msgid "Code defining ``PyThreadState_GetFrame()`` on Python 3.8 and older::" msgstr "" +"Código que define ``PyThreadState_GetFrame()`` en Python 3.8 y anteriores:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2404 msgid "" "Code defining ``PyThreadState_EnterTracing()`` and " "``PyThreadState_LeaveTracing()`` on Python 3.10 and older::" msgstr "" +"Código que define ``PyThreadState_EnterTracing()`` y " +"``PyThreadState_LeaveTracing()`` en Python 3.10 y versiones anteriores:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2430 msgid "" "Or use `the pythoncapi_compat project `__ to get these functions on old Python functions." msgstr "" +"O use `the pythoncapi_compat project `__ para obtener estas funciones en funciones antiguas de " +"Python." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2434 msgid "" "Distributors are encouraged to build Python with the optimized Blake2 " "library `libb2`_." msgstr "" +"Se alienta a los distribuidores a compilar Python con la biblioteca Blake2 " +"optimizada `libb2`_." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2437 msgid "" @@ -3704,6 +4909,11 @@ msgid "" "initialize :data:`sys.path`. Otherwise, initialization will recalculate the " "path and replace any values added to ``module_search_paths``." msgstr "" +"El campo :c:member:`PyConfig.module_search_paths_set` ahora debe " +"establecerse en 1 para que la inicialización use :c:member:`PyConfig." +"module_search_paths` para inicializar :data:`sys.path`. De lo contrario, la " +"inicialización volverá a calcular la ruta y reemplazará los valores " +"agregados a ``module_search_paths``." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2442 msgid "" @@ -3713,59 +4923,65 @@ msgid "" "c:func:`PySys_GetObject` to retrieve :data:`sys.path` as a Python list " "object and modify it directly." msgstr "" +":c:func:`PyConfig_Read` ya no calcula la ruta de búsqueda inicial y no " +"completará ningún valor en :c:member:`PyConfig.module_search_paths`. Para " +"calcular rutas predeterminadas y luego modificarlas, finalice la " +"inicialización y use :c:func:`PySys_GetObject` para recuperar :data:`sys." +"path` como un objeto de lista de Python y modificarlo directamente." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2453 msgid "" "Deprecate the following functions to configure the Python initialization:" msgstr "" +"Deseche las siguientes funciones para configurar la inicialización de Python:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2455 msgid ":c:func:`PySys_AddWarnOptionUnicode`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PySys_AddWarnOptionUnicode`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2456 msgid ":c:func:`PySys_AddWarnOption`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PySys_AddWarnOption`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2457 msgid ":c:func:`PySys_AddXOption`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PySys_AddXOption`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2458 msgid ":c:func:`PySys_HasWarnOptions`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PySys_HasWarnOptions`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2459 msgid ":c:func:`PySys_SetArgvEx`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PySys_SetArgvEx`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2460 msgid ":c:func:`PySys_SetArgv`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PySys_SetArgv`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2461 msgid ":c:func:`PySys_SetPath`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PySys_SetPath`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2462 msgid ":c:func:`Py_SetPath`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_SetPath`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2463 msgid ":c:func:`Py_SetProgramName`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_SetProgramName`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2464 msgid ":c:func:`Py_SetPythonHome`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_SetPythonHome`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2465 msgid ":c:func:`Py_SetStandardStreamEncoding`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_SetStandardStreamEncoding`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2466 msgid ":c:func:`_Py_SetProgramFullPath`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`_Py_SetProgramFullPath`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2468 msgid "" @@ -3773,116 +4989,126 @@ msgid "" "Configuration ` instead (:pep:`587`). (Contributed by Victor " "Stinner in :gh:`88279`.)" msgstr "" +"Utilice la nueva API :c:type:`PyConfig` de :ref:`Python Initialization " +"Configuration ` en su lugar (:pep:`587`). (Aportado por Victor " +"Stinner en :gh:`88279`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2472 msgid "" "Deprecate the ``ob_shash`` member of the :c:type:`PyBytesObject`. Use :c:" "func:`PyObject_Hash` instead. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`46864`.)" msgstr "" +"Deje obsoleto el miembro ``ob_shash`` de :c:type:`PyBytesObject`. Utilice :c:" +"func:`PyObject_Hash` en su lugar. (Aportado por Inada Naoki en :issue:" +"`46864`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2481 msgid "" "The following C APIs have been deprecated in earlier Python releases, and " "will be removed in Python 3.12." msgstr "" +"Las siguientes API de C quedaron obsoletas en versiones anteriores de Python " +"y se eliminarán en Python 3.12." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2484 msgid ":c:func:`PyUnicode_AS_DATA`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_AS_DATA`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2485 msgid ":c:func:`PyUnicode_AS_UNICODE`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_AS_UNICODE`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2486 msgid ":c:func:`PyUnicode_AsUnicodeAndSize`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_AsUnicodeAndSize`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2487 msgid ":c:func:`PyUnicode_AsUnicode`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_AsUnicode`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2488 msgid ":c:func:`PyUnicode_FromUnicode`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_FromUnicode`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2489 msgid ":c:func:`PyUnicode_GET_DATA_SIZE`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_GET_DATA_SIZE`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2490 msgid ":c:func:`PyUnicode_GET_SIZE`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_GET_SIZE`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2491 msgid ":c:func:`PyUnicode_GetSize`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_GetSize`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2492 msgid ":c:func:`PyUnicode_IS_COMPACT`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_IS_COMPACT`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2493 msgid ":c:func:`PyUnicode_IS_READY`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_IS_READY`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2494 msgid ":c:func:`PyUnicode_READY`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_READY`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2495 msgid ":c:func:`Py_UNICODE_WSTR_LENGTH`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_UNICODE_WSTR_LENGTH`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2496 msgid ":c:func:`_PyUnicode_AsUnicode`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`_PyUnicode_AsUnicode`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2497 msgid ":c:macro:`PyUnicode_WCHAR_KIND`" -msgstr "" +msgstr ":c:macro:`PyUnicode_WCHAR_KIND`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2498 msgid ":c:type:`PyUnicodeObject`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`PyUnicodeObject`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2499 msgid ":c:func:`PyUnicode_InternImmortal()`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyUnicode_InternImmortal()`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2507 msgid "" ":c:func:`PyFrame_BlockSetup` and :c:func:`PyFrame_BlockPop` have been " "removed. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`40222`.)" msgstr "" +"Se han eliminado :c:func:`PyFrame_BlockSetup` y :c:func:`PyFrame_BlockPop`. " +"(Aportado por Mark Shannon en :issue:`40222`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2511 msgid "Remove the following math macros using the ``errno`` variable:" -msgstr "" +msgstr "Quite las siguientes macros matemáticas usando la variable ``errno``:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2513 msgid "``Py_ADJUST_ERANGE1()``" -msgstr "" +msgstr "``Py_ADJUST_ERANGE1()``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2514 msgid "``Py_ADJUST_ERANGE2()``" -msgstr "" +msgstr "``Py_ADJUST_ERANGE2()``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2515 msgid "``Py_OVERFLOWED()``" -msgstr "" +msgstr "``Py_OVERFLOWED()``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2516 msgid "``Py_SET_ERANGE_IF_OVERFLOW()``" -msgstr "" +msgstr "``Py_SET_ERANGE_IF_OVERFLOW()``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2517 msgid "``Py_SET_ERRNO_ON_MATH_ERROR()``" -msgstr "" +msgstr "``Py_SET_ERRNO_ON_MATH_ERROR()``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2519 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45412`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Victor Stinner en :issue:`45412`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2521 msgid "" @@ -3891,6 +5117,10 @@ msgid "" "(``wchar_t*`` string), and ``PyUnicode_Fill()`` functions instead. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`41123`.)" msgstr "" +"Elimine las macros ``Py_UNICODE_COPY()`` y ``Py_UNICODE_FILL()``, obsoletas " +"desde Python 3.3. Utilice ``PyUnicode_CopyCharacters()`` o ``memcpy()`` " +"(cadena ``wchar_t*``) y las funciones ``PyUnicode_Fill()`` en su lugar. " +"(Aportado por Victor Stinner en :issue:`41123`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2526 msgid "" @@ -3898,6 +5128,9 @@ msgid "" "extensions should only include the main ```` header file. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45434`.)" msgstr "" +"Elimine el archivo de encabezado ``pystrhex.h``. Solo contiene funciones " +"privadas. Las extensiones C solo deben incluir el archivo de encabezado " +"principal ````. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`45434`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2530 msgid "" @@ -3905,40 +5138,44 @@ msgid "" "``Py_IS_INFINITY()`` macro. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`45440`.)" msgstr "" +"Quite la macro ``Py_FORCE_DOUBLE()``. Fue utilizado por la macro " +"``Py_IS_INFINITY()``. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`45440`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2534 msgid "" "The following items are no longer available when :c:macro:`Py_LIMITED_API` " "is defined:" msgstr "" +"Los siguientes elementos ya no están disponibles cuando se define :c:macro:" +"`Py_LIMITED_API`:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2537 msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteLongToFile`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyMarshal_WriteLongToFile`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2538 msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToFile`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToFile`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2539 msgid ":c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromString`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromString`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2540 msgid ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToString`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyMarshal_WriteObjectToString`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2541 msgid "the ``Py_MARSHAL_VERSION`` macro" -msgstr "" +msgstr "la macro ``Py_MARSHAL_VERSION``" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2543 msgid "These are not part of the :ref:`limited API `." -msgstr "" +msgstr "Estos no son parte del :ref:`limited API `." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2545 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`45474`.)" -msgstr "" +msgstr "(Aportado por Victor Stinner en :issue:`45474`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2547 msgid "" @@ -3946,6 +5183,9 @@ msgid "" "worked since the :c:type:`PyWeakReference` structure is opaque in the " "limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134`.)" msgstr "" +"Excluya :c:func:`PyWeakref_GET_OBJECT` de la API de C limitada. Nunca " +"funcionó ya que la estructura :c:type:`PyWeakReference` es opaca en la API " +"de C limitada. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`35134`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2552 msgid "" @@ -3954,12 +5194,18 @@ msgid "" "``PyTypeObject.tp_members`` member instead. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`40170`.)" msgstr "" +"Quite la macro ``PyHeapType_GET_MEMBERS()``. Fue expuesto en la API pública " +"de C por error, solo debe ser utilizado por Python internamente. Utilice el " +"miembro ``PyTypeObject.tp_members`` en su lugar. (Aportado por Victor " +"Stinner en :issue:`40170`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2557 msgid "" "Remove the ``HAVE_PY_SET_53BIT_PRECISION`` macro (moved to the internal C " "API). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`45412`.)" msgstr "" +"Elimine la macro ``HAVE_PY_SET_53BIT_PRECISION`` (movida a la API de C " +"interna). (Aportado por Victor Stinner en :issue:`45412`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2563 msgid "" @@ -3967,65 +5213,70 @@ msgid "" "since Python 3.3, are little used and are inefficient relative to the " "recommended alternatives." msgstr "" +"Elimine las API del codificador :c:type:`Py_UNICODE`, ya que han quedado " +"obsoletas desde Python 3.3, se usan poco y son ineficientes en relación con " +"las alternativas recomendadas." #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2568 msgid "The removed functions are:" -msgstr "" +msgstr "Las funciones eliminadas son:" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2570 msgid ":func:`!PyUnicode_Encode`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_Encode`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2571 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeASCII`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeASCII`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2572 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeLatin1`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeLatin1`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2573 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF7`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF7`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2574 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF8`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF8`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2575 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF16`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF16`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2576 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF32`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUTF32`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2577 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeUnicodeEscape`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeUnicodeEscape`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2578 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeRawUnicodeEscape`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2579 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeCharmap`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeCharmap`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2580 msgid ":func:`!PyUnicode_TranslateCharmap`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_TranslateCharmap`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2581 msgid ":func:`!PyUnicode_EncodeDecimal`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_EncodeDecimal`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2582 msgid ":func:`!PyUnicode_TransformDecimalToASCII`" -msgstr "" +msgstr ":func:`!PyUnicode_TransformDecimalToASCII`" #: ../Doc/whatsnew/3.11.rst:2584 msgid "" "See :pep:`624` for details and :pep:`migration guidance <624#alternative-" "apis>`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`44029`.)" msgstr "" +"Ver :pep:`624` para más detalles y :pep:`migration guidance <624#alternative-" +"apis>`. (Aportado por Inada Naoki en :issue:`44029`.)" From 0d977cd65bf354fe671d8f8cdf10e14b607e55c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 12 Nov 2022 23:04:40 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Agrega diccionario --- dictionaries/whatsnew_3.11.txt | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 69 insertions(+) create mode 100644 dictionaries/whatsnew_3.11.txt diff --git a/dictionaries/whatsnew_3.11.txt b/dictionaries/whatsnew_3.11.txt new file mode 100644 index 0000000000..0c0ea14266 --- /dev/null +++ b/dictionaries/whatsnew_3.11.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +Aditya +Ajith +Andrei +Badarasco +Balfe +Bastian +Beauregard +Bleaney +Bloomberg +Bonte +Brito +Brunthaler +Duprat +Egeberg +Eisuke +Ezeh +Filipe +Gabriele +Gideon +Grainger +Holman +Hukkinen +Illia +Jain +Jingchen +Kabir +Kawasima +Kehoe +Kirill +Kirpichev +Klausner +Kulakovin +Kwatra +Laíns +Metcalfe +Neuburger +Nikita +Pinchuk +Pradeep +Pythonic +Rahtz +Ramachandran +Reddy +Rosenstein +Samodya +Shantanu +Sobolev +Srinivasan +Szőke +Taneli +Thatiparthy +Tornetta +Volochii +asíncio +blobs +brandt +bucher +correlacionar +dennis +fibonacci +liblzma +libsqlite +nanosegundo +pyperformance +pyrendimiento +rutalib +shannon +superinstrucción +sweeney