From e5f14c30d4eb03176ecadebea06abb90a9bb3242 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 12 Nov 2022 23:42:58 +0100 Subject: [PATCH 1/3] Finalizando entradas fuzzy --- whatsnew/2.0.po | 50 ++++----- whatsnew/2.2.po | 26 ++--- whatsnew/2.3.po | 66 ++++++----- whatsnew/2.4.po | 97 ++++++++-------- whatsnew/2.5.po | 6 +- whatsnew/2.6.po | 122 +++++++++------------ whatsnew/2.7.po | 132 ++++++++++------------ whatsnew/3.0.po | 36 +++--- whatsnew/3.1.po | 35 +++--- whatsnew/3.10.po | 274 ++++++++++++++++++++-------------------------- whatsnew/3.2.po | 107 +++++++++--------- whatsnew/3.3.po | 87 +++++++-------- whatsnew/3.4.po | 46 ++++---- whatsnew/3.5.po | 35 +++--- whatsnew/3.7.po | 118 +++++++++----------- whatsnew/3.8.po | 24 ++-- whatsnew/index.po | 4 +- 17 files changed, 564 insertions(+), 701 deletions(-) diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index c7cd6e7017..1250c6839b 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-08 21:38+0100\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:3 @@ -50,7 +50,6 @@ msgstr "" "que pueden requerir reescribir el código." #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "Python's development never completely stops between releases, and a steady " "flow of bug fixes and improvements are always being submitted. A host of " @@ -62,15 +61,15 @@ msgid "" "also due to the improved communication resulting from moving to SourceForge." msgstr "" "El desarrollo de Python nunca se detiene por completo entre versiones, y " -"siempre se presenta un flujo constante de correcciones de errores y mejoras. " -"Una gran cantidad de correcciones menores, algunas optimizaciones, " -"docstrings adicionales y mejores mensajes de error fueron incluidos en la " -"versión 2.0; sería imposible enumerarlos todos, pero son ciertamente " -"significativos. Consulte los registros CVS disponibles públicamente si desea " -"ver la lista completa. Este progreso se debe a que los cinco desarrolladores " -"que trabajan para PythonLabs reciben ahora una remuneración por pasar sus " -"días arreglando errores, y también a la mejora de la comunicación resultante " -"del traslado a SourceForge." +"siempre se envía un flujo constante de correcciones de errores y mejoras. " +"Una gran cantidad de correcciones menores, algunas optimizaciones, cadenas " +"de documentación adicionales y mejores mensajes de error entraron en 2.0; " +"enumerarlos a todos sería imposible, pero ciertamente son significativos. " +"Consulte los registros de CVS disponibles públicamente si desea ver la lista " +"completa. Este progreso se debe a que a los cinco desarrolladores que " +"trabajan para PythonLabs ahora se les paga por dedicar sus días a corregir " +"errores, y también a la mejora de la comunicación resultante de la migración " +"a SourceForge." #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:33 msgid "What About Python 1.6?" @@ -287,7 +286,6 @@ msgstr "" "de documentar las opiniones discrepantes." #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:130 -#, fuzzy msgid "" "Read the rest of :pep:`1` for the details of the PEP editorial process, " "style, and format. PEPs are kept in the Python CVS tree on SourceForge, " @@ -296,12 +294,12 @@ msgid "" "there are 25 PEPS, ranging from :pep:`201`, \"Lockstep Iteration\", to PEP " "225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." msgstr "" -"Lee el resto de :pep:`1` para conocer los detalles del proceso editorial, el " -"estilo y el formato de los PEP. Los PEP se mantienen en el árbol CVS de " -"Python en SourceForge, aunque no forman parte de la distribución de Python " -"2.0, y también están disponibles en formato HTML en https://www.python.org/" -"dev/peps/. En septiembre de 2000, había 25 PEPS, desde :pep:`201`, " -"\"Lockstep Iteration\", hasta PEP 225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." +"Lea el resto de :pep:`1` para conocer los detalles del proceso editorial, el " +"estilo y el formato de PEP. Los PEP se mantienen en el árbol CVS de Python " +"en SourceForge, aunque no forman parte de la distribución de Python 2.0 y " +"también están disponibles en formato HTML en https://peps.python.org/. A " +"partir de septiembre de 2000, hay 25 PEPS, que van desde :pep:`201`, " +"\"Iteración Lockstep\", hasta PEP 225, \"Operadores de elementos/objetos\"." #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:141 msgid "Unicode" @@ -1093,7 +1091,6 @@ msgstr "" "resultante simplemente se tragaba en silencio." #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:571 -#, fuzzy msgid "" "Work has been done on porting Python to 64-bit Windows on the Itanium " "processor, mostly by Trent Mick of ActiveState. (Confusingly, ``sys." @@ -1102,12 +1099,13 @@ msgid "" "supports Windows CE; see the Python CE page at https://pythonce.sourceforge." "net/ for more information." msgstr "" -"Se ha trabajado en portar Python a Windows de 64 bits en el procesador " -"Itanium, principalmente por Trent Mick de ActiveState. (Confusamente, ``sys." -"platform`` sigue siendo ``'win32`` en Win64 porque parece que para facilitar " -"la portabilidad, MS Visual C++ trata el código como de 32 bits en Itanium) " -"PythonWin también es compatible con Windows CE; vea la página de Python CE " -"en http://pythonce.sourceforge.net/ para más información." +"Se ha trabajado en la migración de Python a Windows de 64 bits en el " +"procesador Itanium, principalmente por Trent Mick de ActiveState. " +"(Confusamente, ``sys.platform`` sigue siendo ``'win32'`` en Win64 porque " +"parece que, para facilitar la migración, MS Visual C++ trata el código como " +"de 32 bits en Itanium). PythonWin también es compatible con Windows CE; " +"consulte la página de Python CE en https://pythonce.sourceforge.net/ para " +"obtener más información." #: ../Doc/whatsnew/2.0.rst:577 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 2192b57f52..fee6566c5e 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:12+0100\n" "Last-Translator: Claudia Millan \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:3 @@ -1707,18 +1707,17 @@ msgstr "" "(Contribución de Jun-ichiro \"itojun\" Hagino)" #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:985 -#, fuzzy msgid "" "Two new format characters were added to the :mod:`struct` module for 64-bit " "integers on platforms that support the C :c:expr:`long long` type. ``q`` is " "for a signed 64-bit integer, and ``Q`` is for an unsigned one. The value is " "returned in Python's long integer type. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" -"Se han añadido dos nuevos caracteres de formato al módulo :mod:`struct` para " -"enteros de 64 bits en plataformas que soportan el tipo C :c:type:`long " -"long`. ``q`` es para un entero de 64 bits con signo, y ``Q`` es para uno " -"sin signo. El valor se retorna en el tipo entero largo de Python. " -"(Contribuido por Tim Peters.)" +"Se agregaron dos nuevos caracteres de formato al módulo :mod:`struct` para " +"enteros de 64 bits en plataformas que admiten el tipo C :c:expr:`long long`. " +"``q`` es para un entero de 64 bits con signo y ``Q`` es para uno sin firmar. " +"El valor se devuelve en el tipo de entero largo de Python. (Aportado por Tim " +"Peters.)" #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:990 msgid "" @@ -1996,7 +1995,6 @@ msgstr "" "el soporte de MBCS en Windows descrito en la siguiente sección)" #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:1102 -#, fuzzy msgid "" "A different argument parsing function, :c:func:`PyArg_UnpackTuple`, has been " "added that's simpler and presumably faster. Instead of specifying a format " @@ -2004,12 +2002,12 @@ msgid "" "expected, and a set of pointers to :c:expr:`PyObject*` variables that will " "be filled in with argument values." msgstr "" -"Se ha añadido una función de análisis de argumentos diferente, :c:func:" -"`PyArg_UnpackTuple`, que es más sencilla y presumiblemente más rápida. En " +"Se ha agregado una función de análisis de argumentos diferente, :c:func:" +"`PyArg_UnpackTuple`, que es más simple y presumiblemente más rápida. En " "lugar de especificar una cadena de formato, la persona que llama simplemente " -"da el número mínimo y máximo de argumentos esperados, y un conjunto de " -"punteros a variables :c:type:`PyObject\\*` que se rellenarán con los valores " -"de los argumentos." +"proporciona el número mínimo y máximo de argumentos esperados y un conjunto " +"de punteros a las variables :c:expr:`PyObject*` que se completarán con los " +"valores de los argumentos." #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:1108 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 3e36b16e34..e7ba3e57e5 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:30+0100\n" "Last-Translator: Claudia Millan \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:3 @@ -804,7 +804,6 @@ msgstr "" "atributo :attr:`propagate` a :const:`False`." #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:523 -#, fuzzy msgid "" "There are more classes provided by the :mod:`logging` package that can be " "customized. When a :class:`Logger` instance is told to log a message, it " @@ -816,16 +815,16 @@ msgid "" "by a :class:`Formatter` class. All of these classes can be replaced by your " "own specially written classes." msgstr "" -"Hay más clases proporcionadas por el paquete :mod:`logging` que pueden ser " -"personalizadas. Cuando una instancia de :class:`Logger` recibe la orden de " -"registrar un mensaje, crea una instancia de :class:`LogRecord` que se envía " -"a cualquier número de instancias de :class:`Handler` diferentes. Los " -"loggers y handlers también pueden tener una lista adjunta de filtros, y cada " -"filtro puede hacer que el :class:`LogRecord` sea ignorado o puede modificar " -"el registro antes de pasarlo. Cuando finalmente se emiten, las instancias " -"de :class:`LogRecord` se convierten en texto mediante una clase :class:" -"`Formatter`. Todas estas clases pueden ser reemplazadas por tus propias " -"clases especialmente escritas." +"Hay más clases proporcionadas por el paquete :mod:`logging` que se pueden " +"personalizar. Cuando se le indica a una instancia :class:`Logger` que " +"registre un mensaje, crea una instancia :class:`LogRecord` que se envía a " +"cualquier cantidad de instancias :class:`Handler` diferentes. Los " +"registradores y los controladores también pueden tener una lista adjunta de " +"filtros, y cada filtro puede hacer que se ignore el :class:`LogRecord` o " +"puede modificar el registro antes de pasarlo. Cuando finalmente se emiten, " +"las instancias :class:`LogRecord` se convierten en texto mediante una clase :" +"class:`Formatter`. Todas estas clases pueden ser reemplazadas por sus " +"propias clases especialmente escritas." #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:533 msgid "" @@ -1651,7 +1650,6 @@ msgstr "" "codificación dada." #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:1080 -#, fuzzy msgid "" "The method resolution order used by new-style classes has changed, though " "you'll only notice the difference if you have a really complicated " @@ -1666,19 +1664,19 @@ msgid "" "pipermail/python-dev/2002-October/029035.html. Samuele Pedroni first pointed " "out the problem and also implemented the fix by coding the C3 algorithm." msgstr "" -"El orden de resolución de los métodos utilizados por las clases del nuevo " -"estilo ha cambiado, aunque sólo notarás la diferencia si tienes una " -"jerarquía de herencia realmente complicada. Las clases clásicas no se ven " -"afectadas por este cambio. Python 2.2 originalmente utilizaba una " -"ordenación topológica de los ancestros de una clase, pero 2.3 ahora utiliza " -"el algoritmo C3 como se describe en el artículo `\"A Monotonic Superclass " -"Linearization for Dylan\" `_. Para entender la motivación de este cambio, lea el " -"artículo de Michele Simionato `\"Python 2.3 Method Resolution Order\" " -"`_, o lea el hilo en python-" -"dev que comienza con el mensaje en https://mail.python.org/pipermail/python-" -"dev/2002-October/029035.html. Samuele Pedroni fue el primero en señalar el " -"problema y también implementó la solución codificando el algoritmo C3." +"El orden de resolución de métodos utilizado por las clases de estilo nuevo " +"ha cambiado, aunque solo notará la diferencia si tiene una jerarquía de " +"herencia realmente complicada. Las clases clásicas no se ven afectadas por " +"este cambio. Python 2.2 originalmente usó un tipo topológico de los " +"ancestros de una clase, pero 2.3 ahora usa el algoritmo C3 como se describe " +"en el documento `\"A Monotonic Superclass Linearization for Dylan\" `_. Para comprender " +"la motivación de este cambio, lea el artículo `\"Python 2.3 Method " +"Resolution Order\" `_ de " +"Michele Simionato, o lea el hilo en python-dev que comienza con el mensaje " +"en https://mail.python.org/pipermail/python-dev/2002-October/029035.html . " +"Samuele Pedroni fue el primero en señalar el problema y también implementó " +"la solución codificando el algoritmo C3." #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:1093 msgid "" @@ -1930,15 +1928,14 @@ msgstr "" "(Contribución de Jason Orendorff)" #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:1233 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`bsddb` module has been replaced by version 4.1.6 of the `PyBSDDB " "`_ package, providing a more complete " "interface to the transactional features of the BerkeleyDB library." msgstr "" "El módulo :mod:`bsddb` ha sido reemplazado por la versión 4.1.6 del paquete " -"`PyBSDDB `_, proporcionando una interfaz más " -"completa para las características transaccionales de la biblioteca " +"`PyBSDDB `_, lo que proporciona una " +"interfaz más completa para las funciones transaccionales de la biblioteca " "BerkeleyDB." #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:1237 @@ -3117,17 +3114,16 @@ msgstr "" "en su lugar, pero esto será más lento que usar :const:`METH_NOARGS`." #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:1907 -#, fuzzy msgid "" ":c:func:`PyArg_ParseTuple` accepts new format characters for various sizes " "of unsigned integers: ``B`` for :c:expr:`unsigned char`, ``H`` for :c:expr:" "`unsigned short int`, ``I`` for :c:expr:`unsigned int`, and ``K`` for :c:" "expr:`unsigned long long`." msgstr "" -":c:func:`PyArg_ParseTuple` acepta nuevos caracteres de formato para varios " -"tamaños de enteros sin signo: ``B`` para :c:type:`unsigned char`, ``H`` " -"para :c:type:`unsigned short int`, ``I`` para :c:type:`unsigned int` y ``K`` " -"para :c:type:`unsigned long long`." +":c:func:`PyArg_ParseTuple` acepta caracteres de nuevo formato para varios " +"tamaños de enteros sin signo: ``B`` para :c:expr:`unsigned char`, ``H`` " +"para :c:expr:`unsigned short int`, ``I`` para :c:expr:`unsigned int`, y " +"``K`` para :c:expr:`unsigned long long`." #: ../Doc/whatsnew/2.3.rst:1912 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 49d2e3ab8b..56f8d7f7c9 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 11:57+0200\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:3 @@ -185,7 +185,6 @@ msgid "PEP 289: Generator Expressions" msgstr "PEP 289: Expresiones generadoras" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:117 -#, fuzzy msgid "" "The iterator feature introduced in Python 2.2 and the :mod:`itertools` " "module make it easier to write programs that loop through large data sets " @@ -196,14 +195,14 @@ msgid "" "large. When trying to write a functionally styled program, it would be " "natural to write something like::" msgstr "" -"La funcionalidad iterador, fue introducida en Python 2.2, y el :mod:" -"`itertools` deberían hacer mas fácil escribir programas que iteran sobre " -"conjuntos grandes de datos sin tener todos los datos en memoria en tiempo de " -"ejecución. Las listas de comprensión no se ajustan adecuadamente pues " -"producen en python una lista de objetos conteniendo todos los ítems. Esto " -"inevitablemente lleva todos los objetos a la memoria lo cual puede ser aun " -"provoca si el conjunto de datos es muy grande. Cuando se intenta escribir un " -"programa de estilo funcional, seria lo mas natural escribir algo como::" +"La función de iterador introducida en Python 2.2 y el módulo :mod:" +"`itertools` facilitan la escritura de programas que recorren grandes " +"conjuntos de datos sin tener todo el conjunto de datos en la memoria al " +"mismo tiempo. Las listas de comprensión no encajan muy bien en esta imagen " +"porque producen un objeto de lista de Python que contiene todos los " +"elementos. Esto inevitablemente lleva todos los objetos a la memoria, lo que " +"puede ser un problema si su conjunto de datos es muy grande. Al tratar de " +"escribir un programa de estilo funcional, sería natural escribir algo como:" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:129 msgid "instead of ::" @@ -730,7 +729,6 @@ msgid "PEP 327: Decimal Data Type" msgstr "PEP 327: Tipo de dato decimal" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:474 -#, fuzzy msgid "" "Python has always supported floating-point (FP) numbers, based on the " "underlying C :c:expr:`double` type, as a data type. However, while most " @@ -739,14 +737,13 @@ msgid "" "decimal fractions accurately. The new :class:`Decimal` type can represent " "these fractions accurately, up to a user-specified precision limit." msgstr "" -"Python siempre ha soportado números de tipo flotante (PF), basado en la " -"estructura subyacente del lenguaje C de tipo :c:type:`double`, como tipo de " -"dato. Sin embargo, mientras la mayoría de los lenguajes provee un tipo de " -"dato flotante decimal, muchas personas (inclusive programadores) no están al " -"corriente que estos números flotantes no representan de forma certera " -"fracciones decimales. El nuevo tipo de clase :class:`Decimal` puede " -"representar fracciones de forma precisa, hasta un limite de precisión " -"especificado por el usuario." +"Python siempre ha admitido números de punto flotante (FP), basados ​​en el " +"tipo subyacente C :c:expr:`double`, como un tipo de datos. Sin embargo, " +"aunque la mayoría de los lenguajes de programación proporcionan un tipo de " +"punto flotante, muchas personas (incluso los programadores) no saben que los " +"números de punto flotante no representan ciertas fracciones decimales con " +"precisión. El nuevo tipo :class:`Decimal` puede representar estas fracciones " +"con precisión, hasta un límite de precisión especificado por el usuario." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:483 msgid "Why is Decimal needed?" @@ -797,7 +794,6 @@ msgstr "" "potencia del exponente 2), 1.25 \\* 4 es igual a 5." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:503 -#, fuzzy msgid "" "Modern systems usually provide floating-point support that conforms to a " "standard called IEEE 754. C's :c:expr:`double` type is usually implemented " @@ -811,19 +807,19 @@ msgid "" "additional terms. IEEE 754 has to chop off that infinitely repeated decimal " "after 52 digits, so the representation is slightly inaccurate." msgstr "" -"Los sistemas modernos usualmente proveen y soportan números de punto " -"flotante conformes al estándar llamado IEEE 754. El tipo de dato C :c:type:" -"`double` es usualmente implementado como un número 64-bit IEEE 754, el cual " -"usa 52 bits de espacio para la mantisa. esto significa que los números solo " -"pueden ser especificados a 52 bits de precisión. Si se intenta representar " -"números cuya expansión se repite infinitamente, la expansión se termina a " -"los 52 bits. Desafortunadamente la mayoría de software necesita producir " -"salidas en base a 10 y comúnmente las fracciones en base 10 a menudo repiten " -"decimales en binario. Por ejemplo 1.1 decimal en binario es " -"``1.0001100110011 ...``; 1 = 1/16 + 1/32 + 1/256 genera un números infinito " -"de términos adicionales. Esto significa que según en IEEE 754 se tiene que " -"cortar ese decimal repetido infinitamente después de 52 dígitos, por lo que " -"la representación es ligeramente inexacta." +"Los sistemas modernos generalmente brindan soporte de coma flotante que se " +"ajusta a un estándar llamado IEEE 754. El tipo :c:expr:`double` de C " +"generalmente se implementa como un número IEEE 754 de 64 bits, que usa 52 " +"bits de espacio para la mantisa. Esto significa que los números solo se " +"pueden especificar con 52 bits de precisión. Si está tratando de representar " +"números cuya expansión se repite sin cesar, la expansión se corta después de " +"52 bits. Desafortunadamente, la mayoría del software necesita producir " +"resultados en base 10, y las fracciones comunes en base 10 a menudo son " +"decimales repetidos en binario. Por ejemplo, 1.1 decimal es binario " +"``1.0001100110011 ...``; .1 = 1/16 + 1/32 + 1/256 más un número infinito de " +"términos adicionales. IEEE 754 tiene que cortar ese decimal repetido " +"infinitamente después de 52 dígitos, por lo que la representación es un poco " +"inexacta." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:515 msgid "Sometimes you can see this inaccuracy when the number is printed::" @@ -1187,22 +1183,20 @@ msgstr "" "ignorando las configuraciones locales:" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:752 -#, fuzzy msgid "" "``PyOS_ascii_strtod(str, ptr)`` and ``PyOS_ascii_atof(str, ptr)`` both " "convert a string to a C :c:expr:`double`." msgstr "" -"``PyOS_ascii_strtod(str, ptr)`` y``PyOS_ascii_atof(str, ptr)`` ambos " -"convertidos de cadena de texto a C :c:type:`double`." +"``PyOS_ascii_strtod(str, ptr)`` y ``PyOS_ascii_atof(str, ptr)`` convierten " +"una cadena en C :c:expr:`double`." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:755 -#, fuzzy msgid "" "``PyOS_ascii_formatd(buffer, buf_len, format, d)`` converts a :c:expr:" "`double` to an ASCII string." msgstr "" -"``PyOS_ascii_formatd(buffer, buf_len, format, d)`` convierte en :c:type:" -"`double` a una cadena de texto ASCII." +"``PyOS_ascii_formatd(buffer, buf_len, format, d)`` convierte un :c:expr:" +"`double` en una cadena ASCII." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:758 msgid "" @@ -1469,17 +1463,16 @@ msgstr "" "de usar con listas de argumentos de longitud variable:" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:921 -#, fuzzy msgid "" "Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " "initialized module object in ``sys.modules``. The incomplete module object " "left behind would fool further imports of the same module into succeeding, " "leading to confusing errors. (Fixed by Tim Peters.)" msgstr "" -"Al Encontrar un error al importar un módulo ya no deja un objeto de módulo " -"parcialmente inicializado en `` sys.modules ''. El objeto de módulo " -"incompleto dejado atrás engañaría a otras importaciones del mismo módulo " -"para que tuvieran éxito, lo que provocaría errores confusos. (Corregido por " +"Encontrar un error al importar un módulo ya no deja un objeto de módulo " +"parcialmente inicializado en ``sys.modules``. El objeto de módulo incompleto " +"que se deja atrás engañaría a las importaciones posteriores del mismo módulo " +"para que tuvieran éxito, lo que generaría errores confusos. (Reparado por " "Tim Peters.)" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:926 @@ -2387,14 +2380,12 @@ msgstr "" "Cannon.)" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1456 -#, fuzzy msgid "" "Another new macro, :c:macro:`Py_CLEAR`, decreases the reference count of " "*obj* and sets *obj* to the null pointer. (Contributed by Jim Fulton.)" msgstr "" -"Otra nueva macro, :c:macro:`Py_CLEAR(obj)`, reduce el recuento de " -"referencias de *obj* and sets *obj* al puntero nulo. (Contribuido por Jim " -"Fulton.)" +"Otra macro nueva, :c:macro:`Py_CLEAR`, reduce el recuento de referencias de " +"*obj* y establece *obj* en el puntero nulo. (Aportado por Jim Fulton.)" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1459 msgid "" @@ -2417,13 +2408,12 @@ msgstr "" "de búsqueda. (Contribuido por Raymond Hettinger.)" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1467 -#, fuzzy msgid "" "The :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` macro returns 1 if its float or double argument " "*X* is a NaN. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" -"La macro :c:macro:`Py_IS_NAN(X)` devuelve 1 si su argumento flotante o doble " -"*X* es un NaN. (Contribuido por Tim Peters.)" +"La macro :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` devuelve 1 si su argumento flotante o doble " +"*X* es un NaN. (Aportado por Tim Peters.)" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1470 msgid "" @@ -2580,12 +2570,11 @@ msgstr "" "defecto." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1543 -#, fuzzy msgid "" "Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " "initialized module object in ``sys.modules``." msgstr "" -"Encontrar una falla al importar un módulo ya no deja un objeto de módulo " +"Encontrar un error al importar un módulo ya no deja un objeto de módulo " "parcialmente inicializado en ``sys.modules``." #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1546 diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 7b8c0c201b..e984d2f6a7 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-03 10:57-0300\n" "Last-Translator: Claudia Millan \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:3 @@ -3585,6 +3585,8 @@ msgid "" "https://web.archive.org/web/20160331090247/http://wsgi.readthedocs.org/en/" "latest/" msgstr "" +"https://web.archive.org/web/20160331090247/http://wsgi.readthedocs.org/en/" +"latest/" #: ../Doc/whatsnew/2.5.rst:2069 msgid "A central web site for WSGI-related resources." diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index bffa73b6b9..695793527f 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 14:39-0300\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:5 @@ -34,13 +34,12 @@ msgid "A.M. Kuchling (amk at amk.ca)" msgstr "A.M. Kuchling (amk arroba amk.ca)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:52 -#, fuzzy msgid "" "This article explains the new features in Python 2.6, released on October 1, " "2008. The release schedule is described in :pep:`361`." msgstr "" -"Este articulo explica las nuevas características en Python 2.6, publicado el " -"1 de Octubre de 2008. El calendario de publicación se describe en :pep:`361`." +"Este artículo explica las nuevas funciones de Python 2.6, publicadas el 1 de " +"octubre de 2008. El programa de publicación se describe en :pep:`361`." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:55 msgid "" @@ -230,7 +229,6 @@ msgstr "" "personalizar el ciclo de vida de los problemas." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:152 -#, fuzzy msgid "" "The infrastructure committee of the Python Software Foundation therefore " "posted a call for issue trackers, asking volunteers to set up different " @@ -243,17 +241,17 @@ msgid "" "software projects; Roundup is an open-source project that requires " "volunteers to administer it and a server to host it." msgstr "" -"Por lo tanto, el comité de infraestructura de la *Python Software " -"Foundation* publicó una convocatoria sobre el seguimiento de incidentes, " -"pidiendo a los voluntarios que configuren diferentes productos e importen " -"algunos de los errores y parches de SourceForge. Se examinaron cuatro " -"seguidores diferentes: `Jira ` __, " -"`Launchpad ` __, `Roundup `__ y `Trac `__. El comité " -"finalmente se decidió por Jira y Roundup como los dos candidatos. Jira es un " -"producto comercial que ofrece instancias alojadas sin costo para proyectos " -"de software libre; Roundup es un proyecto de código abierto que requiere " -"voluntarios para administrarlo y un servidor para alojarlo." +"Por lo tanto, el comité de infraestructura de la Python Software Foundation " +"publicó una convocatoria de rastreadores de problemas, solicitando " +"voluntarios para configurar diferentes productos e importar algunos de los " +"errores y parches de SourceForge. Se examinaron cuatro rastreadores " +"diferentes: `Jira `__, `Launchpad " +"`__, `Roundup `__ y " +"`Trac `__. El comité finalmente se decidió por " +"Jira y Roundup como los dos candidatos. Jira es un producto comercial que " +"ofrece instancias alojadas sin costo para proyectos de software libre; " +"Roundup es un proyecto de código abierto que requiere voluntarios para " +"administrarlo y un servidor para alojarlo." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:166 msgid "" @@ -273,7 +271,6 @@ msgstr "" "error/parche para cada cambio." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:174 -#, fuzzy msgid "" "Hosting of the Python bug tracker is kindly provided by `Upfront Systems " "`__ of Stellenbosch, South Africa. Martin " @@ -282,11 +279,11 @@ msgid "" "python.org/view/tracker/importer/`` and may be useful to other projects " "wishing to move from SourceForge to Roundup." msgstr "" -"`Upfront Systems ` __ de Stellenbosch, " -"Sudáfrica, proporciona amablemente el alojamiento del seguidor de errores de " -"Python. Martin von Löwis se esforzó mucho en importar errores y parches " -"existentes desde SourceForge. Sus scripts para esta operación de importación " -"se encuentran en http://svn.python.org/view/tracker/importer/ y pueden ser " +"`Upfront Systems `__ de Stellenbosch, " +"Sudáfrica, proporciona amablemente el alojamiento del rastreador de errores " +"de Python. Martin von Löwis se esforzó mucho en importar errores y parches " +"existentes de SourceForge; Sus scripts para esta operación de importación " +"están en ``https://svn.python.org/view/tracker/importer/`` y pueden ser " "útiles para otros proyectos que deseen pasar de SourceForge a Roundup." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:185 @@ -298,27 +295,24 @@ msgid "The Python bug tracker." msgstr "El seguidor de errores de Python." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:188 -#, fuzzy msgid "https://bugs.jython.org:" -msgstr "http://bugs.jython.org:" +msgstr "https://bugs.jython.org:" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:188 msgid "The Jython bug tracker." msgstr "El seguidor de errores de Jython." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:191 -#, fuzzy msgid "https://roundup.sourceforge.io/" -msgstr "http://roundup.sourceforge.net/" +msgstr "https://roundup.sourceforge.io/" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:191 msgid "Roundup downloads and documentation." msgstr "Descargas y documentación de Roundup." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:193 -#, fuzzy msgid "https://svn.python.org/view/tracker/importer/" -msgstr "http://svn.python.org/view/tracker/importer/" +msgstr "https://svn.python.org/view/tracker/importer/" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:194 msgid "Martin von Löwis's conversion scripts." @@ -367,15 +361,15 @@ msgstr "" "tiempo necesario para terminar el trabajo." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:217 -#, fuzzy msgid "" "During the 2.6 development cycle, Georg Brandl put a lot of effort into " "building a new toolchain for processing the documentation. The resulting " "package is called Sphinx, and is available from https://www.sphinx-doc.org/." msgstr "" -"Durante el ciclo de desarrollo 2.6, Georg Brandl se esforzó mucho en crear " -"una nueva cadena de herramientas para procesar la documentación. El paquete " -"resultante se llama Sphinx y está disponible en http://sphinx-doc.org/." +"Durante el ciclo de desarrollo 2.6, Georg Brandl se esforzó mucho en " +"construir una nueva cadena de herramientas para procesar la documentación. " +"El paquete resultante se llama Sphinx y está disponible en https://www." +"sphinx-doc.org/." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:222 msgid "" @@ -411,18 +405,16 @@ msgid "Describes how to write for Python's documentation." msgstr "Describe cómo escribir para la documentación de Python." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:239 -#, fuzzy msgid "`Sphinx `__" -msgstr "`Sphinx `__" +msgstr "`Sphinx `__" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:239 msgid "Documentation and code for the Sphinx toolchain." msgstr "Documentación y código para la cadena de herramientas Sphinx." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:241 -#, fuzzy msgid "`Docutils `__" -msgstr "`Docutils `__" +msgstr "`Docutils `__" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:242 msgid "The underlying reStructuredText parser and toolset." @@ -849,18 +841,17 @@ msgid "PEP 370: Per-user ``site-packages`` Directory" msgstr "PEP 370: Directorio de ``site-packages`` por usuario" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:524 -#, fuzzy msgid "" "When you run Python, the module search path ``sys.path`` usually includes a " "directory whose path ends in ``\"site-packages\"``. This directory is " "intended to hold locally installed packages available to all users using a " "machine or a particular site installation." msgstr "" -"Cuando ejecutas Python, la ruta de búsqueda del módulo ``sys.path`` " +"Cuando ejecuta Python, la ruta de búsqueda del módulo ``sys.path`` " "generalmente incluye un directorio cuya ruta termina en ``\"site-" "packages\"``. Este directorio está destinado a contener paquetes instalados " -"localmente disponibles para todos los usuarios que utilizan una máquina o un " -"sitio de instalación en particular." +"localmente disponibles para todos los usuarios que utilizan una máquina o " +"una instalación de sitio en particular." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:529 msgid "" @@ -1055,28 +1046,26 @@ msgid "PEP 3101: Advanced String Formatting" msgstr "PEP 3101: Formateo avanzado de cadena de caracteres" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:720 -#, fuzzy msgid "" "In Python 3.0, the ``%`` operator is supplemented by a more powerful string " "formatting method, :meth:`format`. Support for the :meth:`str.format` " "method has been backported to Python 2.6." msgstr "" -"En Python 3.0, el operador `%` se complementa con un método de formato de " -"cadena de caracteres más potente, :meth:`format`. La compatibilidad con el " -"método :meth:`str.format` se ha actualizado a Python 2.6." +"En Python 3.0, el operador ``%`` se complementa con un método de formato de " +"cadena más potente, :meth:`format`. La compatibilidad con el método :meth:" +"`str.format` se ha retroalimentado a Python 2.6." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:724 -#, fuzzy msgid "" "In 2.6, both 8-bit and Unicode strings have a ``.format()`` method that " "treats the string as a template and takes the arguments to be formatted. The " "formatting template uses curly brackets (``{``, ``}``) as special " "characters::" msgstr "" -"En 2.6, las cadenas de caracteres de 8 bits y Unicode tienen un método `." -"format()` que trata la cadena como una plantilla y toma los argumentos a " -"formatear. La plantilla de formato utiliza llaves (`{`, `}`) como caracteres " -"especiales::" +"En 2.6, tanto las cadenas de 8 bits como las Unicode tienen un método ``." +"format()`` que trata la cadena como una plantilla y toma los argumentos para " +"formatear. La plantilla de formato utiliza corchetes (``{``, ``}``) como " +"caracteres especiales:" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:737 msgid "Curly brackets can be escaped by doubling them::" @@ -2194,13 +2183,12 @@ msgstr "" "html_node/Numerical-Tower.html#Numerical-Tower>`__, del manual de Guile." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1436 -#, fuzzy msgid "" "`Scheme's number datatypes `__ from the R5RS Scheme specification." msgstr "" -"`Scheme's number datatypes `__ de la especificación R5RS Scheme." +"`Scheme's number datatypes `__ de la especificación del esquema R5RS." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1440 msgid "The :mod:`fractions` Module" @@ -3009,17 +2997,16 @@ msgstr "" "de Skip Montanaro; :issue:`1158`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1928 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`decimal` module was updated to version 1.66 of `the General " "Decimal Specification `__. " "New features include some methods for some basic mathematical functions such " "as :meth:`exp` and :meth:`log10`::" msgstr "" -"El módulo :mod:`decimal` se ha actualizado a la versión 1.66 de `la " -"Especificación General Decimal `__. Las nuevas características incluyen algunos métodos para algunas " -"funciones matemáticas básicas como :meth:`exp` y :meth:`log10`::" +"El módulo :mod:`decimal` se actualizó a la versión 1.66 de `the General " +"Decimal Specification `__. " +"Las nuevas características incluyen algunos métodos para algunas funciones " +"matemáticas básicas como :meth:`exp` y :meth:`log10`:" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1940 msgid "" @@ -3875,13 +3862,12 @@ msgstr "" "de la versión 2.3.2 en Python 2.5 a la versión 2.4.1." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2392 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`struct` module now supports the C99 :c:expr:`_Bool` type, using " "the format character ``'?'``. (Contributed by David Remahl.)" msgstr "" -"El módulo :mod:`struct` soporta ahora el tipo C99 :c:type:`_Bool`, " -"utilizando el carácter de formato ``'?'``. (Contribución de David Remahl.)" +"El módulo :mod:`struct` ahora admite el tipo C99 :c:expr:`_Bool`, utilizando " +"el carácter de formato ``'?'``. (Aportado por David Remahl.)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2396 msgid "" @@ -4005,7 +3991,6 @@ msgstr "" "archivo Unicode, por defecto con codificación UTF-8)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2457 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`TarFile.add` method now accepts an ``exclude`` argument that's a " "function that can be used to exclude certain filenames from an archive. The " @@ -4015,11 +4000,11 @@ msgid "" "added directories." msgstr "" "El método :meth:`TarFile.add` ahora acepta un argumento ``exclude`` que es " -"una función que se puede utilizar para excluir ciertos nombres de archivo de " -"un archivo. La función debe tomar un nombre de archivo y devolver true si el " -"archivo debe ser excluido o false si debe ser archivado. La función se " -"aplica tanto al nombre inicialmente pasado a :meth:`add` como a los nombres " -"de los archivos en los directorios añadidos recursivamente." +"una función que se puede usar para excluir ciertos nombres de archivo de un " +"archivo. La función debe tomar un nombre de archivo y devolver verdadero si " +"el archivo debe excluirse o falso si debe archivarse. La función se aplica " +"tanto al nombre pasado inicialmente a :meth:`add` como a los nombres de los " +"archivos en los directorios agregados recursivamente." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2465 msgid "(All changes contributed by Lars Gustäbel)." @@ -4110,7 +4095,6 @@ msgid "(Contributed by Brett Cannon.)" msgstr "(Contribución de Brett Cannon.)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2515 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`textwrap` module can now preserve existing whitespace at the " "beginnings and ends of the newly created lines by specifying " @@ -4118,7 +4102,7 @@ msgid "" msgstr "" "El módulo :mod:`textwrap` ahora puede conservar los espacios en blanco " "existentes al principio y al final de las líneas recién creadas " -"especificando ``drop_whitespace=False`` como argumento::" +"especificando ``drop_whitespace=False`` como argumento:" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2534 msgid "(Contributed by Dwayne Bailey; :issue:`1581073`.)" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index c0f82f52cf..347b4f0065 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-19 15:09-0300\n" "Last-Translator: Claudia Millan \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:3 @@ -481,18 +481,17 @@ msgstr "" "ignora el orden de inserción y simplemente compara las llaves y los valores." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:281 -#, fuzzy msgid "" "How does the :class:`~collections.OrderedDict` work? It maintains a doubly " "linked list of keys, appending new keys to the list as they're inserted. A " "secondary dictionary maps keys to their corresponding list node, so deletion " "doesn't have to traverse the entire linked list and therefore remains O(1)." msgstr "" -"¿Cómo funciona :class:`~collections.OrderedDict`? Mantiene una lista " -"doblemente vinculada de claves, añadiendo nuevas claves a la lista a medida " -"que se insertan. Un diccionario secundario asigna las claves a su nodo de " -"lista correspondiente, por lo que la eliminación no tiene que recorrer toda " -"la lista vinculada y, por lo tanto, sigue siendo O(1)." +"¿Cómo funciona el :class:`~collections.OrderedDict`? Mantiene una lista de " +"claves doblemente vinculada, agregando nuevas claves a la lista a medida que " +"se insertan. Un diccionario secundario asigna claves a su nodo de lista " +"correspondiente, por lo que la eliminación no tiene que atravesar toda la " +"lista vinculada y, por lo tanto, sigue siendo O(1)." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:287 msgid "" @@ -523,18 +522,16 @@ msgstr "" "valores que aparecen en el mismo orden que los índices de tupla subyacentes." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:298 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`json` module's :class:`~json.JSONDecoder` class constructor was " "extended with an *object_pairs_hook* parameter to allow :class:`OrderedDict` " "instances to be built by the decoder. Support was also added for third-party " "tools like `PyYAML `_." msgstr "" -"El módulo :mod:`json` de la clase constructor :class:`~json.JSONDecoder` se " +"El constructor de clase :class:`~json.JSONDecoder` del módulo :mod:`json` se " "amplió con un parámetro *object_pairs_hook* para permitir que el " -"descodificador compilara instancias :class:`OrderedDict`. También se agregó " -"compatibilidad con herramientas de terceros como `PyYAML `_." +"decodificador construya instancias :class:`OrderedDict`. También se agregó " +"soporte para herramientas de terceros como `PyYAML `_." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:307 msgid ":pep:`372` - Adding an ordered dictionary to collections" @@ -1619,7 +1616,6 @@ msgstr "" "similares. (Tomado de la 3.x por Florent Xicluna; :issue:`7703`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1045 -#, fuzzy msgid "" "Updated module: the :mod:`bsddb` module has been updated from 4.7.2devel9 to " "version 4.8.4 of `the pybsddb package `__. La nueva versión presenta una mejor " -"compatibilidad con Python 3.x, varias correcciones de errores y añade varias " -"banderas y métodos nuevos de BerkeleyDB. (Actualizado por Jesús Cea Avión; :" -"issue:`8156`. El registro de cambios de pybsddb puede leerse en http://hg." -"jcea.es/pybsddb/file/tip/ChangeLog.)" +"Módulo actualizado: el módulo :mod:`bsddb` se ha actualizado de 4.7.2devel9 " +"a la versión 4.8.4 de `the pybsddb package `__. La nueva versión presenta una mejor compatibilidad con " +"Python 3.x, varias correcciones de errores y agrega varios indicadores y " +"métodos nuevos de BerkeleyDB. (Actualizado por Jesús Cea Avión; :issue:" +"`8156`. El registro de cambios de pybsddb se puede leer en https://hg.jcea." +"es/pybsddb/file/tip/ChangeLog.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1053 msgid "" @@ -2568,7 +2564,6 @@ msgstr "" "(corregido por Antoine Pitrou; :issue:`8222`)." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1544 -#, fuzzy msgid "" "The :func:`ssl.wrap_socket` constructor function now takes a *ciphers* " "argument that's a string listing the encryption algorithms to be allowed; " @@ -2576,11 +2571,11 @@ msgid "" "www.openssl.org/docs/man1.0.2/man1/ciphers.html>`__. (Added by Antoine " "Pitrou; :issue:`8322`.)" msgstr "" -"La función constructora :func:`ssl.wrap_socket` toma ahora un argumento " -"*ciphers* que es una cadena que enumera los algoritmos de encriptación " -"permitidos; el formato de la cadena se describe `en la documentación de " -"OpenSSL `__. (Añadido por Antoine Pitrou; :issue:`8322`.)" +"La función constructora :func:`ssl.wrap_socket` ahora toma un argumento " +"*ciphers* que es una cadena que enumera los algoritmos de cifrado que se " +"permitirán; el formato de la cadena se describe `in the OpenSSL " +"documentation `__. " +"(Agregado por Antoine Pitrou; :issue:`8322`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1551 msgid "" @@ -3097,7 +3092,6 @@ msgstr "" "org/project/unittest2." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1833 -#, fuzzy msgid "" "When used from the command line, the module can automatically discover " "tests. It's not as fancy as `py.test `__ or `nose " @@ -3106,13 +3100,12 @@ msgid "" "command will search the :file:`test/` subdirectory for any importable test " "files named ``test*.py``::" msgstr "" -"Cuando se utiliza desde la línea de comandos, el módulo puede descubrir " -"automáticamente las pruebas. No es tan sofisticado como `py.test `__ o `nose `__, pero proporciona " -"una forma sencilla de ejecutar pruebas guardadas dentro de un conjunto de " -"directorios de paquetes. Por ejemplo, el siguiente comando buscará en el " -"subdirectorio :file:`test/` cualquier archivo de prueba importable llamado " -"``test*.py``::" +"Cuando se usa desde la línea de comandos, el módulo puede descubrir pruebas " +"automáticamente. No es tan elegante como `py.test `__ o " +"`nose `__, pero proporciona una forma sencilla " +"de ejecutar pruebas guardadas dentro de un conjunto de directorios de " +"paquetes. Por ejemplo, el siguiente comando buscará en el subdirectorio :" +"file:`test/` cualquier archivo de prueba importable llamado ``test*.py``:" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1842 msgid "" @@ -3416,7 +3409,6 @@ msgstr "" "clave/valor de *primero* se encuentran en *segundo*." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1969 -#, fuzzy msgid "" ":meth:`~unittest.TestCase.assertAlmostEqual` and :meth:`~unittest.TestCase." "assertNotAlmostEqual` test whether *first* and *second* are approximately " @@ -3425,11 +3417,11 @@ msgid "" "require the difference to be smaller than a supplied *delta* value." msgstr "" ":meth:`~unittest.TestCase.assertAlmostEqual` y :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotAlmostEqual` comprueban si *primero* y *segundo* son " -"aproximadamente iguales. Este método puede redondear su diferencia a un " -"número opcionalmente especificado de *lugares* (el valor por defecto es 7) y " -"compararlo con cero, o requerir que la diferencia sea menor que un valor " -"*delta* suministrado." +"assertNotAlmostEqual` prueban si *first* y *second* son aproximadamente " +"iguales. Este método puede redondear su diferencia a un número especificado " +"opcionalmente de *places* (el valor predeterminado es 7) y compararlo con " +"cero, o requerir que la diferencia sea menor que un valor *delta* " +"proporcionado." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:1975 msgid "" @@ -3498,11 +3490,12 @@ msgstr "" "afecta a la forma de importar o utilizar el módulo." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2005 -#, fuzzy msgid "" "https://web.archive.org/web/20210619163128/http://www.voidspace.org.uk/" "python/articles/unittest2.shtml" -msgstr "http://www.voidspace.org.uk/python/articles/unittest2.shtml" +msgstr "" +"https://web.archive.org/web/20210619163128/http://www.voidspace.org.uk/" +"python/articles/unittest2.shtml" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2005 msgid "" @@ -3639,7 +3632,6 @@ msgstr "" "= 0`` si te interesa el número de hijos, o ``elem no es None``." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2090 -#, fuzzy msgid "" "Fredrik Lundh develops ElementTree and produced the 1.3 version; you can " "read his article describing 1.3 at https://web.archive.org/" @@ -3647,10 +3639,11 @@ msgid "" "Xicluna updated the version included with Python, after discussions on " "python-dev and in :issue:`6472`.)" msgstr "" -"Fredrik Lundh desarrolla ElementTree y produjo la versión 1.3; puedes leer " -"su artículo describiendo la 1.3 en http://effbot.org/zone/elementtree-13-" -"intro.htm. Florent Xicluna actualizó la versión incluida con Python, tras " -"las discusiones en python-dev y en :issue:`6472`)" +"Fredrik Lundh desarrolla ElementTree y produjo la versión 1.3; puede leer su " +"artículo que describe 1.3 en https://web.archive.org/web/20200703234532/" +"http://effbot.org/zone/elementtree-13-intro.htm. Florent Xicluna actualizó " +"la versión incluida con Python, luego de discusiones en python-dev y en :" +"issue:`6472`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2100 msgid "Build and C API Changes" @@ -3751,7 +3744,6 @@ msgstr "" "correspondiente a esa dirección. (Añadido por Jeffrey Yasskin)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2145 -#, fuzzy msgid "" "New functions: :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow` and :c:func:" "`PyLong_AsLongLongAndOverflow` approximates a Python long integer as a C :c:" @@ -3760,11 +3752,11 @@ msgid "" "(Contributed by Case Van Horsen; :issue:`7528` and :issue:`7767`.)" msgstr "" "Nuevas funciones: :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow` y :c:func:" -"`PyLong_AsLongLongAndOverflow` aproximan un entero Python long como un C :c:" -"type:`long` o :c:type:`long long`. Si el número es demasiado grande para " -"caber en el tipo de salida, se establece una bandera *overflow* y se retorna " -"al invocador. (Contribución de Case Van Horsen; :issue:`7528` y :issue:" -"`7767`)" +"`PyLong_AsLongLongAndOverflow` aproximan un entero largo de Python como C :c:" +"expr:`long` o :c:expr:`long long`. Si el número es demasiado grande para " +"caber en el tipo de salida, se establece un indicador *overflow* y se " +"devuelve a la persona que llama. (Aportado por Case Van Horsen; :issue:" +"`7528` y :issue:`7767`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2152 msgid "" @@ -3865,7 +3857,6 @@ msgstr "" "eliminar ahora. (Eliminado por Antoine Pitrou; :issue:`8276`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2202 -#, fuzzy msgid "" "New format codes: the :c:func:`PyFormat_FromString`, :c:func:" "`PyFormat_FromStringV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept " @@ -3873,9 +3864,9 @@ msgid "" "types. (Contributed by Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" msgstr "" "Nuevos códigos de formato: las funciones :c:func:`PyFormat_FromString`, :c:" -"func:`PyFormat_FromStringV` y :c:func:`PyErr_Format` aceptan ahora los " -"códigos de formato ``%lld`` y ``%llu`` para mostrar los tipos :c:type:`long " -"long` de C. (Contribución de Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" +"func:`PyFormat_FromStringV` y :c:func:`PyErr_Format` ahora aceptan códigos " +"de formato ``%lld`` y ``%llu`` para mostrar los tipos :c:expr:`long long` de " +"C. (Aportado por Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2208 msgid "" @@ -4109,7 +4100,6 @@ msgstr "" "(Contribución de David Cournapeau; :issue:`4365`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2334 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`_winreg` module for accessing the registry now implements the :" "func:`~_winreg.CreateKeyEx` and :func:`~_winreg.DeleteKeyEx` functions, " @@ -4118,13 +4108,13 @@ msgid "" "EnableReflectionKey`, and :func:`~_winreg.QueryReflectionKey` were also " "tested and documented. (Implemented by Brian Curtin: :issue:`7347`.)" msgstr "" -"El módulo :mod:`_winreg` para acceder al registro implementa ahora las " +"El módulo :mod:`_winreg` para acceder al registro ahora implementa las " "funciones :func:`~_winreg.CreateKeyEx` y :func:`~_winreg.DeleteKeyEx`, " -"versiones extendidas de las funciones soportadas anteriormente que toman " -"varios argumentos extra. También se han probado y documentado las " -"funciones :func:`~_winreg.DisableReflectionKey`, :func:`~_winreg." -"EnableReflectionKey` y :func:`~_winreg.QueryReflectionKey`. (Implementado " -"por Brian Curtin: :issue:`7347`.)" +"versiones extendidas de funciones admitidas anteriormente que toman varios " +"argumentos adicionales. También se probaron y documentaron :func:`~_winreg." +"DisableReflectionKey`, :func:`~_winreg.EnableReflectionKey` y :func:" +"`~_winreg.QueryReflectionKey`. (Implementado por Brian Curtin: :issue:" +"`7347`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2342 msgid "" @@ -4746,7 +4736,6 @@ msgid "Documentation Changes" msgstr "Cambios en la documentación" #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2690 -#, fuzzy msgid "" "As part of this change, the :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-" "index` sections of the documentation have been completely redesigned as " @@ -4756,12 +4745,11 @@ msgid "" "of the individual projects." msgstr "" "Como parte de este cambio, las secciones :ref:`installing-index` y :ref:" -"`distributing-index` de la documentación han sido completamente rediseñadas " -"como breves documentos de inicio y preguntas frecuentes. La mayor parte de " -"la documentación de empaquetado se ha trasladado a la \"Guía del usuario de " -"empaquetado de Python\" mantenida por la Autoridad de Empaquetado de Python " -"`__ y a la documentación de los proyectos " -"individuales." +"`distributing-index` de la documentación se han rediseñado por completo como " +"documentos breves de introducción y preguntas frecuentes. La mayor parte de " +"la documentación de empaquetado ahora se ha trasladado a Python Packaging " +"Authority mantenido `Python Packaging User Guide `__ y la documentación de los proyectos individuales." #: ../Doc/whatsnew/2.7.rst:2698 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index d3b67f20cd..0f167776fa 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 11:59-0300\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:3 @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "Guido van Rossum" msgstr "Guido van Rossum" #: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:54 -#, fuzzy msgid "" "This article explains the new features in Python 3.0, compared to 2.6. " "Python 3.0, also known as \"Python 3000\" or \"Py3K\", is the first ever " @@ -45,15 +44,15 @@ msgid "" "all that much -- by and large, we're mostly fixing well-known annoyances and " "warts, and removing a lot of old cruft." msgstr "" -"En este artículo se explican las nuevas características de Python 3.0, en " -"comparación con las de 2.6. Python 3.0, también conocido como \"Python " -"3000\" o \"Py3K\". Es la primera versión de Python *intencionalmente " -"incompatible hacia atrás*. Hay más cambios que en una versión típica y más " -"que son importantes para todos los usuarios de Python. Sin embargo, después " -"de digerir los cambios, se comprobará que Python no ha cambiado tanto " -"realmente -- en general, estamos arreglando en su mayoría molestias y " -"defectos bien conocidos, y la eliminación de una gran cantidad de sobras " -"antiguas." +"Este artículo explica las nuevas características de Python 3.0, en " +"comparación con 2.6. Python 3.0, también conocido como \"Python 3000\" o " +"\"Py3K\", es la primera versión *intentionally backwards incompatible* de " +"Python. Python 3.0 se lanzó el 3 de diciembre de 2008. Hay más cambios que " +"en una versión típica y más que son importantes para todos los usuarios de " +"Python. Sin embargo, después de digerir los cambios, descubrirá que Python " +"realmente no ha cambiado tanto; en general, estamos solucionando " +"principalmente molestias y verrugas conocidas, y eliminando una gran " +"cantidad de viejas cosas." #: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:63 msgid "" @@ -1316,7 +1315,6 @@ msgstr "" "generate_tokens." #: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:661 -#, fuzzy msgid "" ":data:`string.letters` and its friends (:data:`string.lowercase` and :data:" "`string.uppercase`) are gone. Use :data:`string.ascii_letters` etc. " @@ -1324,12 +1322,12 @@ msgid "" "friends had locale-specific behavior, which is a bad idea for such " "attractively named global \"constants\".)" msgstr "" -":data:`string.letters` y sus amigos (:data:`string.lowercase` and :data:" -"`string.uppercase`) han sido eliminadas. Utilizar :data:`string." -"ascii_letters` etc. en su lugar. (La razón para la eliminación es que :data:" -"`string.letters` y sus amigos tenían un comportamiento específico de lugar, " -"que es una mala idea para tales \"constantes\" nombradas atractivamente " -"globales.)" +":data:`string.letters` y sus amigos (:data:`string.lowercase` y :data:" +"`string.uppercase`) se han ido. Utilice :data:`string.ascii_letters`, etc. " +"en su lugar. (El motivo de la eliminación es que :data:`string.letters` y " +"sus amigos tenían un comportamiento específico de la configuración regional, " +"lo cual es una mala idea para \"constantes\" globales con nombres tan " +"atractivos)." #: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:668 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index 9d991ec22c..3d96866e21 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 15:48+0200\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:3 @@ -34,13 +34,12 @@ msgid "Raymond Hettinger" msgstr "Raymond Hettinger" #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:49 -#, fuzzy msgid "" "This article explains the new features in Python 3.1, compared to 3.0. " "Python 3.1 was released on June 27, 2009." msgstr "" -"En este artículo se explican las nuevas características de Python 3.1, en " -"comparación con 3.0." +"Este artículo explica las nuevas características de Python 3.1, en " +"comparación con 3.0. Python 3.1 se lanzó el 27 de junio de 2009." #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:54 msgid "PEP 372: Ordered Dictionaries" @@ -77,7 +76,6 @@ msgstr "" "insertarla la moverá hasta el final." #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:68 -#, fuzzy msgid "" "The standard library now supports use of ordered dictionaries in several " "modules. The :mod:`configparser` module uses them by default. This lets " @@ -91,13 +89,13 @@ msgid "" msgstr "" "La biblioteca estándar ahora admite el uso de diccionarios ordenados en " "varios módulos. El módulo :mod:`configparser` los usa por defecto. Esto " -"permite que los archivos de configuración se lean, modifiquen y luego se " -"vuelvan a escribir en su orden original. El método *_asdict()* para :func:" -"`collections.namedtuple` ahora retorna un diccionario ordenado con los " -"valores que aparecen en el mismo orden que los índices de tupla subyacentes. " -"El módulo :mod:`json` se está construyendo con un *object_pairs_hook* para " -"permitir que el decodificador construya OrderedDicts. También se agregó " -"soporte para herramientas de terceros como `PyYAML `_." +"permite leer, modificar y volver a escribir los archivos de configuración en " +"su orden original. El método *_asdict()* para :func:`collections.namedtuple` " +"ahora devuelve un diccionario ordenado con los valores que aparecen en el " +"mismo orden que los índices de tupla subyacentes. El módulo :mod:`json` se " +"está construyendo con un *object_pairs_hook* para permitir que el " +"decodificador construya OrderedDicts. También se agregó soporte para " +"herramientas de terceros como `PyYAML `_." #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:80 msgid ":pep:`372` - Ordered Dictionaries" @@ -754,7 +752,6 @@ msgstr "" "(Contribución de Antoine Pitrou y Amaury Forgeot d'Arc, :issue:`4868`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:451 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`json` module now has a C extension to substantially improve its " "performance. In addition, the API was modified so that json works only " @@ -762,11 +759,11 @@ msgid "" "closely match the `JSON specification `_ which is defined " "in terms of Unicode." msgstr "" -"El módulo :mod:`json` tiene ahora una extensión C para mejorar " -"sustancialmente su desempeño. Además, la API fue modificada para que json " -"trabaje solo con :class:`str`, no con :class:`bytes`. Este cambio hace que " -"el módulo coincida con la `especificación de JSON `_ que es definida en términos de Unicode." +"El módulo :mod:`json` ahora tiene una extensión C para mejorar " +"sustancialmente su rendimiento. Además, se modificó la API para que json " +"funcione solo con :class:`str`, no con :class:`bytes`. Ese cambio hace que " +"el módulo coincida estrechamente con el `JSON specification `_ que se define en términos de Unicode." #: ../Doc/whatsnew/3.1.rst:457 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index aff43fd15d..411b2ee127 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -284,72 +284,64 @@ msgid "Missing ``:`` before blocks:" msgstr "Falta ``:`` antes de los bloques:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:233 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42997`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`42997`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`42997`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:235 msgid "Unparenthesised tuples in comprehensions targets:" msgstr "Tuplas sin paréntesis en objetivos de comprensión:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:245 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43017`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`43017`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`43017`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:247 msgid "Missing commas in collection literals and between expressions:" msgstr "Faltan comas en literales de colección y entre expresiones:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:260 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43822`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`43822`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`43822`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:262 msgid "Multiple Exception types without parentheses:" msgstr "Varios tipos de excepciones sin paréntesis:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:274 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43149`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`43149`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`43149`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:276 msgid "Missing ``:`` and values in dictionary literals:" msgstr "Falta ``:`` y valores en literales de diccionario:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:296 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43823`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`43823`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`43823`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:298 msgid "``try`` blocks without ``except`` or ``finally`` blocks:" msgstr "Bloques ``try`` sin bloques ``except`` o ``finally``:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:310 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`44305`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`44305`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`44305`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:312 msgid "Usage of ``=`` instead of ``==`` in comparisons:" msgstr "Uso de ``=`` en lugar de ``==`` en comparaciones:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:322 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43797`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`43797`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`43797`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:324 msgid "Usage of ``*`` in f-strings:" msgstr "Uso de ``*`` en f-strings:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:334 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`41064`.)" -msgstr "(Contribuido por Pablo Galindo en :issue:`41064`)" +msgstr "(Aportado por Pablo Galindo en :issue:`41064`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:337 msgid "IndentationErrors" @@ -1540,13 +1532,12 @@ msgstr "" "común:" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1049 -#, fuzzy msgid "" "Here, ``z`` and ``t`` are keyword-only parameters, while ``x`` and ``y`` are " "not. (Contributed by Eric V. Smith in :issue:`43532`.)" msgstr "" "Aquí, ``z`` y ``t`` son parámetros de solo palabras clave, mientras que " -"``x`` y ``y`` no lo son. (Contribuido por Eric V. Smith en :issue:`43532`)" +"``x`` y ``y`` no lo son. (Aportado por Eric V. Smith en :issue:`43532`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1056 msgid "distutils" @@ -1745,15 +1736,14 @@ msgid "IDLE and idlelib" msgstr "IDLE e idlelib" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1150 -#, fuzzy msgid "" "Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " "hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" "`43008`.)" msgstr "" "Hacer que IDLE invoque :func:`sys.excepthook` (cuando se inicia sin '-n'). " -"Los ganchos de usuario se ignoraron anteriormente. (Parche de Ken Hilton en :" -"issue:`43008`.)" +"Los ganchos de usuario se ignoraban anteriormente. (Aportado por Ken Hilton " +"en :issue:`43008`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1154 msgid "" @@ -1775,9 +1765,9 @@ msgstr "" "en :issue:`33962`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1162 -#, fuzzy msgid "The changes above were backported to a 3.9 maintenance release." -msgstr "Este cambio fue actualizado a una versión de mantenimiento 3.9." +msgstr "" +"Los cambios anteriores se trasladaron a una versión de mantenimiento 3.9." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1164 msgid "" @@ -1800,21 +1790,18 @@ msgstr "" "`37903`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1173 -#, fuzzy msgid "" "Use spaces instead of tabs to indent interactive code. This makes " "interactive code entries 'look right'. Making this feasible was a major " "motivation for adding the shell sidebar. (Contributed by Terry Jan Reedy " "in :issue:`37892`.)" msgstr "" -"Utilice espacios en lugar de tabulaciones para aplicar sangría al código " -"interactivo. Esto hace que las entradas de código interactivo 'se vean " -"bien'. Hacer esto factible fue una de las principales motivaciones para " -"agregar la barra lateral de shell. Contribuido por Terry Jan Reedy en :issue:" -"`37892`.)" +"Use espacios en lugar de tabulaciones para sangrar el código interactivo. " +"Esto hace que las entradas de código interactivo 'se vean bien'. Hacer esto " +"factible fue una de las principales motivaciones para agregar la barra " +"lateral de shell. (Aportado por Terry Jan Reedy en :issue:`37892`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1178 -#, fuzzy msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" "keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" @@ -1822,11 +1809,11 @@ msgid "" "incorrect in some rare cases, including some ``_``-s in ``case`` patterns. " "(Contributed by Tal Einat in :issue:`44010`.)" msgstr "" -"Resalte el nuevo :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" -"keyword:`case `, y :keyword:`_ ` en declaraciones " +"Resalte los nuevos :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" +"keyword:`case ` y :keyword:`_ ` en declaraciones " "de coincidencia de patrones. Sin embargo, este resaltado no es perfecto y " -"será incorrecto en algunos casos raros, incluidos algunos ``_``-s en " -"patrones ``case``. (Contribuido por Tal Einat en bpo-44010.)" +"será incorrecto en algunos casos excepcionales, incluidos algunos ``_``-s en " +"patrones ``case``. (Aportado por Tal Einat en :issue:`44010`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1184 msgid "New in 3.10 maintenance releases." @@ -1861,18 +1848,17 @@ msgstr "" "importlib-metadata.readthedocs.io/en/latest/history.html>`_)." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1198 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`importlib.metadata entry points ` now provide a nicer " "experience for selecting entry points by group and name through a new :class:" "`importlib.metadata.EntryPoints` class. See the Compatibility Note in the " "docs for more info on the deprecation and usage." msgstr "" -":ref:`importlib.metadata entry points ` ahora ofrece una " -"experiencia más agradable para seleccionar puntos de entrada por grupo y " -"nombre a través de una nueva clase :class:`importlib.metadata.EntryPoints`. " -"Consulte la Nota de compatibilidad en los documentos para obtener más " -"información sobre la obsolescencia y el uso." +":ref:`importlib.metadata entry points ` ahora brinda una mejor " +"experiencia para seleccionar puntos de entrada por grupo y nombre a través " +"de una nueva clase :class:`importlib.metadata.EntryPoints`. Consulte la Nota " +"de compatibilidad en los documentos para obtener más información sobre la " +"obsolescencia y el uso." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1204 msgid "" @@ -2001,22 +1987,20 @@ msgid "pathlib" msgstr "Pathlib" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1271 -#, fuzzy msgid "" "Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " "(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`.)" msgstr "" -"Agregue soporte de corte a :attr:`PurePath.parents `. (Contribuido por Joshua Cannon en :issue:`35498`)" +"Agregue soporte de división a :attr:`PurePath.parents `. (Aportado por Joshua Cannon en :issue:`35498`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1274 -#, fuzzy msgid "" "Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`.)" msgstr "" "Agregue soporte de indexación negativa a :attr:`PurePath.parents `. (Contribuido por Yaroslav Pankovych en :issue:`21041`)" +"PurePath.parents>`. (Aportado por Yaroslav Pankovych en :issue:`21041`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1278 msgid "" @@ -2047,7 +2031,6 @@ msgid "platform" msgstr "plataforma" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1291 -#, fuzzy msgid "" "Add :func:`platform.freedesktop_os_release()` to retrieve operation system " "identification from `freedesktop.org os-release `_. (Contribuido por Christian Heimes en :issue:`28468`)" +"html>`_. (Aportado por Christian Heimes en :issue:`28468`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1297 msgid "pprint" @@ -2376,10 +2359,10 @@ msgid "typing" msgstr "mecanografía" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1452 -#, fuzzy msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." msgstr "" -"Para cambios importantes, consulte `New Features Related to Type Hints`_." +"Para conocer los cambios importantes, consulte :ref:`new-feat-related-type-" +"hints`." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1454 msgid "" @@ -2402,16 +2385,15 @@ msgstr "" "independientes del orden." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1459 -#, fuzzy msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " "support this change, the internally used type cache now supports " "differentiating types." msgstr "" -"Las comparaciones de ``Literal`` ahora respetan los tipos. Por ejemplo, " -"``Literal[0] == Literal[False]`` evaluado previamente como ``True``. Ahora " -"es ``False``. Para respaldar este cambio, la caché de tipos utilizada " +"Las comparaciones ``Literal`` ahora respetan los tipos. Por ejemplo, " +"``Literal[0] == Literal[False]`` se evaluó previamente como ``True``. Ahora " +"es ``False``. Para admitir este cambio, la memoria caché de tipos utilizada " "internamente ahora admite tipos diferenciados." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1463 @@ -2431,18 +2413,16 @@ msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(Contribuido por Yurii Karabas en :issue:`42345`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1477 -#, fuzzy msgid "" "Add new function :func:`typing.is_typeddict` to introspect if an annotation " "is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" "`41792`.)" msgstr "" -"Agregue la nueva función :func:`typing.is_typeddict` para realizar una " -"introspección si una anotación es un :class:`typing.TypedDict`. (Contribuido " -"por Patrick Reader en :issue:`41792`)" +"Agregue la nueva función :func:`typing.is_typeddict` a la introspección si " +"una anotación es :class:`typing.TypedDict`. (Contribuido por Patrick Reader " +"en :issue:`41792`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1481 -#, fuzzy msgid "" "Subclasses of ``typing.Protocol`` which only have data variables declared " "will now raise a ``TypeError`` when checked with ``isinstance`` unless they " @@ -2454,13 +2434,12 @@ msgstr "" "Las subclases de ``typing.Protocol`` que solo tienen variables de datos " "declaradas ahora generarán un ``TypeError`` cuando se verifiquen con " "``isinstance`` a menos que estén decoradas con :func:`runtime_checkable`. " -"Anteriormente, estos controles pasaban silenciosamente. Los usuarios deben " +"Anteriormente, estos controles pasaban en silencio. Los usuarios deben " "decorar sus subclases con el decorador :func:`runtime_checkable` si quieren " -"protocolos de tiempo de ejecución. (Contribuido por Yurii Karabas en :issue:" -"`38908`)" +"protocolos de tiempo de ejecución. (Aportado por Yurii Karabas en :issue:" +"`38908`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1489 -#, fuzzy msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules have been deprecated since " @@ -2469,10 +2448,10 @@ msgid "" "instead. (Contributed by Sebastian Rittau in :issue:`38291`.)" msgstr "" "La importación desde los submódulos ``typing.io`` y ``typing.re`` ahora " -"emitirá :exc:`DeprecationWarning`. Estos submódulos han quedado obsoletos " -"desde Python 3.8 y se eliminarán en una versión futura de Python. En su " -"lugar, todo lo que pertenezca a esos submódulos debe importarse directamente " -"desde :mod:`typing`. (Contribuido por Sebastian Rittau en :issue:`38291`)" +"emitirá :exc:`DeprecationWarning`. Estos submódulos quedaron obsoletos desde " +"Python 3.8 y se eliminarán en una versión futura de Python. Todo lo que " +"pertenezca a esos submódulos debe importarse directamente desde :mod:" +"`typing`. (Aportado por Sebastian Rittau en :issue:`38291`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1497 msgid "unittest" @@ -2631,7 +2610,6 @@ msgstr "" "revisado por Gregory P. Smith, en :issue:`41486`)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1567 -#, fuzzy msgid "" "When using stringized annotations, annotations dicts for functions are no " "longer created when the function is created. Instead, they are stored as a " @@ -2641,11 +2619,11 @@ msgid "" "Inada Naoki in :issue:`42202`.)" msgstr "" "Cuando se utilizan anotaciones en cadena, los dictados de anotaciones para " -"funciones ya no se crean cuando se crea la función. En cambio, se almacenan " -"como una tupla de cadenas, y el objeto de función convierte esto lentamente " -"en el dictado de anotaciones a pedido. Esta optimización reduce a la mitad " -"el tiempo de CPU necesario para definir una función anotada. (Contribuido " -"por Yurii Karabas e Inada Naoki en :issue:`42202`)" +"funciones ya no se crean cuando se crea la función. En su lugar, se " +"almacenan como una tupla de cadenas, y el objeto de función convierte esto " +"de forma perezosa en el dictado de anotaciones a pedido. Esta optimización " +"reduce a la mitad el tiempo de CPU necesario para definir una función " +"anotada. (Aportado por Yurii Karabas e Inada Naoki en :issue:`42202`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1574 msgid "" @@ -2661,7 +2639,6 @@ msgstr "" "`41972`)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1579 -#, fuzzy msgid "" "Add micro-optimizations to ``_PyType_Lookup()`` to improve type attribute " "cache lookup performance in the common case of cache hits. This makes the " @@ -2670,11 +2647,10 @@ msgid "" msgstr "" "Agregue microoptimizaciones a ``_PyType_Lookup()`` para mejorar el " "rendimiento de búsqueda de caché de atributos de tipo en el caso común de " -"aciertos de caché. Esto hace que el intérprete sea 1,04 veces más rápido en " -"promedio. (Contribuido por Dino Viehland en :issue:`43452`)" +"coincidencias de caché. Esto hace que el intérprete sea 1,04 veces más " +"rápido de media. (Aportado por Dino Viehland en :issue:`43452`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1583 -#, fuzzy msgid "" "The following built-in functions now support the faster :pep:`590` " "vectorcall calling convention: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" @@ -2682,14 +2658,13 @@ msgid "" "Jeroen Demeyer in :issue:`43575`, :issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:" "`41873` and :issue:`41870`.)" msgstr "" -"Las siguientes funciones integradas ahora admiten la convención de llamada " -"de vectorcall :pep:`590` más rápida: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" -"`reversed`, :func:`bool` y :func:`float`. (Contribuido por Dong-hee Na y " -"Jeroen Demeyer en :issue:`43575`, :issue:`43287`, :issue:`41922`, :issue:" -"`41873` y :issue:`41870`)" +"Las siguientes funciones integradas ahora son compatibles con la convención " +"de llamada de llamada vectorial :pep:`590` más rápida: :func:`map`, :func:" +"`filter`, :func:`reversed`, :func:`bool` y :func:`float`. (Aportado por Dong-" +"hee Na y Jeroen Demeyer en :issue:`43575`, :issue:`43287`, :issue:`41922`, :" +"issue:`41873` y :issue:`41870`)." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1587 -#, fuzzy msgid "" ":class:`BZ2File` performance is improved by removing internal ``RLock``. " "This makes :class:`BZ2File` thread unsafe in the face of multiple " @@ -2698,17 +2673,16 @@ msgid "" "issue:`43785`.)" msgstr "" "El rendimiento de :class:`BZ2File` se mejora al eliminar el ``RLock`` " -"interno. Esto hace que el hilo :class:`BZ2File` sea inseguro frente a " -"múltiples lectores o escritores simultáneos, al igual que sus clases " -"equivalentes en :mod:`gzip` y :mod:`lzma` siempre lo han sido. (Contribuido " -"por Inada Naoki en :issue:`43785`)." +"interno. Esto hace que el subproceso :class:`BZ2File` no sea seguro frente a " +"múltiples lectores o escritores simultáneos, al igual que siempre lo han " +"sido sus clases equivalentes en :mod:`gzip` y :mod:`lzma`. (Aportado por " +"Inada Naoki en :issue:`43785`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1595 ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2214 msgid "Deprecated" msgstr "Obsoleto" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1597 -#, fuzzy msgid "" "Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " "for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " @@ -2722,14 +2696,14 @@ msgid "" msgstr "" "Actualmente, Python acepta literales numéricos seguidos inmediatamente de " "palabras clave, por ejemplo, ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. Permite " -"expresiones confusas y ambiguas como ``[0x1for x in y]`` (que se puede " -"interpretar como ``[0x1 for x in y]`` o ``[0x1f or x in y]``). A partir de " -"esta versión, se genera una advertencia de desaprobación si el literal " -"numérico es seguido inmediatamente por una de las palabras clave :keyword:" -"`and`, :keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :" -"keyword:`is` y :keyword:`or`. En versiones futuras, se cambiará a " -"advertencia de sintaxis y, finalmente, a error de sintaxis. (Contribuido por " -"Serhiy Storchaka en :issue:`43833`)." +"expresiones confusas y ambiguas como ``[0x1for x in y]`` (que puede " +"interpretarse como ``[0x1 for x in y]`` o ``[0x1f or x in y]``). A partir de " +"esta versión, se genera una advertencia de desuso si el literal numérico va " +"seguido inmediatamente por una de las palabras clave :keyword:`and`, :" +"keyword:`else`, :keyword:`for`, :keyword:`if`, :keyword:`in`, :keyword:`is` " +"y :keyword:`or`. En versiones futuras, se cambiará a advertencia de sintaxis " +"y, finalmente, a error de sintaxis. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:" +"`43833`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1608 msgid "" @@ -2848,7 +2822,6 @@ msgstr "" "(Contribuido por Brett Cannon en :issue:`43672`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1663 -#, fuzzy msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" @@ -2863,16 +2836,16 @@ msgid "" "Python 3.4). (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42135`.)" msgstr "" "Las diversas implementaciones de :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." -"find_module` (:meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :meth:" -"`importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`, :meth:`importlib.machinery." -"WindowsRegistryFinder.find_module`, :meth:`importlib.machinery.PathFinder." -"find_module`, :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module`), :meth:" -"`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` (:meth:`importlib.machinery." -"FileFinder.find_module`,) y :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder." -"find_loader` (:meth:`importlib.machinery.FileFinder.find_loader`) ahora " -"generan :exc:`DeprecationWarning` y están programadas para su eliminación en " -"Python 3.12 (anteriormente se documentaron como obsoletas en Python 3.4) . " -"(Contribuido por Brett Cannon en :issue:`42135`.)" +"find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" +"meth:`importlib.machinery.FrozenImporter.find_module`, :meth:`importlib." +"machinery.WindowsRegistryFinder.find_module`, :meth:`importlib.machinery." +"PathFinder.find_module`, :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." +"find_module` ), :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` ( :meth:" +"`importlib.machinery.FileFinder.find_module` ) y :meth:`importlib.abc." +"PathEntryFinder.find_loader` ( :meth:`importlib.machinery.FileFinder." +"find_loader` ) ahora generan :exc:`DeprecationWarning` y están programadas " +"para su eliminación en Python 3.12 (anteriormente se documentaron como " +"obsoletas en Python 3.4). (Aportado por Brett Cannon en :issue:`42135`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1678 msgid "" @@ -2944,7 +2917,6 @@ msgstr "" "Erlend E. Aasland en :issue:`42264`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1712 -#, fuzzy msgid "" ":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " "no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." @@ -2961,13 +2933,13 @@ msgstr "" "si no hay un bucle de eventos en ejecución. En el futuro será un alias de :" "func:`~asyncio.get_running_loop`. Las funciones :mod:`asyncio` que crean " "implícitamente objetos :class:`~asyncio.Future` o :class:`~asyncio.Task` " -"ahora emiten una advertencia de desaprobación si no hay un bucle de eventos " -"en ejecución y no se pasa ningún argumento *loop* explícito: :func:`~asyncio." +"ahora emiten una advertencia de desuso si no hay un bucle de eventos en " +"ejecución y no se pasa un argumento *loop* explícito: :func:`~asyncio." "ensure_future`, :func:`~asyncio.wrap_future`, :func:`~asyncio.gather`, :func:" "`~asyncio.shield`, :func:`~asyncio.as_completed` y constructores de :class:" "`~asyncio.Future`, :class:`~asyncio.Task`, :class:`~asyncio.StreamReader`, :" -"class:`~asyncio.StreamReaderProtocol`., (Contribuido por Serhiy Storchaka " -"en :issue:`39529`.)" +"class:`~asyncio.StreamReaderProtocol`. (Aportado por Serhiy Storchaka en :" +"issue:`39529`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1725 msgid "" @@ -3025,9 +2997,8 @@ msgid "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1752 -#, fuzzy msgid "(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`87889`.)" -msgstr "(Contribuido por Jelle Zijlstra en :issue:`21574`.)" +msgstr "(Aportado por Jelle Zijlstra en :gh:`87889`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1754 msgid "" @@ -3117,7 +3088,6 @@ msgstr "" "build>`. (Contribuido por Victor Stinner en :issue:`44584`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1790 -#, fuzzy msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules will be removed in a future " @@ -3128,8 +3098,8 @@ msgstr "" "La importación desde los submódulos ``typing.io`` y ``typing.re`` ahora " "emitirá :exc:`DeprecationWarning`. Estos submódulos se eliminarán en una " "versión futura de Python. Todo lo que pertenezca a estos submódulos debe " -"importarse directamente desde :mod:`typing`. (Contribuido por Sebastian " -"Rittau en :issue:`38291`)" +"importarse directamente desde :mod:`typing`. (Aportado por Sebastian Rittau " +"en :issue:`38291`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1799 ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2222 msgid "Removed" @@ -3268,14 +3238,13 @@ msgstr "" "trata de bucles que se ejecutan en diferentes subprocesos." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1854 -#, fuzzy msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" "python-api` for examples of how to replace existing code." msgstr "" "Tenga en cuenta que la API de bajo nivel seguirá aceptando ``loop``. " -"Consulte `Changes in the Python API`_ para ver ejemplos de cómo reemplazar " -"el código existente." +"Consulte :ref:`changes-python-api` para ver ejemplos de cómo reemplazar el " +"código existente." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1857 ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1929 msgid "" @@ -3302,7 +3271,6 @@ msgid "Changes in the Python syntax" msgstr "Cambios en la sintaxis de Python" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1871 -#, fuzzy msgid "" "Deprecation warning is now emitted when compiling previously valid syntax if " "the numeric literal is immediately followed by a keyword (like in ``0in " @@ -3311,14 +3279,14 @@ msgid "" "with future releases just add a space between the numeric literal and the " "following keyword. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`43833`.)" msgstr "" -"Ahora se emite una advertencia de obsolescencia al compilar una sintaxis " -"previamente válida si el literal numérico es seguido inmediatamente por una " -"palabra clave (como en ``0in x``). En versiones futuras, se cambiará a " -"advertencia de sintaxis y, finalmente, a error de sintaxis. Para deshacerse " -"de la advertencia y hacer que el código sea compatible con versiones " -"futuras, simplemente agregue un espacio entre el literal numérico y la " -"siguiente palabra clave. (Contribuido por Serhiy Storchaka en :issue:" -"`43833`)." +"Ahora se emite una advertencia de desaprobación cuando se compila una " +"sintaxis previamente válida si el literal numérico va seguido inmediatamente " +"de una palabra clave (como en ``0in x``). En versiones futuras, se cambiará " +"a advertencia de sintaxis y, finalmente, a error de sintaxis. Para " +"deshacerse de la advertencia y hacer que el código sea compatible con " +"versiones futuras, simplemente agregue un espacio entre el literal numérico " +"y la siguiente palabra clave. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:" +"`43833`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1882 msgid "Changes in the Python API" @@ -3519,15 +3487,14 @@ msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Cambios en el código de bytes de CPython" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1985 -#, fuzzy msgid "" "The ``MAKE_FUNCTION`` instruction now accepts either a dict or a tuple of " "strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " "Inada Naoki in :issue:`42202`.)" msgstr "" "La instrucción ``MAKE_FUNCTION`` ahora acepta un dict o una tupla de cadenas " -"como anotaciones de la función. (Contribuido por Yurii Karabas e Inada Naoki " -"en :issue:`42202`)" +"como anotaciones de la función. (Aportado por Yurii Karabas e Inada Naoki " +"en :issue:`42202`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:1990 msgid "Build Changes" @@ -3552,13 +3519,12 @@ msgstr "" "`36020`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2000 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" msgstr "" -":mod:`sqlite3` requiere SQLite 3.7.15 o superior. (Contribuido por Sergey " -"Fedoseev y Erlend E. Aasland :issue:`40744` y :issue:`40810`.)" +":mod:`sqlite3` requiere SQLite 3.7.15 o superior. (Aportado por Sergey " +"Fedoseev y Erlend E. Aasland en :issue:`40744` y :issue:`40810`)." #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2003 msgid "" @@ -3623,7 +3589,6 @@ msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" msgstr "(Contribuido por Victor Stinner en :issue:`43103`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2029 -#, fuzzy msgid "" "The ``configure`` script now uses the ``pkg-config`` utility, if available, " "to detect the location of Tcl/Tk headers and libraries. As before, those " @@ -3632,11 +3597,10 @@ msgid "" "Stamatogiannakis in :issue:`42603`.)" msgstr "" "El script ``configure`` ahora usa la utilidad ``pkg-config``, si está " -"disponible, para detectar la ubicación de los encabezados y bibliotecas " -"Tcl / Tk. Como antes, esas ubicaciones se pueden especificar explícitamente " -"con las opciones de configuración :option:`--with-tcltk-includes` y :option:" -"`--with-tcltk-libs`. (Contribuido por Manolis Stamatogiannakis en :issue:" -"`42603`.)" +"disponible, para detectar la ubicación de los encabezados y bibliotecas Tcl/" +"Tk. Como antes, esas ubicaciones se pueden especificar explícitamente con " +"las opciones de configuración ``--with-tcltk-includes`` y ``--with-tcltk-" +"libs``. (Aportado por Manolis Stamatogiannakis en :issue:`42603`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2035 msgid "" @@ -3882,7 +3846,6 @@ msgstr "" "en :issue:`43908`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2151 -#, fuzzy msgid "" "The ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro must now be defined to use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` formats which use ``#``: " @@ -3892,9 +3855,8 @@ msgid "" msgstr "" "La macro ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` ahora debe definirse para usar los formatos :c:" "func:`PyArg_ParseTuple` y :c:func:`Py_BuildValue` que usan ``#``: ``es#``, " -"``et#``, ``s#``, ``u#``, ``y#``, ``z#``, ``U#`` y ``Z#``. Consulte :ref:" -"`Parsing arguments and building values ` y :pep:`353`. " -"(Contribuido por Victor Stinner en :issue:`40943`.)" +"``et#``, ``s#``, ``u#``, ``y#``, ``z#``, ``U#`` y ``Z#``. Consulte :ref:`arg-" +"parsing` y :pep:`353`. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`40943`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2157 msgid "" @@ -3946,7 +3908,6 @@ msgstr "" "por Victor Stinner en :issue:`42157`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2181 -#, fuzzy msgid "" ":c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:" "func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome` and :c:func:" @@ -3958,10 +3919,9 @@ msgstr "" "Las funciones :c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:" "`Py_GetExecPrefix`, :c:func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:" "`Py_GetPythonHome` y :c:func:`Py_GetProgramName` ahora devuelven ``NULL`` si " -"se llaman antes de :c:func:`Py_Initialize` (antes de que se inicialice " -"Python). Utilice el nuevo :ref:`Python Initialization Configuration API " -"` para obtener el :ref:`Python Path Configuration. `. (Contribuido por Victor Stinner en :issue:`42260`.)" +"se llama antes de :c:func:`Py_Initialize` (antes de que se inicialice " +"Python). Utilice la nueva API :ref:`init-config` para obtener el :ref:`init-" +"path-config`. (Aportado por Victor Stinner en :issue:`42260`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2188 msgid "" @@ -3980,7 +3940,6 @@ msgstr "" "Victor Stinner en :issue:`30459`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2195 -#, fuzzy msgid "" "The non-limited API files ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " "``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." @@ -3990,13 +3949,13 @@ msgid "" "consider including ``Python.h`` instead. (Contributed by Nicholas Sim in :" "issue:`35134`.)" msgstr "" -"Los archivos API no limitados ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " +"Los archivos de API no limitados ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " "``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." "h`` y ``pytime.h`` se han movido al directorio ``Include/cpython``. Estos " "archivos no deben incluirse directamente, ya que ya están incluidos en " -"``Python.h``: :ref:`Include Files `. Si se han incluido " -"directamente, considere incluir ``Python.h`` en su lugar. (Contribuido por " -"Nicholas Sim en :issue:`35134`)" +"``Python.h``; ver :ref:`api-includes`. Si se han incluido directamente, " +"considere incluir ``Python.h`` en su lugar. (Aportado por Nicholas Sim en :" +"issue:`35134`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2203 msgid "" @@ -4013,15 +3972,14 @@ msgstr "" "Victor Stinner y Erlend E. Aasland en :issue:`43908`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2209 -#, fuzzy msgid "" "The undocumented function ``Py_FrozenMain`` has been removed from the " "limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " "(Contributed by Petr Viktorin in :issue:`26241`.)" msgstr "" -"La función no documentada ``Py_FrozenMain`` se ha eliminado de la API " -"limitada. La función es principalmente útil para compilaciones " -"personalizadas de Python. (Contribuido por Petr Viktorin en :issue:`26241`)" +"La función no documentada ``Py_FrozenMain`` se eliminó de la API limitada. " +"La función es principalmente útil para compilaciones personalizadas de " +"Python. (Aportado por Petr Viktorin en :issue:`26241`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.10.rst:2216 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 7f549d86de..4b637a78f2 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-06 09:08-0300\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:3 @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "Raymond Hettinger" msgstr "Raymond Hettinger" #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:51 -#, fuzzy msgid "" "This article explains the new features in Python 3.2 as compared to 3.1. " "Python 3.2 was released on February 20, 2011. It focuses on a few highlights " @@ -43,10 +42,10 @@ msgid "" "NEWS>`__ file." msgstr "" "Este artículo explica las nuevas características de Python 3.2 en " -"comparación con 3.1. Se centra en algunos aspectos destacados y ofrece " -"algunos ejemplos. Para obtener detalles completos, consulte el archivo `Misc/" -"NEWS `_ file." +"comparación con 3.1. Python 3.2 se lanzó el 20 de febrero de 2011. Se centra " +"en algunos aspectos destacados y ofrece algunos ejemplos. Para obtener " +"detalles completos, consulte el archivo `Misc/NEWS `__." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:60 msgid ":pep:`392` - Python 3.2 Release Schedule" @@ -1172,14 +1171,14 @@ msgstr "" ":meth:`xml.etree.ElementTree.getiterator` usar ``Element.iter`` en su lugar." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:747 -#, fuzzy msgid "" "For details of the update, see `Introducing ElementTree `_ on " "Fredrik Lundh's website." msgstr "" -"Para los detalles de la actualización, veer `Introducing ElementTree `_ en el sitio web de Fredrik Lundh." +"Para obtener más información sobre la actualización, consulte `Introducing " +"ElementTree `_ en el sitio web de Fredrik Lundh." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:751 msgid "(Contributed by Florent Xicluna and Fredrik Lundh, :issue:`6472`.)" @@ -1497,7 +1496,6 @@ msgstr "" "boletas se sellan y se depositan en una cola para su posterior manejo." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:975 -#, fuzzy msgid "" "See `Barrier Synchronization Patterns `_ for more examples " @@ -1506,12 +1504,12 @@ msgid "" "`_, " "*section 3.6*." msgstr "" -"Consulte `Patrones de sincronización de barreras ` _ para ver " -"más ejemplos de cómo se pueden utilizar las barreras en computación " +"Consulte `Barrier Synchronization Patterns `_ para " +"obtener más ejemplos de cómo se pueden usar las barreras en la computación " "paralela. Además, hay una explicación simple pero completa de las barreras " "en `The Little Book of Semaphores `_, *sección 3.6*." +"LittleBookOfSemaphores.pdf>`_, *section 3.6*." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:981 msgid "" @@ -2486,7 +2484,6 @@ msgstr "" "adecuadas para otros protocolos." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1647 -#, fuzzy msgid "" "The :func:`ssl.wrap_socket` constructor function now takes a *ciphers* " "argument. The *ciphers* string lists the allowed encryption algorithms " @@ -2495,8 +2492,8 @@ msgid "" msgstr "" "La función constructora :func:`ssl.wrap_socket` ahora toma un argumento " "*ciphers*. La cadena *ciphers* enumera los algoritmos de cifrado permitidos " -"utilizando el formato descrito en la `documentación de OpenSSL `__." +"utilizando el formato descrito en `OpenSSL documentation `__." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1652 msgid "" @@ -2711,7 +2708,6 @@ msgstr "" "métodos." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1745 -#, fuzzy msgid "" "The command-line call ``python -m unittest`` can now accept file paths " "instead of module names for running specific tests (:issue:`10620`). The " @@ -2721,13 +2717,13 @@ msgid "" "and a directory to start discovery with ``-s``:" msgstr "" "La llamada de línea de comandos ``python -m unittest`` ahora puede aceptar " -"rutas de archivo en lugar de nombres de módulo para ejecutar pruebas " +"rutas de archivos en lugar de nombres de módulos para ejecutar pruebas " "específicas (:issue:`10620`). El nuevo descubrimiento de pruebas puede " -"encontrar pruebas dentro de paquetes, ubicando cualquier prueba importable " -"desde el directorio de nivel superior. El directorio de nivel superior se " -"puede especificar con la opción `-t`, un patrón para hacer coincidir " -"archivos con ``-p`` y un directorio para iniciar el descubrimiento con ``-" -"s``:" +"encontrar pruebas dentro de los paquetes, localizando cualquier prueba que " +"se pueda importar desde el directorio de nivel superior. El directorio de " +"nivel superior se puede especificar con la opción ``-t``, un patrón para " +"hacer coincidir archivos con ``-p`` y un directorio para iniciar el " +"descubrimiento con ``-s``:" #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1756 ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1765 #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1921 @@ -2953,7 +2949,6 @@ msgid "asyncore" msgstr "asyncore" #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1859 -#, fuzzy msgid "" ":class:`asyncore.dispatcher` now provides a :meth:`~asyncore.dispatcher." "handle_accepted()` method returning a ``(sock, addr)`` pair which is called " @@ -2962,12 +2957,12 @@ msgid "" "dispatcher.handle_accept()` and avoids the user to call :meth:`~asyncore." "dispatcher.accept()` directly." msgstr "" -":class:`asyncore.dispatcher` ahora proporciona un :meth:`~asyncore." -"dispatcher.handle_accepted()` que devuelve un par `(sock, addr)` que se " -"llama cuando se ha establecido una conexión con un nuevo extremo remoto . Se " -"supone que debe usarse como reemplazo del viejo :meth:`~asyncore.dispatcher." -"handle_accept()` y evita que el usuario llame a :meth:`~asyncore.dispatcher." -"accept()` directamente." +":class:`asyncore.dispatcher` ahora proporciona un método :meth:`~asyncore." +"dispatcher.handle_accepted()` que devuelve un par ``(sock, addr)`` al que se " +"llama cuando se ha establecido realmente una conexión con un nuevo extremo " +"remoto. Se supone que esto se usa como reemplazo del antiguo :meth:" +"`~asyncore.dispatcher.handle_accept()` y evita que el usuario llame " +"directamente a :meth:`~asyncore.dispatcher.accept()`." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1866 msgid "(Contributed by Giampaolo Rodolà; :issue:`6706`.)" @@ -3768,20 +3763,18 @@ msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2421 -#, fuzzy msgid "" "Python has been updated to `Unicode 6.0.0 `_. The update to the standard adds over 2,000 new characters " "including `emoji `_ symbols which are " "important for mobile phones." msgstr "" -"Python se ha actualizado a `Unicode 6.0.0 `_. La actualización del estándar agrega más de 2.000 " +"Python se ha actualizado a `Unicode 6.0.0 `_. La actualización del estándar agrega más de 2000 " "caracteres nuevos, incluidos los símbolos `emoji `_ que son importantes para los teléfonos móviles." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2426 -#, fuzzy msgid "" "In addition, the updated standard has altered the character properties for " "two Kannada characters (U+0CF1, U+0CF2) and one New Tai Lue numeric " @@ -3790,12 +3783,12 @@ msgid "" "Database Changes `_." msgstr "" -"Además, el estándar actualizado ha alterado las propiedades de los " -"caracteres para dos caracteres Kannada (U+0CF1, U+0CF2) y un carácter " -"numérico nuevo Tai Lue (U+19DA), lo que hace que el primero sea elegible " -"para su uso en identificadores y descalifica al segundo. Para obtener más " -"información, consulte `Cambios en la base de datos de caracteres Unicode " -"`_." +"Además, el estándar actualizado modificó las propiedades de dos caracteres " +"de Kannada (U+0CF1, U+0CF2) y un carácter numérico New Tai Lue (U+19DA), lo " +"que hace que el primero sea elegible para su uso en identificadores y " +"descalifica al segundo. Para obtener más información, consulte `Unicode " +"Character Database Changes `_." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2434 msgid "Codecs" @@ -3969,15 +3962,14 @@ msgid "Code Repository" msgstr "Repositorio de código" #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2510 -#, fuzzy msgid "" "In addition to the existing Subversion code repository at https://svn.python." "org there is now a `Mercurial `_ repository " "at https://hg.python.org/\\ ." msgstr "" -"Además del repositorio de código de Subversion existente en http://svn." -"python.org, ahora hay un repositorio `Mercurial `_ en https://hg.python.org/\\ ." +"Además del repositorio de código Subversion existente en https://svn.python." +"org, ahora hay un repositorio `Mercurial `_ " +"en https://hg.python.org/\\." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2514 msgid "" @@ -4178,17 +4170,16 @@ msgstr "" "no se usa y nunca se había documentado (:issue:`8837`)." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2595 -#, fuzzy msgid "" "There were a number of other small changes to the C-API. See the `Misc/NEWS " "`__ file for a " "complete list." msgstr "" -"Hubo una serie de otros pequeños cambios en la C-API. Consulte el archivo :" -"source:`Misc/NEWS` para obtener una lista completa." +"Hubo una serie de otros pequeños cambios en la C-API. Consulte el archivo " +"`Misc/NEWS `__ para " +"obtener una lista completa." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2599 -#, fuzzy msgid "" "Also, there were a number of updates to the Mac OS X build, see `Mac/" "BuildScript/README.txt `_\\. See https://www.python.org/download/mac/tcltk/ for " "additional details." msgstr "" -"Además, hubo una serie de actualizaciones para la compilación de Mac OS X, " -"consulte :source:`Mac/BuildScript/README.txt` para obtener más detalles. " -"Para los usuarios que ejecutan una compilación de 32/64 bits, existe un " -"problema conocido con el Tcl/Tk predeterminado en Mac OS X 10.6. En " -"consecuencia, recomendamos instalar una alternativa actualizada como " -"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_\\. Consulte https://www.python.org/download/mac/tcltk/ para " -"obtener detalles adicionales." +"Además, hubo una serie de actualizaciones en la compilación de Mac OS X, " +"consulte `Mac/BuildScript/README.txt `_ para obtener más detalles. Para los " +"usuarios que ejecutan una compilación de 32/64 bits, existe un problema " +"conocido con el Tcl/Tk predeterminado en Mac OS X 10.6. En consecuencia, " +"recomendamos instalar una alternativa actualizada como `ActiveState Tcl/Tk " +"8.5.9 `_\\. Consulte " +"https://www.python.org/download/mac/tcltk/ para obtener detalles adicionales." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:2608 msgid "Porting to Python 3.2" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 8c2617783c..10b1faf9a7 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-29 22:00-0500\n" "Last-Translator: Pedro Aarón \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:3 @@ -157,7 +157,6 @@ msgid "PEP 405: Virtual Environments" msgstr "PEP 405: Entornos virtuales" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:102 -#, fuzzy msgid "" "Virtual environments help create separate Python setups while sharing a " "system-wide base install, for ease of maintenance. Virtual environments " @@ -167,14 +166,14 @@ msgid "" "``virtualenv`` third-party package, but benefit from tighter integration " "with the interpreter core." msgstr "" -"Los entornos virtuales ayudan a crear instalaciones individuales de python " -"que comparten la instalación base del sistema, ésto con la finalidad de " -"facilitar el mantenimiento de las aplicaciones. Los entornos virtuales " -"tienen su propio conjunto privado de paquetes de sitio (es decir, " -"bibliotecas instaladas localmente), y opcionalmente van separados de los " -"paquetes de sitio del sistema completo. Su concepto e implementación están " -"inspirados en el popular paquete de terceros ``virtualenv``, pero cuenta con " -"una integración más completa gracias al núcleo del intérprete." +"Los entornos virtuales ayudan a crear configuraciones separadas de Python " +"mientras comparten una instalación base en todo el sistema, para facilitar " +"el mantenimiento. Los entornos virtuales tienen su propio conjunto de " +"paquetes de sitios privados (es decir, bibliotecas instaladas localmente) y " +"están opcionalmente segregados de los paquetes de sitios de todo el sistema. " +"Su concepto e implementación están inspirados en el popular paquete de " +"terceros ``virtualenv``, pero se benefician de una integración más estrecha " +"con el núcleo del intérprete." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:110 msgid "" @@ -1584,15 +1583,14 @@ msgid "lzma" msgstr "lzma" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:901 -#, fuzzy msgid "" "The newly added :mod:`lzma` module provides data compression and " "decompression using the LZMA algorithm, including support for the ``.xz`` " "and ``.lzma`` file formats." msgstr "" -"El módulo recién agregado :mod:`lzma` proporciona compresión y descompresión " -"de datos usando el algoritmo LZMA, incluyendo compatibilidad para los " -"formatos de archivos ``.xz`` y ``.lzma``." +"El módulo :mod:`lzma` recién agregado proporciona compresión y descompresión " +"de datos utilizando el algoritmo LZMA, incluida la compatibilidad con los " +"formatos de archivo ``.xz`` y ``.lzma``." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:905 msgid "(Contributed by Nadeem Vawda and Per Øyvind Karlsen in :issue:`6715`.)" @@ -1661,13 +1659,12 @@ msgid "array" msgstr "array" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:935 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`array` module supports the :c:expr:`long long` type using ``q`` " "and ``Q`` type codes." msgstr "" -"El módulo :mod:`array` admite el tipo :c:type:`long long` usando los códigos " -"de tipo ``q`` y ``Q``." +"El módulo :mod:`array` admite el tipo :c:expr:`long long` utilizando los " +"códigos de tipo ``q`` y ``Q``." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:938 msgid "(Contributed by Oren Tirosh and Hirokazu Yamamoto in :issue:`1172711`.)" @@ -2013,7 +2010,6 @@ msgid "C-module and libmpdec written by Stefan Krah." msgstr "Módulo C y libmpdec escritos por Stefan Krah." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1098 -#, fuzzy msgid "" "The new C version of the decimal module integrates the high speed libmpdec " "library for arbitrary precision correctly rounded decimal floating point " @@ -2021,9 +2017,9 @@ msgid "" "Specification." msgstr "" "La nueva versión C del módulo decimal integra la biblioteca libmpdec de alta " -"velocidad para una precisión arbitraria de aritmética de decimales de punto " -"flotante correctamente redondeada. Libmpdec se ajusta a la especificación " -"general aritmética decimal de IBM." +"velocidad para aritmética de coma flotante decimal redondeada correctamente " +"con precisión arbitraria. libmpdec se ajusta a la especificación de " +"aritmética decimal general de IBM." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1102 msgid "" @@ -2042,14 +2038,13 @@ msgstr "" "mayores." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1108 -#, fuzzy msgid "" "The following table is meant as an illustration. Benchmarks are available at " "https://www.bytereef.org/mpdecimal/quickstart.html." msgstr "" -"La siguiente tabla se entiende como una ilustración. Los puntos de " -"referencia están disponibles en http://www.bytereef.org/mpdecimal/quickstart." -"html." +"La siguiente tabla está pensada como una ilustración. Los puntos de " +"referencia están disponibles en https://www.bytereef.org/mpdecimal/" +"quickstart.html." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1112 msgid "decimal.py" @@ -2206,18 +2201,16 @@ msgstr "" "inexacto." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1161 -#, fuzzy msgid "" "The power function in decimal.py is always correctly rounded. In the C " "version, it is defined in terms of the correctly rounded :meth:`~decimal." "Decimal.exp` and :meth:`~decimal.Decimal.ln` functions, but the final result " "is only \"almost always correctly rounded\"." msgstr "" -"La función de potencia en decimal.py siempre es redondeada de forma " -"correcta. En la versión C, se define en términos de las funciones " -"correctamente redondeadas :meth:`~decimal.Decimal.exp` y :meth:`~decimal." -"Decimal.ln`, pero el resultado final es sólo \"casi siempre correctamente " -"redondeado\"." +"La función de potencia en decimal.py siempre se redondea correctamente. En " +"la versión C, se define en términos de las funciones :meth:`~decimal.Decimal." +"exp` y :meth:`~decimal.Decimal.ln` correctamente redondeadas, pero el " +"resultado final es solo \"casi siempre correctamente redondeado\"." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1167 msgid "" @@ -3750,15 +3743,14 @@ msgstr "" "`13777`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1900 -#, fuzzy msgid "" "New function :func:`~socket.sethostname` allows the hostname to be set on " "Unix systems if the calling process has sufficient privileges. (Contributed " "by Ross Lagerwall in :issue:`10866`.)" msgstr "" -"La nueva función :func:`~socket.sethostname` permite establecer el nombre " -"del host en los sistemas unix si el proceso de llamada tiene suficientes " -"privilegios. (Contribución de Ross Lagerwall en :issue:`10866`.)" +"La nueva función :func:`~socket.sethostname` permite establecer el nombre de " +"host en sistemas Unix si el proceso de llamada tiene suficientes " +"privilegios. (Aportado por Ross Lagerwall en :issue:`10866`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:1906 msgid "socketserver" @@ -4237,15 +4229,14 @@ msgid "zlib" msgstr "zlib" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2139 -#, fuzzy msgid "" "New attribute :attr:`zlib.Decompress.eof` makes it possible to distinguish " "between a properly formed compressed stream and an incomplete or truncated " "one. (Contributed by Nadeem Vawda in :issue:`12646`.)" msgstr "" -"Nuevo atributo :attr:`zlib.Decompress.eof` permite distinguir entre un flujo " -"comprimido, correctamente formado, y uno incompleto o truncado. " -"(Contribución de Nadeem Vawda in :issue:`12646`. )" +"El nuevo atributo :attr:`zlib.Decompress.eof` permite distinguir entre un " +"flujo comprimido correctamente formado y uno incompleto o truncado. " +"(Aportado por Nadeem Vawda en :issue:`12646`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2143 msgid "" @@ -4554,13 +4545,12 @@ msgstr "" "en Python 4. Todas las funciones que utilizan éste tipo quedarán en desuso:" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2269 -#, fuzzy msgid "" "Unicode functions and methods using :c:type:`Py_UNICODE` and :c:expr:" "`Py_UNICODE*` types:" msgstr "" -"Las funciones Unicode, y los métodos que usen los tipos :c:type:`Py_UNICODE` " -"and :c:type:`Py_UNICODE*`:" +"Funciones y métodos Unicode que utilizan los tipos :c:type:`Py_UNICODE` y :c:" +"expr:`Py_UNICODE*`:" #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2272 msgid "" @@ -4897,7 +4887,6 @@ msgstr "" "implícitos, pero semánticamente no debería cambiar nada." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2392 -#, fuzzy msgid "" ":class:`importlib.abc.Finder` no longer specifies a ``find_module()`` " "abstract method that must be implemented. If you were relying on subclasses " @@ -4906,11 +4895,11 @@ msgid "" "in the case of working with :term:`path entry finders `." msgstr "" ":class:`importlib.abc.Finder` ya no especifica un método abstracto " -"`find_module()` que deba ser implementado. Si confiaba en subclases para " -"implementar éste método, primero asegúrese de verificar la existencia del " -"método. Sin embargo, probablemente desee verificar primero el " -"`find_loader()`, en el caso de trabajar con los buscadores de entradas :term:" -"`path entry finders `." +"``find_module()`` que debe implementarse. Si confiaba en subclases para " +"implementar ese método, asegúrese de verificar primero la existencia del " +"método. Sin embargo, probablemente querrá verificar primero " +"``find_loader()``, en el caso de trabajar con :term:`path entry finders " +"`." #: ../Doc/whatsnew/3.3.rst:2398 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 2cef3b5d98..e1a2b5f8d8 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Claudia Millan \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:3 @@ -740,9 +740,9 @@ msgstr "" "`18111`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:412 -#, fuzzy msgid "Module objects are now :ref:`weakly referenceable `." -msgstr "Los objetos del módulo son ahora :mod:`weakref`'able." +msgstr "" +"Los objetos del módulo ahora son :ref:`weakly referenceable `." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:414 msgid "" @@ -2124,13 +2124,12 @@ msgid "mmap" msgstr "mmap" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1116 -#, fuzzy msgid "" "mmap objects are now :ref:`weakly referenceable `. (Contributed " "by Valerie Lambert in :issue:`4885`.)" msgstr "" -"los objetos mmap ahora pueden ser :mod:`weakref` ed. (Contribución de " -"Valerie Lambert en :issue:`4885`.)" +"Los objetos mmap ahora son :ref:`weakly referenceable `. " +"(Aportado por Valerie Lambert en :issue:`4885`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1121 msgid "multiprocessing" @@ -3220,7 +3219,6 @@ msgid "unittest" msgstr "unittest" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1657 -#, fuzzy msgid "" "The :class:`~unittest.TestCase` class has a new method, :meth:`~unittest." "TestCase.subTest`, that produces a context manager whose :keyword:`with` " @@ -3231,13 +3229,13 @@ msgid "" "of which will run even if one or more of them fail. For example::" msgstr "" "La clase :class:`~unittest.TestCase` tiene un nuevo método, :meth:`~unittest." -"TestCase.subTest`, que produce un gestor de contexto cuyo bloque :keyword:" -"`with` se convierte en una \"subprueba\". Este gestor de contexto permite " -"que un método de prueba genere subpruebas de forma dinámica, por ejemplo, " -"llamando al gestor de contexto ``subTest`` dentro de un bucle. De este " -"modo, un único método de prueba puede generar un número indefinido de " -"pruebas identificadas y contabilizadas por separado, todas las cuales se " -"ejecutarán incluso si una o varias de ellas fallan. Por ejemplo::" +"TestCase.subTest`, que produce un administrador de contexto cuyo bloque :" +"keyword:`with` se convierte en una \"subprueba\". Este administrador de " +"contexto permite que un método de prueba genere subpruebas dinámicamente, " +"por ejemplo, llamando al administrador de contexto ``subTest`` dentro de un " +"bucle. Por lo tanto, un solo método de prueba puede producir un número " +"indefinido de pruebas identificadas y contadas por separado, todas las " +"cuales se ejecutarán incluso si una o más de ellas fallan. Por ejemplo::" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1671 msgid "" @@ -3836,17 +3834,16 @@ msgstr "" "Moore en :issue:`18569`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1962 -#, fuzzy msgid "" "A new ``make`` target `coverage-report `_ will build python, run " "the test suite, and generate an HTML coverage report for the C codebase " "using ``gcov`` and `lcov `_." msgstr "" -"Un nuevo objetivo ``make`` `coverage-report `_ construirá " -"python, ejecutará el conjunto de pruebas, y generará un informe de cobertura " -"HTML para el código base C utilizando ``gcov`` y `lcov `_, compilará " +"Python, ejecutará el conjunto de pruebas y generará un informe de cobertura " +"HTML para el código base C utilizando ``gcov`` y `lcov `_." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1968 @@ -4069,16 +4066,15 @@ msgstr "" "ahorro de memoria de alrededor del 3%." #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2059 -#, fuzzy msgid "" ":func:`os.urandom` now uses a lazily opened persistent file descriptor so as " "to avoid using many file descriptors when run in parallel from multiple " "threads. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`18756`.)" msgstr "" -":func:`os.urandom` ahora utiliza un descriptor de archivo persistente " -"abierto perezosamente para evitar el uso de muchos descriptores de archivo " -"cuando se ejecuta en paralelo desde múltiples hilos. (Contribuido por " -"Antoine Pitrou en :issue:`18756`.)" +":func:`os.urandom` ahora usa un descriptor de archivo persistente abierto de " +"forma diferida para evitar el uso de muchos descriptores de archivo cuando " +"se ejecuta en paralelo desde varios subprocesos. (Aportado por Antoine " +"Pitrou en :issue:`18756`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:2067 msgid "Deprecated" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index d05e344dd9..d46d7bb631 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: José Luis Salgado Banda\n" -"Language: es_MX\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:3 @@ -2045,17 +2045,16 @@ msgid "imghdr" msgstr "imghdr" #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1255 -#, fuzzy msgid "" "The :func:`~imghdr.what` function now recognizes the `OpenEXR `_ format (contributed by Martin Vignali and Claudiu Popa in :" "issue:`20295`), and the `WebP `_ format " "(contributed by Fabrice Aneche and Claudiu Popa in :issue:`20197`.)" msgstr "" -"Ahora la función :func:`~imghdr.what` reconoce el formato `OpenEXR `_ (contribución de Martin Vignali y Claudiu Popa en :issue:" -"`20295`) y el formato `WebP `_ " -"(contribución de Fabrice Aneche y Claudiu Popa en :issue:`20197`.)" +"La función :func:`~imghdr.what` ahora reconoce el formato `OpenEXR `_ (aportado por Martin Vignali y Claudiu Popa en :issue:" +"`20295`) y el formato `WebP `_ (aportado " +"por Fabrice Aneche y Claudiu Popa en :issue:`20197`)." #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1263 msgid "importlib" @@ -3343,12 +3342,11 @@ msgid "unicodedata" msgstr "unicodedata" #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1979 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`unicodedata` module now uses data from `Unicode 8.0.0 `_." msgstr "" -"Ahora el módulo :mod:`unicodedata` usa datos de `Unicode 8.0.0 `_." #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1984 @@ -4419,7 +4417,6 @@ msgstr "" "ignora. (Contribución de Demian Brecht en :issue:`2211`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2468 -#, fuzzy msgid "" ":pep:`488` has removed ``.pyo`` files from Python and introduced the " "optional ``opt-`` tag in ``.pyc`` file names. The :func:`importlib.util." @@ -4433,15 +4430,15 @@ msgid "" "this PEP." msgstr "" ":pep:`488` eliminó los archivos ``.pyo`` de Python e introdujo la etiqueta " -"opcional ``opt-`` en los nombres de archivo ``.pyc``. La función :func:" -"`importlib.util.cache_from_source` ganó un parámetro *optimization* para " -"ayudar a controlar la etiqueta ``opt-``. Debido a esto, ahora el parámetro " -"*debug_override* de la función está obsoleto. También los archivos `.pyo` ya " -"no se admiten como un argumento de archivo para el intérprete de Python, y " -"por lo tanto, no tienen ningún propósito cuando se distribuyen por sí mismos " -"(es decir, distribución de código sin fuente). Debido al hecho de que el " -"número mágico para bytecode se cambió en Python 3.5, todos los archivos " -"antiguos `.pyo` de versiones anteriores de Python no son válidos " +"opcional ``opt-`` en los nombres de archivo ``.pyc``. El :func:`importlib." +"util.cache_from_source` ha obtenido un parámetro *optimization* para ayudar " +"a controlar la etiqueta ``opt-``. Debido a esto, el parámetro " +"*debug_override* de la función ahora está en desuso. Los archivos ``.pyo`` " +"ya no se admiten como argumento de archivo para el intérprete de Python y, " +"por lo tanto, no sirven para nada cuando se distribuyen por sí solos (es " +"decir, distribución de código sin código fuente). Debido al hecho de que el " +"número mágico para el código de bytes ha cambiado en Python 3.5, todos los " +"archivos ``.pyo`` antiguos de versiones anteriores de Python no son válidos " "independientemente de este PEP." #: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:2479 diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 53a817c653..0ad6b6ea48 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -535,7 +535,6 @@ msgid "PEP 539: New C API for Thread-Local Storage" msgstr "PEP 539: Nueva API C para almacenamiento local de subprocesos" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:291 -#, fuzzy msgid "" "While Python provides a C API for thread-local storage support; the " "existing :ref:`Thread Local Storage (TLS) API ` " @@ -544,14 +543,13 @@ msgid "" "neither POSIX-compliant, nor portable in any practical sense." msgstr "" "Mientras que Python proporciona una API C para soporte de almacenamiento " -"local de subprocesos; la existencia :ref:`Almacenamiento local de " -"subprocesos (TLS) API ` ha usado :c:type:`int` " -"para representar llaves TLS a través de todas las plataformas. En general, " -"esto no ha sido un problema para las plataformas de soporte oficial, pero no " -"es compatible con POSIX ni es portátil en ningún sentido práctico." +"local de subprocesos; el :ref:`Thread Local Storage (TLS) API ` existente ha usado :c:expr:`int` para representar claves TLS " +"en todas las plataformas. En general, esto no ha sido un problema para las " +"plataformas de soporte oficial, pero no es compatible con POSIX ni portátil " +"en ningún sentido práctico." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:297 -#, fuzzy msgid "" ":pep:`539` changes this by providing a new :ref:`Thread Specific Storage " "(TSS) API ` to CPython which supersedes use of " @@ -562,18 +560,17 @@ msgid "" "build CPython on platforms where the native TLS key is defined in a way that " "cannot be safely cast to :c:expr:`int`." msgstr "" -":pep:`539` cambio esto proporcionado un nuevo :ref:`Almacenamiento " -"especifico de subprocesos (TSS) API ` para " -"CPython que reemplaza el uso de la API de TLS existente dentro del " -"intérprete de CPython, mientras que desaprueba la API existente. La API de " -"TSS usa un nuevo tipo :c:type:`Py_tss_t` en lugar de :c:type:`int` para " -"representar llaves TSS — un tipo opaco cuya definición puede depender de la " -"implementación TLS subyacente. Por lo tanto, esto permitirá construir " -"CPython en plataformas dónde la clave TLS nativa está definida de una manera " -"que no se puede convertir de manera segura a :c:type:`int`." +":pep:`539` cambia esto al proporcionar un nuevo :ref:`Thread Specific " +"Storage (TSS) API ` a CPython que reemplaza el " +"uso de la API TLS existente dentro del intérprete de CPython, al tiempo que " +"deja obsoleta la API existente. La API de TSS utiliza un nuevo tipo :c:type:" +"`Py_tss_t` en lugar de :c:expr:`int` para representar claves TSS, un tipo " +"opaco cuya definición puede depender de la implementación de TLS subyacente. " +"Por lo tanto, esto permitirá compilar CPython en plataformas donde la clave " +"TLS nativa se define de una manera que no se puede convertir de manera " +"segura a :c:expr:`int`." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:306 -#, fuzzy msgid "" "Note that on platforms where the native TLS key is defined in a way that " "cannot be safely cast to :c:expr:`int`, all functions of the existing TLS " @@ -581,12 +578,12 @@ msgid "" "that the old API is not supported on platforms where it cannot be used " "reliably, and that no effort will be made to add such support." msgstr "" -"Tenga en cuenta que en las plataformas donde la clave TLS nativa se define " -"de una manera que no se puede convertir de forma segura a :c:type:`int`, " -"todas las funciones de la API TLS existente serán inactivas y devolverán el " -"error inmediatamente. Esto indica claramente que la API anterior no es " -"compatible con plataformas en las que no se puede usar de manera confiable y " -"que no se hará ningún esfuerzo para agregar dicha compatibilidad." +"Tenga en cuenta que en las plataformas en las que la clave TLS nativa se " +"define de una manera que no se puede convertir de forma segura a :c:expr:" +"`int`, todas las funciones de la API de TLS existente no funcionarán e " +"inmediatamente devolverán un error. Esto indica claramente que la antigua " +"API no es compatible con plataformas en las que no se puede usar de manera " +"confiable y que no se hará ningún esfuerzo para agregar dicho soporte." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:314 msgid ":pep:`539` -- A New C-API for Thread-Local Storage in CPython" @@ -678,15 +675,14 @@ msgstr "" "entero." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:356 -#, fuzzy msgid "" "`Measurements `_ show that on Linux and Windows the resolution of :func:`time." "time_ns` is approximately 3 times better than that of :func:`time.time`." msgstr "" -"`Mediciones `_ se muestra en Linux y Windows la resolución de :func:" -"`time.time_ns` es aproximadamente 3 veces mejor que el de :func:`time.time`." +"`Measurements `_ muestra que en Linux y Windows la resolución de :func:`time." +"time_ns` es aproximadamente 3 veces mejor que la de :func:`time.time`." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:362 msgid ":pep:`564` -- Add new time functions with nanosecond resolution" @@ -1155,13 +1151,12 @@ msgid "Contributed by Barry Warsaw and Brett Cannon in :issue:`32248`." msgstr "Contribuido por *Barry Warsaw* y *Brett Cannon* en :issue:`32248`." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:614 -#, fuzzy msgid "" "`importlib_resources `_ -- a PyPI backport for earlier Python versions." msgstr "" -"`importlib_resources `_ -- un *backport* de PyPI para versiones anteriores de Python." +"`importlib_resources `_: un backport de PyPI para versiones anteriores de Python." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:619 msgid "Improved Modules" @@ -2278,15 +2273,14 @@ msgstr "" "en :issue:`31368`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1177 -#, fuzzy msgid "" "The mode argument of :func:`os.makedirs` no longer affects the file " "permission bits of newly created intermediate-level directories. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19930`.)" msgstr "" -"El argumento de modo de :func:`os.makedirs` ya no afecta a los bits de " -"permisos de archivos de los directorios de nivel intermedio recién creados. " -"(Contribuido por *Serhiy Storchaka* en :issue:`19930`.)" +"El argumento de modo de :func:`os.makedirs` ya no afecta los bits de permiso " +"de archivo de los directorios de nivel intermedio recién creados. (Aportado " +"por Serhiy Storchaka en :issue:`19930`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1181 msgid "" @@ -2949,15 +2943,14 @@ msgid "unicodedata" msgstr "*unicodedata*" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1509 -#, fuzzy msgid "" "The internal :mod:`unicodedata` database has been upgraded to use `Unicode " "11 `_. (Contributed by " "Benjamin Peterson.)" msgstr "" -"La base de datos interna :mod:`unicodedata` ha sido actualizada para usar " -"`Unicode 11 `_. (Contribuido " -"por *Benjamin Peterson*.)" +"La base de datos interna :mod:`unicodedata` se actualizó para usar `Unicode " +"11 `_. (Aportado por " +"Benjamín Peterson.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1515 msgid "unittest" @@ -3382,7 +3375,6 @@ msgstr "" "`PyDateTime_TimeZone_UTC`. Contribuido por *Paul Ganssle* en :issue:`10381`." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1709 -#, fuzzy msgid "" "The type of results of :c:func:`PyThread_start_new_thread` and :c:func:" "`PyThread_get_thread_ident`, and the *id* parameter of :c:func:" @@ -3391,19 +3383,18 @@ msgid "" msgstr "" "El tipo de resultados de :c:func:`PyThread_start_new_thread` y :c:func:" "`PyThread_get_thread_ident`, y el parámetro *id* de :c:func:" -"`PyThreadState_SetAsyncExc` cambiaron desde :c:type:`long` a :c:type:" -"`unsigned long`. (Contribuido por *Serhiy Storchaka* en :issue:`6532`.)" +"`PyThreadState_SetAsyncExc` cambió de :c:expr:`long` a :c:expr:`unsigned " +"long`. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`6532`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1715 -#, fuzzy msgid "" ":c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` now raises a :exc:`ValueError` if the " "second argument is ``NULL`` and the :c:expr:`wchar_t*` string contains null " "characters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`30708`.)" msgstr "" ":c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` ahora genera un :exc:`ValueError` si el " -"segundo argumento es ``NULL`` y la cadena :c:type:`wchar_t*` contiene " -"caracteres nulos. (Contribuido por *Serhiy Storchaka* en :issue:`30708`.)" +"segundo argumento es ``NULL`` y la cadena :c:expr:`wchar_t*` contiene " +"caracteres nulos. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`30708`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:1719 msgid "" @@ -4210,7 +4201,6 @@ msgstr "" "la configuración de compilación predeterminada." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2123 -#, fuzzy msgid "" "CPython's own `CI configuration file `_ provides an example of using the SSL :source:" @@ -4218,12 +4208,11 @@ msgid "" "CPython's test suite to build and link against OpenSSL 1.1.0 rather than an " "outdated system provided OpenSSL." msgstr "" -"El propio `archivo de configuración CI `_ de CPython proporciona un ejemplo de uso de la :" -"source:`compatibilidad con la infraestructura de pruebas ` SSL en el conjunto de pruebas de CPython para construir y " -"vincular hacia OpenSSL 1.1.0 en lugar de un sistema obsoleto proporcionado " -"por OpenSSL." +"El propio `CI configuration file `_ de CPython proporciona un ejemplo del uso de SSL :" +"source:`compatibility testing infrastructure ` " +"en el conjunto de pruebas de CPython para crear y vincular OpenSSL 1.1.0 en " +"lugar de un sistema obsoleto proporcionado por OpenSSL." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2132 msgid "API and Feature Removals" @@ -4572,18 +4561,16 @@ msgstr "" "para configurarlos. (Contribuido por *Serhiy Storchaka* en :issue:`29192`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2298 -#, fuzzy msgid "" "The *mode* argument of :func:`os.makedirs` no longer affects the file " "permission bits of newly created intermediate-level directories. To set " "their file permission bits you can set the umask before invoking " "``makedirs()``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`19930`.)" msgstr "" -"El argumento * modo * de :func:`os.makedirs` ya no afecta a los bits de " -"permisos de archivos de los directorios de nivel intermedio recién creados. " -"Para configurar sus bits de permiso de archivo, puede configurar la máscara " -"de usuario antes de invocar ```makedirs()``. (Contribuido por *Serhiy " -"Storchaka* en :issue:`19930`.)" +"El argumento *mode* de :func:`os.makedirs` ya no afecta los bits de permiso " +"de archivo de los directorios de nivel intermedio recién creados. Para " +"configurar sus bits de permiso de archivo, puede configurar umask antes de " +"invocar ``makedirs()``. (Aportado por Serhiy Storchaka en :issue:`19930`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2304 msgid "" @@ -4956,17 +4943,16 @@ msgstr "" "(Contribuido por *Mark Shannon* en :issue:`32550`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2476 -#, fuzzy msgid "" "The file used to override :data:`sys.path` is now called ``._pth`` instead of ``'sys.path'``. See :ref:" "`windows_finding_modules` for more information. (Contributed by Steve Dower " "in :issue:`28137`.)" msgstr "" -"El archivo utilizado para anular :data:`sys.path` es ahora llamado ``._pth`` en lugar de ``’sys.path’``. Consultar :ref:" -"`finding_modules` para mas información. (Contribuido por *Steve Dower* en :" -"issue:`28137`.)" +"El archivo utilizado para anular :data:`sys.path` ahora se llama ``._pth`` en lugar de ``'sys.path'``. Consulte :ref:" +"`windows_finding_modules` para obtener más información. (Aportado por Steve " +"Dower en :issue:`28137`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2483 msgid "Other CPython implementation changes" @@ -5001,15 +4987,15 @@ msgstr "" "varios otros números). Algunos detalles conocidos afectados:" #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2498 -#, fuzzy msgid "" ":c:func:`PySys_AddWarnOptionUnicode` is not currently usable by embedding " "applications due to the requirement to create a Unicode object prior to " "calling ``Py_Initialize``. Use :c:func:`PySys_AddWarnOption` instead." msgstr "" -":c:func:`PySys_AddWarnOptionUnicode` actualmente no se puede utilizar para " -"incrustar aplicaciones debido al requisito de crear un objeto Unicode antes " -"de llamar `Py_Initialize`. En su lugar use :c:func:`PySys_AddWarnOption`." +"Actualmente, :c:func:`PySys_AddWarnOptionUnicode` no se puede usar mediante " +"la incorporación de aplicaciones debido al requisito de crear un objeto " +"Unicode antes de llamar a ``Py_Initialize``. Utilice :c:func:" +"`PySys_AddWarnOption` en su lugar." #: ../Doc/whatsnew/3.7.rst:2502 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index edec6c90ee..ae308a2b45 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -33,15 +33,14 @@ msgid "Raymond Hettinger" msgstr "Raymond Hettinger" #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "This article explains the new features in Python 3.8, compared to 3.7. " "Python 3.8 was released on October 14, 2019. For full details, see the :ref:" "`changelog `." msgstr "" "Este artículo explica las nuevas características de Python 3.8, en " -"comparación con 3.7. Para obtener los detalles completos, consultar el :ref:" -"`registro de cambios `." +"comparación con 3.7. Python 3.8 se lanzó el 14 de octubre de 2019. Para " +"obtener detalles completos, consulte :ref:`changelog `." #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:61 msgid "Summary -- Release highlights" @@ -2228,13 +2227,12 @@ msgid "unicodedata" msgstr "unicodedata" #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:1350 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`unicodedata` module has been upgraded to use the `Unicode 12.1.0 " "`_ release." msgstr "" -"El módulo :mod:`unicodedata` ha sido actualizado para usar `Unicode 12.1.0 " -"`_." +"El módulo :mod:`unicodedata` se ha actualizado para usar la versión `Unicode " +"12.1.0 `_." #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:1353 msgid "" @@ -2495,15 +2493,14 @@ msgstr "" "menor tamaño, en comparación con el Protocolo 3 disponible desde Python 3.0." #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:1495 -#, fuzzy msgid "" "Removed one :c:type:`Py_ssize_t` member from ``PyGC_Head``. All GC tracked " "objects (e.g. tuple, list, dict) size is reduced 4 or 8 bytes. (Contributed " "by Inada Naoki in :issue:`33597`.)" msgstr "" -"Eliminado un miembro ``Py_ssize_t`` de ``PyGC_Head``. El tamaño de todos los " -"objetos seguidos por el GC (por ejemplo tuple, list y dict) se ha reducido 4 " -"u 8 bytes. (Contribución de Inada Naoki en :issue:`33597`.)" +"Se eliminó un miembro :c:type:`Py_ssize_t` de ``PyGC_Head``. El tamaño de " +"todos los objetos rastreados de GC (por ejemplo, tupla, lista, dict) se " +"reduce en 4 u 8 bytes. (Aportado por Inada Naoki en :issue:`33597`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:1499 msgid "" @@ -3680,17 +3677,16 @@ msgid "Changes in the C API" msgstr "Cambios en la API de C" #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:2015 -#, fuzzy msgid "" "The :c:struct:`PyCompilerFlags` structure got a new *cf_feature_version* " "field. It should be initialized to ``PY_MINOR_VERSION``. The field is " "ignored by default, and is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` flag is set " "in *cf_flags*. (Contributed by Guido van Rossum in :issue:`35766`.)" msgstr "" -"La estructura :c:type:`PyCompilerFlags` tiene un nuevo campo " +"La estructura :c:struct:`PyCompilerFlags` obtuvo un nuevo campo " "*cf_feature_version*. Debe inicializarse en ``PY_MINOR_VERSION``. El campo " -"se ignora de forma predeterminada y se usa, si y solo si, el flag " -"``PyCF_ONLY_AST`` está establecido en *cf_flags*. (Contribución de Guido van " +"se ignora de forma predeterminada y se usa solo si el indicador " +"``PyCF_ONLY_AST`` está establecido en *cf_flags*. (Aportado por Guido van " "Rossum en :issue:`35766`.)" #: ../Doc/whatsnew/3.8.rst:2021 diff --git a/whatsnew/index.po b/whatsnew/index.po index 254df1148b..cb0028bac1 100644 --- a/whatsnew/index.po +++ b/whatsnew/index.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 02:34-0300\n" +"Last-Translator: Marcelo Elizeche Landó \n" "Language-Team: python-doc-es\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Last-Translator: Marcelo Elizeche Landó \n" -"Language: es\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../Doc/whatsnew/index.rst:5 From b16b0670db2fdc7109b3b0235fda46171f7deb4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Mon, 14 Nov 2022 17:48:05 +0100 Subject: [PATCH 2/3] Apply suggestions from code review Co-authored-by: Carlos A. Crespo --- whatsnew/2.2.po | 2 +- whatsnew/2.4.po | 4 ++-- whatsnew/2.6.po | 8 ++++---- whatsnew/2.7.po | 4 ++-- whatsnew/3.0.po | 2 +- whatsnew/3.2.po | 4 ++-- whatsnew/3.4.po | 6 +++--- 7 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index fee6566c5e..e3abbba49c 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Se agregaron dos nuevos caracteres de formato al módulo :mod:`struct` para " "enteros de 64 bits en plataformas que admiten el tipo C :c:expr:`long long`. " "``q`` es para un entero de 64 bits con signo y ``Q`` es para uno sin firmar. " -"El valor se devuelve en el tipo de entero largo de Python. (Aportado por Tim " +"El valor se retorna en el tipo de entero largo de Python. (Aportado por Tim " "Peters.)" #: ../Doc/whatsnew/2.2.rst:990 diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 56f8d7f7c9..91db62c9d9 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "" "decimal fractions accurately. The new :class:`Decimal` type can represent " "these fractions accurately, up to a user-specified precision limit." msgstr "" -"Python siempre ha admitido números de punto flotante (FP), basados ​​en el " +"Python siempre ha soportado números de punto flotante (FP), basados ​​en el " "tipo subyacente C :c:expr:`double`, como un tipo de datos. Sin embargo, " "aunque la mayoría de los lenguajes de programación proporcionan un tipo de " "punto flotante, muchas personas (incluso los programadores) no saben que los " @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "" "The :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` macro returns 1 if its float or double argument " "*X* is a NaN. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" -"La macro :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` devuelve 1 si su argumento flotante o doble " +"La macro :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` retorna 1 si su argumento flotante o doble " "*X* es un NaN. (Aportado por Tim Peters.)" #: ../Doc/whatsnew/2.4.rst:1470 diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 695793527f..2b0f1b0e39 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "`Upfront Systems `__ de Stellenbosch, " "Sudáfrica, proporciona amablemente el alojamiento del rastreador de errores " "de Python. Martin von Löwis se esforzó mucho en importar errores y parches " -"existentes de SourceForge; Sus scripts para esta operación de importación " +"existentes de SourceForge; sus scripts para esta operación de importación " "están en ``https://svn.python.org/view/tracker/importer/`` y pueden ser " "útiles para otros proyectos que deseen pasar de SourceForge a Roundup." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" "generalmente incluye un directorio cuya ruta termina en ``\"site-" "packages\"``. Este directorio está destinado a contener paquetes instalados " "localmente disponibles para todos los usuarios que utilizan una máquina o " -"una instalación de sitio en particular." +"un sitio de instalación en particular." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:529 msgid "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" msgstr "" "En 2.6, tanto las cadenas de 8 bits como las Unicode tienen un método ``." "format()`` que trata la cadena como una plantilla y toma los argumentos para " -"formatear. La plantilla de formato utiliza corchetes (``{``, ``}``) como " +"formatear. La plantilla de formato utiliza llaves (``{``, ``}``) como " "caracteres especiales:" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:737 @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgid "" msgstr "" "El método :meth:`TarFile.add` ahora acepta un argumento ``exclude`` que es " "una función que se puede usar para excluir ciertos nombres de archivo de un " -"archivo. La función debe tomar un nombre de archivo y devolver verdadero si " +"archivo. La función debe tomar un nombre de archivo y retornar verdadero si " "el archivo debe excluirse o falso si debe archivarse. La función se aplica " "tanto al nombre pasado inicialmente a :meth:`add` como a los nombres de los " "archivos en los directorios agregados recursivamente." diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 347b4f0065..4d18c81afd 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgid "" "read at https://hg.jcea.es/pybsddb/file/tip/ChangeLog.)" msgstr "" "Módulo actualizado: el módulo :mod:`bsddb` se ha actualizado de 4.7.2devel9 " -"a la versión 4.8.4 de `the pybsddb package `__. La nueva versión presenta una mejor compatibilidad con " "Python 3.x, varias correcciones de errores y agrega varios indicadores y " "métodos nuevos de BerkeleyDB. (Actualizado por Jesús Cea Avión; :issue:" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" ":meth:`~unittest.TestCase.assertAlmostEqual` y :meth:`~unittest.TestCase." "assertNotAlmostEqual` prueban si *first* y *second* son aproximadamente " "iguales. Este método puede redondear su diferencia a un número especificado " -"opcionalmente de *places* (el valor predeterminado es 7) y compararlo con " +"opcionalmente de *lugares* (el valor predeterminado es 7) y compararlo con " "cero, o requerir que la diferencia sea menor que un valor *delta* " "proporcionado." diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 0f167776fa..cdf40cff19 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "en una versión típica y más que son importantes para todos los usuarios de " "Python. Sin embargo, después de digerir los cambios, descubrirá que Python " "realmente no ha cambiado tanto; en general, estamos solucionando " -"principalmente molestias y verrugas conocidas, y eliminando una gran " +"principalmente molestias y defectos conocidos, y eliminando una gran " "cantidad de viejas cosas." #: ../Doc/whatsnew/3.0.rst:63 diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 4b637a78f2..627e974110 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "" msgstr "" "La función constructora :func:`ssl.wrap_socket` ahora toma un argumento " "*ciphers*. La cadena *ciphers* enumera los algoritmos de cifrado permitidos " -"utilizando el formato descrito en `OpenSSL documentation `__." #: ../Doc/whatsnew/3.2.rst:1652 @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "" "and a directory to start discovery with ``-s``:" msgstr "" "La llamada de línea de comandos ``python -m unittest`` ahora puede aceptar " -"rutas de archivos en lugar de nombres de módulos para ejecutar pruebas " +"rutas de archivo en lugar de nombres de módulos para ejecutar pruebas " "específicas (:issue:`10620`). El nuevo descubrimiento de pruebas puede " "encontrar pruebas dentro de los paquetes, localizando cualquier prueba que " "se pueda importar desde el directorio de nivel superior. El directorio de " diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index e1a2b5f8d8..859678697e 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -3229,10 +3229,10 @@ msgid "" "of which will run even if one or more of them fail. For example::" msgstr "" "La clase :class:`~unittest.TestCase` tiene un nuevo método, :meth:`~unittest." -"TestCase.subTest`, que produce un administrador de contexto cuyo bloque :" -"keyword:`with` se convierte en una \"subprueba\". Este administrador de " +"TestCase.subTest`, que produce un gestor de contexto cuyo bloque :" +"keyword:`with` se convierte en una \"subprueba\". Este gestor de " "contexto permite que un método de prueba genere subpruebas dinámicamente, " -"por ejemplo, llamando al administrador de contexto ``subTest`` dentro de un " +"por ejemplo, llamando al gestor de contexto ``subTest`` dentro de un " "bucle. Por lo tanto, un solo método de prueba puede producir un número " "indefinido de pruebas identificadas y contadas por separado, todas las " "cuales se ejecutarán incluso si una o más de ellas fallan. Por ejemplo::" From 82eca879c23a59381f53fde4a9d8c79229e76c81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Mon, 14 Nov 2022 19:55:29 +0100 Subject: [PATCH 3/3] powrap --- whatsnew/2.6.po | 4 ++-- whatsnew/3.4.po | 14 +++++++------- 2 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 2b0f1b0e39..32b5099faf 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "" "Cuando ejecuta Python, la ruta de búsqueda del módulo ``sys.path`` " "generalmente incluye un directorio cuya ruta termina en ``\"site-" "packages\"``. Este directorio está destinado a contener paquetes instalados " -"localmente disponibles para todos los usuarios que utilizan una máquina o " -"un sitio de instalación en particular." +"localmente disponibles para todos los usuarios que utilizan una máquina o un " +"sitio de instalación en particular." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:529 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 859678697e..1e9a895173 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -3229,13 +3229,13 @@ msgid "" "of which will run even if one or more of them fail. For example::" msgstr "" "La clase :class:`~unittest.TestCase` tiene un nuevo método, :meth:`~unittest." -"TestCase.subTest`, que produce un gestor de contexto cuyo bloque :" -"keyword:`with` se convierte en una \"subprueba\". Este gestor de " -"contexto permite que un método de prueba genere subpruebas dinámicamente, " -"por ejemplo, llamando al gestor de contexto ``subTest`` dentro de un " -"bucle. Por lo tanto, un solo método de prueba puede producir un número " -"indefinido de pruebas identificadas y contadas por separado, todas las " -"cuales se ejecutarán incluso si una o más de ellas fallan. Por ejemplo::" +"TestCase.subTest`, que produce un gestor de contexto cuyo bloque :keyword:" +"`with` se convierte en una \"subprueba\". Este gestor de contexto permite " +"que un método de prueba genere subpruebas dinámicamente, por ejemplo, " +"llamando al gestor de contexto ``subTest`` dentro de un bucle. Por lo tanto, " +"un solo método de prueba puede producir un número indefinido de pruebas " +"identificadas y contadas por separado, todas las cuales se ejecutarán " +"incluso si una o más de ellas fallan. Por ejemplo::" #: ../Doc/whatsnew/3.4.rst:1671 msgid ""