From be83bf8bab5eac6066ce0b82e8d9e1536b092d4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carlos A. Crespo" Date: Wed, 23 Nov 2022 10:11:08 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?mejora=20redacci=C3=B3n=20cap=C3=ADtulo=205?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- tutorial/datastructures.po | 142 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 940415b87b..0518fa79f0 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:49+0200\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 10:08-0300\n" +"Last-Translator: Carlos A. Crespo \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:5 msgid "Data Structures" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "" "This chapter describes some things you've learned about already in more " "detail, and adds some new things as well." msgstr "" -"Este capítulo describe algunas cosas que ya has aprendido en más detalle y " +"Este capítulo describe en más detalle algunas cosas que ya has aprendido y " "agrega algunas cosas nuevas también." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:13 @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" "Los argumentos opcionales *start* y *end* son interpretados como la notación " "de rebanadas y se usan para limitar la búsqueda a un segmento particular de " "la lista. El índice retornado se calcula de manera relativa al inicio de la " -"secuencia completa en lugar de con respecto al argumento *start*." +"secuencia completa en lugar de hacerlo con respecto al argumento *start*." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78 msgid "Return the number of times *x* appears in the list." @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:139 msgid "Using Lists as Stacks" -msgstr "Usando listas como pilas" +msgstr "Usar listas como pilas" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:144 msgid "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:169 msgid "Using Lists as Queues" -msgstr "Usando listas como colas" +msgstr "Usar listas como colas" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:173 msgid "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" "salir\"); sin embargo, las listas no son eficientes para este propósito. " "Agregar y sacar del final de la lista es rápido, pero insertar o sacar del " "comienzo de una lista es lento (porque todos los otros elementos tienen que " -"ser desplazados por uno)." +"ser desplazados en uno)." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:179 msgid "" @@ -241,7 +242,7 @@ msgid "" "exists after the loop completes. We can calculate the list of squares " "without any side effects using::" msgstr "" -"Nota que esto crea (o sobreescribe) una variable llamada ``x`` que sigue " +"Nótese que esto crea (o sobreescribe) una variable llamada ``x`` que sigue " "existiendo luego de que el bucle haya terminado. Podemos calcular la lista " "de cuadrados sin ningún efecto secundario haciendo::" @@ -278,7 +279,7 @@ msgid "" "Note how the order of the :keyword:`for` and :keyword:`if` statements is the " "same in both these snippets." msgstr "" -"Notá como el orden de los :keyword:`for` y :keyword:`if` es el mismo en " +"Nótese como el orden de los :keyword:`for` y :keyword:`if` es el mismo en " "ambos pedacitos de código." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:249 @@ -321,7 +322,6 @@ msgid "The following list comprehension will transpose rows and columns::" msgstr "La siguiente comprensión de lista transpondrá las filas y columnas::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:306 -#, fuzzy msgid "" "As we saw in the previous section, the inner list comprehension is evaluated " "in the context of the :keyword:`for` that follows it, so this example is " @@ -341,14 +341,14 @@ msgid "" "statements. The :func:`zip` function would do a great job for this use case::" msgstr "" "En el mundo real, deberías preferir funciones predefinidas a declaraciones " -"con flujo complejo. La función :func:`zip` haría un buen trabajo para este " +"con flujo complejo. La función :func:`zip` haría un buen trabajo para este " "caso de uso::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:336 msgid "" "See :ref:`tut-unpacking-arguments` for details on the asterisk in this line." msgstr "" -"Ver :ref:`tut-unpacking-arguments` para detalles en el asterisco de esta " +"Ver :ref:`tut-unpacking-arguments` para detalles sobre el asterisco de esta " "línea." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:341 @@ -364,10 +364,10 @@ msgid "" "earlier by assignment of an empty list to the slice). For example::" msgstr "" "Hay una manera de quitar un ítem de una lista dado su índice en lugar de su " -"valor: la instrucción :keyword:`del`. Esta es diferente del método :meth:" -"`pop`, el cual retorna un valor. La instrucción :keyword:`!del` también " +"valor: la instrucción :keyword:`del`. Esta es diferente del método :meth:" +"`pop`, el cual retorna un valor. La instrucción :keyword:`!del` también " "puede usarse para quitar secciones de una lista o vaciar la lista completa " -"(lo que hacíamos antes asignando una lista vacía a la sección). Por " +"(lo que hacíamos antes asignando una lista vacía a la rebanada). Por " "ejemplo::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:360 @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "value is assigned to it). We'll find other uses for :keyword:`del` later." msgstr "" "Hacer referencia al nombre ``a`` de aquí en más es un error (al menos hasta " -"que se le asigne otro valor). Veremos otros usos para :keyword:`del` más " +"que se le asigne otro valor). Veremos otros usos para :keyword:`del` más " "adelante." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:371 @@ -395,17 +395,18 @@ msgid "" "data types may be added. There is also another standard sequence data type: " "the *tuple*." msgstr "" -"Vimos que las listas y cadenas tienen propiedades en común, como el indizado " -"y las operaciones de seccionado. Estas son dos ejemplos de datos de tipo " -"*secuencia* (ver :ref:`typesseq`). Como Python es un lenguaje en evolución, " -"otros datos de tipo secuencia pueden agregarse. Existe otro dato de tipo " +"Vimos que las listas y cadenas tienen propiedades en común, como el indexado " +"y las operaciones de rebanado. Estas son dos ejemplos de datos de tipo " +"*secuencia* (ver :ref:`typesseq`). Como Python es un lenguaje en evolución, " +"otros datos de tipo secuencia pueden agregarse. Existe otro dato de tipo " "secuencia estándar: la *tupla*." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:379 msgid "" "A tuple consists of a number of values separated by commas, for instance::" msgstr "" -"Una tupla consiste de un número de valores separados por comas, por ejemplo::" +"Una tupla está formada por un número de valores separados por comas, por " +"ejemplo::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:401 msgid "" @@ -417,10 +418,10 @@ msgid "" "which contain mutable objects, such as lists." msgstr "" "Como puedes ver, en la salida las tuplas siempre se encierran entre " -"paréntesis, para que las tuplas anidadas puedan interpretarse correctamente; " +"paréntesis para que las tuplas anidadas puedan interpretarse correctamente; " "pueden ingresarse con o sin paréntesis, aunque a menudo los paréntesis son " "necesarios de todas formas (si la tupla es parte de una expresión más " -"grande). No es posible asignar a los ítems individuales de una tupla, pero " +"grande). No es posible asignar a los ítems individuales de una tupla, pero " "sin embargo sí se puede crear tuplas que contengan objetos mutables, como " "las listas." @@ -435,11 +436,11 @@ msgid "" "iterating over the list." msgstr "" "A pesar de que las tuplas puedan parecerse a las listas, frecuentemente se " -"utilizan en distintas situaciones y para distintos propósitos. Las tuplas " +"utilizan en distintas situaciones y para distintos propósitos. Las tuplas " "son :term:`immutable` y normalmente contienen una secuencia heterogénea de " "elementos que son accedidos al desempaquetar (ver más adelante en esta " "sección) o indizar (o incluso acceder por atributo en el caso de las :func:" -"`namedtuples `). Las listas son :term:`mutable`, y " +"`namedtuples `). Las listas son :term:`mutable`, y " "sus elementos son normalmente homogéneos y se acceden iterando a la lista." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:416 @@ -451,10 +452,10 @@ msgid "" "enclose a single value in parentheses). Ugly, but effective. For example::" msgstr "" "Un problema particular es la construcción de tuplas que contengan 0 o 1 " -"ítem: la sintaxis presenta algunas peculiaridades para estos casos. Las " +"ítem: la sintaxis presenta algunas peculiaridades para estos casos. Las " "tuplas vacías se construyen mediante un par de paréntesis vacío; una tupla " "con un ítem se construye poniendo una coma a continuación del valor (no " -"alcanza con encerrar un único valor entre paréntesis). Feo, pero efectivo. " +"alcanza con encerrar un único valor entre paréntesis). Feo, pero efectivo. " "Por ejemplo::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:431 @@ -476,9 +477,9 @@ msgid "" "of tuple packing and sequence unpacking." msgstr "" "Esto se llama, apropiadamente, *desempaquetado de secuencias*, y funciona " -"para cualquier secuencia en el lado derecho del igual. El desempaquetado de " +"para cualquier secuencia en el lado derecho del igual. El desempaquetado de " "secuencias requiere que la cantidad de variables a la izquierda del signo " -"igual sea el tamaño de la secuencia. Notá que la asignación múltiple es en " +"igual sea el tamaño de la secuencia. Nótese que la asignación múltiple es en " "realidad sólo una combinación de empaquetado de tuplas y desempaquetado de " "secuencias." @@ -494,8 +495,8 @@ msgid "" "mathematical operations like union, intersection, difference, and symmetric " "difference." msgstr "" -"Python también incluye un tipo de dato para *conjuntos*. Un conjunto es una " -"colección no ordenada y sin elementos repetidos. Los usos básicos de éstos " +"Python también incluye un tipo de dato para *conjuntos*. Un conjunto es una " +"colección no ordenada y sin elementos repetidos. Los usos básicos de éstos " "incluyen verificación de pertenencia y eliminación de entradas duplicadas. " "Los conjuntos también soportan operaciones matemáticas como la unión, " "intersección, diferencia, y diferencia simétrica." @@ -508,7 +509,7 @@ msgid "" "section." msgstr "" "Las llaves o la función :func:`set` pueden usarse para crear conjuntos. Notá " -"que para crear un conjunto vacío tenés que usar ``set()``, no ``{}``; esto " +"que para crear un conjunto vacío tenés que usar ``set()``, no ``{}``; esto " "último crea un diccionario vacío, una estructura de datos que discutiremos " "en la sección siguiente." @@ -521,8 +522,8 @@ msgid "" "Similarly to :ref:`list comprehensions `, set comprehensions " "are also supported::" msgstr "" -"De forma similar a las :ref:`comprensiones de listas `, está " -"también soportada la comprensión de conjuntos::" +"De forma similar a las :ref:`comprensiones de listas `, la " +"comprensión de conjuntos está también soportada::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:494 msgid "Dictionaries" @@ -542,11 +543,11 @@ msgid "" "`append` and :meth:`extend`." msgstr "" "Otro tipo de dato útil incluido en Python es el *diccionario* (ver :ref:" -"`typesmapping`). Los diccionarios se encuentran a veces en otros lenguajes " -"como \"memorias asociativas\" o \"arreglos asociativos\". A diferencia de " +"`typesmapping`). Los diccionarios se encuentran a veces en otros lenguajes " +"como \"memorias asociativas\" o \"arreglos asociativos\". A diferencia de " "las secuencias, que se indexan mediante un rango numérico, los diccionarios " "se indexan con *claves*, que pueden ser cualquier tipo inmutable; las " -"cadenas y números siempre pueden ser claves. Las tuplas pueden usarse como " +"cadenas y números siempre pueden ser claves. Las tuplas pueden usarse como " "claves si solamente contienen cadenas, números o tuplas; si una tupla " "contiene cualquier objeto mutable directa o indirectamente, no puede usarse " "como clave. No podés usar listas como claves, ya que las listas pueden " @@ -562,11 +563,11 @@ msgid "" "dictionary; this is also the way dictionaries are written on output." msgstr "" "Es mejor pensar en un diccionario como un conjunto de pares *clave:valor* " -"con el requerimiento de que las claves sean únicas (dentro de un " -"diccionario). Un par de llaves crean un diccionario vacío: ``{}``. Colocar " -"una lista de pares clave:valor separada por comas dentro de las llaves " -"agrega, de inicio, pares clave:valor al diccionario; esta es, también, la " -"forma en que los diccionarios se muestran en la salida." +"con el requerimiento de que las claves sean únicas (dentro de un " +"diccionario). Un par de llaves crean un diccionario vacío: ``{}``. Colocar " +"una lista de pares clave:valor separada por comas dentro de las llaves añade " +"pares clave:valor iniciales al diccionario; esta es también la forma en que " +"los diccionarios se muestran en la salida." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:513 msgid "" @@ -577,10 +578,10 @@ msgid "" "extract a value using a non-existent key." msgstr "" "Las operaciones principales sobre un diccionario son guardar un valor con " -"una clave y extraer ese valor dada la clave. También es posible borrar un " -"par clave:valor con ``del``. Si usás una clave que ya está en uso para " -"guardar un valor, el valor que estaba asociado con esa clave se pierde. Es " -"un error extraer un valor usando una clave no existente." +"una clave y extraer ese valor dada la clave. También es posible borrar un " +"par clave:valor con ``del``. Si usás una clave que ya está en uso para " +"guardar un valor, el valor que estaba asociado con esa clave se pierde. Es " +"un error extraer un valor usando una clave inexistente." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:519 msgid "" @@ -676,8 +677,8 @@ msgid "" msgstr "" "El uso de :func:`set` en una secuencia elimina los elementos duplicados. El " "uso de :func:`sorted` en combinación con :func:`set` sobre una secuencia es " -"una forma idiomática de recorrer elementos únicos de la secuencia en orden " -"ordenado. ::" +"una forma idiomática de recorrer elementos únicos de la secuencia " +"ordenada. ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:640 msgid "" @@ -700,7 +701,6 @@ msgstr "" "contener cualquier operador, no sólo comparaciones." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:663 -#, fuzzy msgid "" "The comparison operators ``in`` and ``not in`` are membership tests that " "determine whether a value is in (or not in) a container. The operators " @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "" "than that of all numerical operators." msgstr "" "Los operadores de comparación ``in`` y ``not in`` verifican si un valor " -"ocurre (no ocurre) en una secuencia. Los operadores ``is`` y ``is not`` " +"ocurre (o no ocurre) en una secuencia. Los operadores ``is`` e ``is not`` " "comparan si dos objetos son realmente el mismo objeto. Todos los operadores " "de comparación tienen la misma prioridad, que es menor que la de todos los " "operadores numéricos." @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "" "Comparisons can be chained. For example, ``a < b == c`` tests whether ``a`` " "is less than ``b`` and moreover ``b`` equals ``c``." msgstr "" -"Las comparaciones pueden encadenarse. Por ejemplo, ``a < b == c`` verifica " +"Las comparaciones pueden encadenarse. Por ejemplo, ``a < b == c`` verifica " "si ``a`` es menor que ``b`` y además si ``b`` es igual a ``c``." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:672 @@ -733,10 +733,10 @@ msgid "" msgstr "" "Las comparaciones pueden combinarse mediante los operadores booleanos " "``and`` y ``or``, y el resultado de una comparación (o de cualquier otra " -"expresión booleana) puede negarse con ``not``. Estos tienen prioridades " +"expresión booleana) puede negarse con ``not``. Estos tienen prioridades " "menores que los operadores de comparación; entre ellos ``not`` tiene la " "mayor prioridad y ``or`` la menor, o sea que ``A and not B or C`` equivale a " -"``(A and (not B)) or C``. Como siempre, los paréntesis pueden usarse para " +"``(A and (not B)) or C``. Como siempre, los paréntesis pueden usarse para " "expresar la composición deseada." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:679 @@ -750,11 +750,11 @@ msgid "" msgstr "" "Los operadores booleanos ``and`` y ``or`` son los llamados operadores " "*cortocircuito*: sus argumentos se evalúan de izquierda a derecha, y la " -"evaluación se detiene en el momento en que se determina su resultado. Por " +"evaluación se detiene en el momento en que se determina su resultado. Por " "ejemplo, si ``A`` y ``C`` son verdaderas pero ``B`` es falsa, en ``A and B " -"and C`` no se evalúa la expresión ``C``. Cuando se usa como un valor " -"general y no como un booleano, el valor retornado de un operador " -"cortocircuito es el último argumento evaluado." +"and C`` no se evalúa la expresión ``C``. Cuando se usa como un valor general " +"y no como un booleano, el valor retornado de un operador cortocircuito es el " +"último argumento evaluado." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:686 msgid "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgid "" "expression to a variable. For example, ::" msgstr "" "Es posible asignar el resultado de una comparación u otra expresión booleana " -"a una variable. Por ejemplo, ::" +"a una variable. Por ejemplo, ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:694 msgid "" @@ -771,11 +771,11 @@ msgid "" "an-expression>` ``:=``. This avoids a common class of problems encountered " "in C programs: typing ``=`` in an expression when ``==`` was intended." msgstr "" -"Nota que en Python, a diferencia de C, asignaciones dentro de expresiones " -"deben realizarse explícitamente con :ref:`walrus operator ` ``:=``. Esto soluciona algunos problemas " -"comunes encontrados en C: escribiendo ``=`` en una expresión cuando se " -"intentaba escribir ``==``." +"Nótese que en Python, a diferencia de C, asignaciones dentro de expresiones " +"deben realizarse explícitamente con el :ref:`operador walrus ` ``:=``. Esto soluciona algunos " +"problemas comunes encontrados en C: escribiendo ``=`` en una expresión " +"cuando se intentaba escribir ``==``." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:704 msgid "Comparing Sequences and Other Types" @@ -802,12 +802,12 @@ msgstr "" "comparación; si son iguales, se comparan los siguientes dos ítems, y así " "sucesivamente hasta llegar al final de alguna de las secuencias. Si dos " "ítems a comparar son ambos secuencias del mismo tipo, la comparación " -"lexicográfica es recursiva. Si todos los ítems de dos secuencias resultan " +"lexicográfica es recursiva. Si todos los ítems de dos secuencias resultan " "iguales, se considera que las secuencias son iguales. Si una secuencia es la " "parte inicial de la otra, la secuencia más corta es la más pequeña. El orden " -"lexicográfico de los strings utiliza el punto de código Unicode para ordenar " -"caracteres individuales. Algunos ejemplos de comparación entre secuencias " -"del mismo tipo::" +"lexicográfico de las cadenas de caracteres utiliza el punto de código " +"Unicode para ordenar caracteres individuales. Algunos ejemplos de " +"comparación entre secuencias del mismo tipo::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:725 msgid "" @@ -818,9 +818,9 @@ msgid "" "the interpreter will raise a :exc:`TypeError` exception." msgstr "" "Observá que comparar objetos de diferentes tipos con ``<`` o ``>`` es legal " -"siempre y cuando los objetas tenga los métodos de comparación apropiados. " +"siempre y cuando los objetos tenga los métodos de comparación apropiados. " "Por ejemplo, los tipos de números mezclados son comparados de acuerdo a su " -"valor numérico, o sea 0 es igual a 0.0, etc. Si no es el caso, en lugar de " +"valor numérico, o sea 0 es igual a 0.0, etc. Si no es el caso, en lugar de " "proveer un ordenamiento arbitrario, el intérprete lanzará una excepción :exc:" "`TypeError`."