Skip to content

Traducido c-api/file #222

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
May 21, 2020
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
73 changes: 66 additions & 7 deletions c-api/file.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,23 +6,25 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 20:52+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/c-api/file.rst:6
msgid "File Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos archivo"

#: ../Doc/c-api/file.rst:10
msgid ""
Expand All @@ -35,6 +37,16 @@ msgid ""
"reporting in the interpreter; third-party code is advised to access the :mod:"
"`io` APIs instead."
msgstr ""
"Estas API son una emulación mínima de la API Python 2 en C para objetos de "
"archivo incorporados, que solía depender del soporte de E/S (*I/O*) "
"almacenadas en la memoria intermedia (:c:type:`FILE\\*`) de la biblioteca "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

biblioteca es otro término que no aparece en la memoria. Creo que en español de españa estamos más acostumbrados, pese a que la traducción literal de library sea biblioteca, a emplear librería como término científico técnico, pero si hay consenso en emplear biblioteca, lo ponemos en la memoria de traducción y lo intentamos usar consistentemente :)

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Creo que tengo mucho trauma de muchos profesores burlandose de gente que usaba "librería" para las "library" y me quedé con biblioteca. Yo creo que si no hay concenso, podemos mirar todos los archivos de la documentación y normalizarlos.
Te parece que por tener el merge, lo dejo como biblioteca, pero ponemos una notita en algún lado para cuando hagamos la normalización?

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

si claro :)

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Saludos! Quería comentar mi apoyo para la palabra biblioteca como traducción de "library". Estoy actualmente traduciondo la documentación de io.po y este fue uno de los primeros problemas que tuve. Como ustedes, decidí usar biblioteca ya que describe mejor la idea.

"estándar C. En Python 3, los archivos y las secuencias utilizan el nuevo "
"módulo :mod:`io`, que define varias capas sobre las E/S sin búfer de bajo "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

esto es más bien curiosidad mía porque puede que yo lo haya dejado sin traducir... búfer es entonces la forma correcta de decir buffer en español, y deberíamos traducirlo, no? :)

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

En otro PR me dijeron de usar búfer con lo que por eso lo traduje :P

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

genial, ahora ya lo sé

"nivel del sistema operativo. Las funciones que se describen a continuación "
"son envoltorios en C de conveniencia sobre estas nuevas API y están "
"destinadas principalmente a la notificación de errores internos en el "
"intérprete; se recomienda que el código de terceros acceda a las API :mod:"
"`io`."

#: ../Doc/c-api/file.rst:22
msgid ""
Expand All @@ -45,17 +57,28 @@ msgid ""
"failure. For a more comprehensive description of the arguments, please refer "
"to the :func:`io.open` function documentation."
msgstr ""
"Crea un objeto archivo Python a partir del descriptor de archivo de un "
"archivo ya abierto *fd*. Los argumentos *name*, *encoding*, *errors* y "
"*newline* pueden ser ``NULL`` para usar los valores predeterminados; "
"*buffering* puede ser *-1* para usar el valor predeterminado. *name* se "
"ignora y se mantiene por compatibilidad con versiones anteriores. Devuelve "
"``NULL`` en caso de error. Para obtener una descripción más completa de los "
"argumentos, consulte la documentación de la función :func:`io.open`."

#: ../Doc/c-api/file.rst:31
msgid ""
"Since Python streams have their own buffering layer, mixing them with OS-"
"level file descriptors can produce various issues (such as unexpected "
"ordering of data)."
msgstr ""
"Dado que las transmisiones (*streams*) de Python tienen su propia capa de "
"almacenamiento en búfer, combinarlas con descriptores de archivos a nivel "
"del sistema operativo puede producir varios problemas (como un pedido "
"inesperado de datos)."

#: ../Doc/c-api/file.rst:35
msgid "Ignore *name* attribute."
msgstr ""
msgstr "Ignora el atributo *name*."

#: ../Doc/c-api/file.rst:41
msgid ""
Expand All @@ -65,6 +88,11 @@ msgid ""
"integer, which is returned as the file descriptor value. Sets an exception "
"and returns ``-1`` on failure."
msgstr ""
"Retorna el descriptor de archivo asociado con *p* como :c:type:`int`. Si el "
"objeto es un entero, se devuelve su valor. Si no, se llama al método :meth:"
"`~io.IOBase.fileno` del objeto si existe; el método debe devolver un número "
"entero, que se retorna como el valor del descriptor de archivo. Establece "
"una excepción y retorna ``-1`` en caso de error."

#: ../Doc/c-api/file.rst:52
msgid ""
Expand All @@ -78,43 +106,67 @@ msgid ""
"regardless of length, but :exc:`EOFError` is raised if the end of the file "
"is reached immediately."
msgstr ""
"Equivalente a ``p.readline([n])``, esta función lee una línea del objeto "
"*p*. *p* puede ser un objeto archivo o cualquier objeto con un método :meth:"
"`~io.IOBase.readline`. Si *n* es ``0``, se lee exactamente una línea, "
"independientemente de la longitud de la línea. Si *n* es mayor que ``0``, no "
"se leerán más de *n* bytes del archivo; se puede retornar una línea parcial. "
"En ambos casos, se retorna una cadena de caracteres vacía si se llega al "
"final del archivo de inmediato. Si *n* es menor que ``0``, sin embargo, se "
"lee una línea independientemente de la longitud, pero :exc:`EOFError` se "
"lanza si se llega al final del archivo de inmediato."

#: ../Doc/c-api/file.rst:65
msgid ""
"Overrides the normal behavior of :func:`io.open_code` to pass its parameter "
"through the provided handler."
msgstr ""
"Sobrescribe el comportamiento normal de :func:`io.open_code` para pasar su "
"parámetro a través del controlador proporcionado."

#: ../Doc/c-api/file.rst:68
msgid ""
"The handler is a function of type :c:type:`PyObject *(\\*)(PyObject *path, "
"void *userData)`, where *path* is guaranteed to be :c:type:`PyUnicodeObject`."
msgstr ""
"El controlador es una función de tipo :c:type:`PyObject *(\\*)(PyObject "
"*path, void *userData)`, donde se garantiza que *path* sea :c:type:"
"`PyUnicodeObject`."

#: ../Doc/c-api/file.rst:71
msgid ""
"The *userData* pointer is passed into the hook function. Since hook "
"functions may be called from different runtimes, this pointer should not "
"refer directly to Python state."
msgstr ""
"El puntero *userData* se pasa a la función de enlace. Dado que las funciones "
"de enlace pueden llamarse desde diferentes tiempos de ejecución, este "
"puntero no debe referirse directamente al estado de Python."

#: ../Doc/c-api/file.rst:75
msgid ""
"As this hook is intentionally used during import, avoid importing new "
"modules during its execution unless they are known to be frozen or available "
"in ``sys.modules``."
msgstr ""
"Como este *hook* se usa intencionalmente durante la importación, evite "
"importar nuevos módulos durante su ejecución a menos que se sepa que están "
"congelados o disponibles en ``sys.modules``."

#: ../Doc/c-api/file.rst:79
msgid ""
"Once a hook has been set, it cannot be removed or replaced, and later calls "
"to :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` will fail. On failure, the function "
"returns -1 and sets an exception if the interpreter has been initialized."
msgstr ""
"Una vez que se ha establecido un *hook*, no se puede quitar ni reemplazar, y "
"luego llamadas a :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` fallarán. En caso de "
"error, la función devuelve -1 y establece una excepción si el intérprete se "
"ha inicializado."

#: ../Doc/c-api/file.rst:83
msgid "This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`."
msgstr ""
msgstr "Es seguro llamar a esta función antes de :c:func:`Py_Initialize`."

#: ../Doc/c-api/file.rst:93
msgid ""
Expand All @@ -123,9 +175,16 @@ msgid ""
"instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on failure; "
"the appropriate exception will be set."
msgstr ""
"Escribe el objecto *obj* en el objeto archivo *p*. El único indicador "
"admitido para *flags* es :const:`Py_PRINT_RAW`; si se proporciona, se "
"escribe el :func:`str` del objeto en lugar de :func:`repr`. Retorna ``0`` en "
"caso de éxito o ``-1`` en caso de error; se establecerá la excepción "
"apropiada."

#: ../Doc/c-api/file.rst:101
msgid ""
"Write string *s* to file object *p*. Return ``0`` on success or ``-1`` on "
"failure; the appropriate exception will be set."
msgstr ""
"Escribe la cadena *s* en el objeto archivo *p*. Retorna ``0`` en caso de "
"éxito o ``-1`` en caso de error; se establecerá la excepción apropiada."