diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 5d00156e64..d8a37ba1d2 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-03 10:17-0500\n" -"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-16 09:30-0300\n" +"Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/library/logging.rst:2 msgid ":mod:`logging` --- Logging facility for Python" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/logging.rst:33 msgid "The simplest example:" -msgstr "" +msgstr "El ejemplo simple:" #: ../Doc/library/logging.rst:41 #, fuzzy @@ -195,6 +196,16 @@ msgid "" "false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to " "handle, and propagation stops at that point." msgstr "" +"Explicándolo con un ejemplo: Si el atributo propagado del logger llamado ``A." +"B.C`` se evalúa a true, cualquier evento registrado en ``A.B.C`` a través de " +"una llamada a un método como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " +"[sujeto a pasar el nivel de ese logger y la configuración del filtro] pasado " +"a su vez a cualquier manejador adjunto a los loggers llamados ``A.B``, ``A`` " +"y al logger raíz, después de ser pasado primero a cualquier manejador " +"adjunto a ``A.B.C``. Si cualquier logger en la cadena ``A.B.C``, ``A.B``, " +"``A`` tiene su atributo ``propagate`` a false, entonces ese es el último " +"logger a cuyos manejadores se les ofrece el evento a manejar, y la " +"propagación se detiene en ese punto." #: ../Doc/library/logging.rst:100 msgid "The constructor sets this attribute to ``True``." @@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "" "principal se nombra usando e.j. ``__name__`` en lugar de una cadena literal." #: ../Doc/library/logging.rst:175 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Logs a message with level :const:`DEBUG` on this logger. The *msg* is the " "message format string, and the *args* are the arguments which are merged " @@ -351,7 +362,7 @@ msgstr "" "fusionan en *msg* utilizando el operador de formato de cadena. (Tenga en " "cuenta que esto significa que puede usar palabras clave en la cadena de " "formato, junto con un solo argumento de diccionario). No se realiza ninguna " -"operación de formateo % en *msg* cuando no se suministran *args*." +"operación de %formateo en *msg* cuando no se suministran *args*." #: ../Doc/library/logging.rst:181 msgid "" @@ -505,6 +516,10 @@ msgid "" "into account the relevant :attr:`Logger.propagate` attributes), the message " "will be sent to the handler set on :attr:`lastResort`." msgstr "" +"Si no hay ningún controlador asociado a este registrador (o cualquiera de " +"sus antepasados, teniendo en cuenta los atributos relevantes :attr:`Logger." +"propagate`), el mensaje se enviará al controlador establecido en :attr:" +"`lastResort`." #: ../Doc/library/logging.rst:257 ../Doc/library/logging.rst:1125 msgid "The *stack_info* parameter was added." @@ -921,14 +936,23 @@ msgid "" "logging API which might do locking, because that might result in a deadlock. " "Specifically:" msgstr "" +"Este método es llamado después de que un bloqueo a nivel de gestor es " +"adquirido, el cual es liberado después de que este método retorna. Cuando " +"sobrescriba este método, tenga en cuenta que debe tener cuidado al llamar a " +"cualquier cosa que invoque a otras partes de la API de registro que puedan " +"realizar bloqueos, ya que esto podría provocar un bloqueo. Específicamente:" #: ../Doc/library/logging.rst:531 msgid "" "Logging configuration APIs acquire the module-level lock, and then " "individual handler-level locks as those handlers are configured." msgstr "" +"Las API de configuración del registro adquieren el bloqueo a nivel de módulo " +"y, a continuación, los bloqueos a nivel de gestor individual a medida que se " +"configuran dichos gestores." #: ../Doc/library/logging.rst:534 +#, fuzzy msgid "" "Many logging APIs lock the module-level lock. If such an API is called from " "this method, it could cause a deadlock if a configuration call is made on " @@ -937,6 +961,13 @@ msgid "" "the module-level lock *after* the handler-level lock (because in this " "method, the handler-level lock has already been acquired)." msgstr "" +"Muchas APIs de registro bloquean el bloqueo a nivel de módulo. Si se llama a " +"una API de este tipo desde este método, podría causar un bloqueo si se " +"realiza una llamada de configuración en otro hilo, porque ese hilo intentará " +"adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de gestor, " +"mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de módulo " +"*después* del bloqueo a nivel de gestor (porque en este método, el bloqueo a " +"nivel de gestor ya se ha adquirido)." #: ../Doc/library/logging.rst:541 msgid "" @@ -1199,6 +1230,7 @@ msgstr "" "entrada." #: ../Doc/library/logging.rst:673 +#, fuzzy msgid "" "A base formatter class suitable for subclassing when you want to format a " "number of records. You can pass a :class:`Formatter` instance which you want " @@ -1206,6 +1238,11 @@ msgid "" "specified, the default formatter (which just outputs the event message) is " "used as the line formatter." msgstr "" +"Una clase base de formateador adecuada para subclasificar cuando se desea " +"formatear un número de registros. Puede pasar una instancia :class:" +"`Formatter` que desee utilizar para formatear cada línea (que corresponde a " +"un único registro). Si no se especifica, el formateador por defecto (que " +"sólo muestra el mensaje del evento) se utiliza como formateador de línea." #: ../Doc/library/logging.rst:681 msgid "" @@ -1214,6 +1251,10 @@ msgid "" "specific behaviour, e.g. to show the count of records, a title or a " "separator line." msgstr "" +"Retorna una cabecera para una lista de *registros*. La implementación base " +"sólo retorna la cadena vacía. Tendrá que anular este método si desea un " +"comportamiento específico, por ejemplo, mostrar el recuento de registros, un " +"título o una línea separadora." #: ../Doc/library/logging.rst:688 msgid "" @@ -1221,6 +1262,10 @@ msgid "" "returns the empty string. You will need to override this method if you want " "specific behaviour, e.g. to show the count of records or a separator line." msgstr "" +"Retorna un pie de página para una lista de *registros*. La implementación " +"base sólo retorna la cadena vacía. Tendrá que anular este método si desea un " +"comportamiento específico, por ejemplo, para mostrar el recuento de " +"registros o una línea separadora." #: ../Doc/library/logging.rst:695 msgid "" @@ -1229,6 +1274,10 @@ msgid "" "concatenation of the header, each record formatted with the line formatter, " "and the footer." msgstr "" +"Retorna el texto formateado de una lista de *registros*. La implementación " +"base sólo retorna la cadena vacía si no hay registros; en caso contrario, " +"retorna la concatenación de la cabecera, cada registro formateado con el " +"formateador de líneas y el pie de página." #: ../Doc/library/logging.rst:703 msgid "Filter Objects" @@ -1389,6 +1438,10 @@ msgid "" "attributes of the LogRecord: :attr:`!levelno` for the numeric value and :" "attr:`!levelname` for the corresponding level name." msgstr "" +"El :ref:`numeric level ` del evento de registro (como ``10`` para " +"``DEBUG``, ``20`` para ``INFO``, etc). Tenga en cuenta que esto se convierte " +"en *dos* atributos del LogRecord: :attr:`!levelno` para el valor numérico y :" +"attr:`!levelname` para el nombre del nivel correspondiente." #: ../Doc/library/logging.rst:790 #, fuzzy @@ -1410,8 +1463,8 @@ msgid "" "The event description message, which can be a %-format string with " "placeholders for variable data." msgstr "" -"El mensaje de descripción del evento, posiblemente una cadena de formato con " -"marcadores de posición para datos variables." +"El mensaje de descripción del evento, posiblemente una cadena de %- formato " +"con marcadores de posición para datos variables." #: ../Doc/library/logging.rst:802 msgid "" @@ -1497,7 +1550,7 @@ msgid "LogRecord attributes" msgstr "Atributos LogRecord" #: ../Doc/library/logging.rst:858 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the " "parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond " @@ -1514,7 +1567,7 @@ msgstr "" "utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La " "siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, " "sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de " -"formato de estilo con %." +"formato de %-estilo." #: ../Doc/library/logging.rst:866 msgid "" @@ -2134,6 +2187,9 @@ msgid "" "func:`critical`) will call :func:`basicConfig` if the root logger doesn't " "have any handler attached." msgstr "" +"Esta función (así como :func:`info`, :func:`warning`, :func:`error` and :" +"func:`critical`) llamará a :func:`basicConfig` si el registrador raíz no " +"tiene ningún controlador conectado." #: ../Doc/library/logging.rst:1130 msgid "" @@ -2271,6 +2327,10 @@ msgid "" "For example, the string \"CRITICAL\" maps to :const:`CRITICAL`. The returned " "mapping is copied from an internal mapping on each call to this function." msgstr "" +"Retorna una correspondencia entre los nombres de nivel y sus " +"correspondientes niveles de registro. Por ejemplo, la cadena \"CRITICAL\" " +"corresponde a :const:`CRITICAL`. La correspondencia retornada se copia de " +"una correspondencia interna en cada llamada a esta función." #: ../Doc/library/logging.rst:1211 msgid "Returns the textual or numeric representation of logging level *level*." @@ -2304,7 +2364,7 @@ msgstr "" "correspondiente valor numérico del nivel." #: ../Doc/library/logging.rst:1224 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' " "% level is returned."