From f17be206e7611e38d0286df5c72b2617eaef0f51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alfareiza Date: Mon, 20 Feb 2023 11:05:23 -0300 Subject: [PATCH] Traduccion archivo library/msilib.po --- library/msilib.po | 31 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index fe74cfbb72..c2725a7d46 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 22:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:02-0300\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/library/msilib.rst:2 msgid ":mod:`msilib` --- Read and write Microsoft Installer files" @@ -34,6 +35,8 @@ msgid "" "The :mod:`msilib` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#msilib>` for " "details)." msgstr "" +"El :mod:`msilib` se descontinuó (consulte :pep:`PEP 594 <594#msilib>` para " +"más información)." # La última frase es rara #: ../Doc/library/msilib.rst:22 @@ -51,7 +54,6 @@ msgstr "" "lectura de base de datos ``.msi`` es posible." #: ../Doc/library/msilib.rst:27 -#, fuzzy msgid "" "This package aims to provide complete access to all tables in an ``.msi`` " "file, therefore, it is a fairly low-level API. One primary application of " @@ -59,10 +61,10 @@ msgid "" "that currently uses a different version of ``msilib``)." msgstr "" "Este paquete se centra en proveer acceso completo a todas las tablas de un " -"archivo ``.msi``, por lo que se puede considerar una API de bajo nivel. Dos " -"aplicaciones principales de este paquete son el comando ``bdist_msi`` de :" -"mod:`distutils`, y la creación del propio paquete instalador de Python " -"(aunque utiliza una versión diferente de ``msilib``)." +"archivo ``.msi``, por lo que se puede considerar una API de bajo nivel. Una " +"aplicación principal de este paquete es la creación del propio paquete de " +"instalación de Python (aunque actualmente usa una versión diferente de " +"``msilib``)." #: ../Doc/library/msilib.rst:32 msgid "" @@ -226,13 +228,12 @@ msgstr "" "del flujo *name*." #: ../Doc/library/msilib.rst:125 -#, fuzzy msgid "" "Return a new UUID, in the format that MSI typically requires (i.e. in curly " "braces, and with all hexdigits in uppercase)." msgstr "" -"Retorna un nuevo UUID, en el formato que MSI suele requerir (entre llaves, " -"con todos los dígitos hexadecimales en mayúsculas)." +"Retorna un nuevo UUID, en el formato que MSI suele requerir (es decir, entre " +"llaves y con todos los dígitos hexadecimales en mayúsculas)." #: ../Doc/library/msilib.rst:131 msgid "" @@ -691,15 +692,13 @@ msgid "GUI classes" msgstr "Clases GUI" #: ../Doc/library/msilib.rst:445 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`msilib` provides several classes that wrap the GUI tables in an MSI " "database. However, no standard user interface is provided." msgstr "" -":mod:`msilib` dispone de varias clases que envuelven a las tablas GUI en una " -"base de datos MSI. Sin embargo, no se dispone de ninguna interfaz de usuario " -"estándar; se puede usar :mod:`~distutils.command.bdist_msi` para crear " -"archivos MSI con una interfaz de usuario para instalar paquetes Python." +":mod:`msilib` proporciona varias clases que envuelven las tablas GUI en una " +"base de datos MSI. Sin embargo, no proporciona una interfaz de usuario " +"estándar." #: ../Doc/library/msilib.rst:451 msgid ""