diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 6b2117e378..7ea6d6eafa 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -111,6 +111,7 @@ Javier Artiga Garijo (@jartigag) Javier Daza (@javierdaza) Jhonatan Barrera (@iam3mer) Jonathan Aguilar (@drawsoek) +Jorge Luis McDonald Stevens (@jmaxter) Jorge Maldonado Ventura (@jorgesumle) José Daniel Gonzalez (@jdgc14) José Luis Cantilo (@jcantilo) diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index b377ef8d9c..21de7bd784 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 02:48-0500\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/library/calendar.rst:2 msgid ":mod:`calendar` --- General calendar-related functions" @@ -67,14 +68,14 @@ msgstr "" "8601. El año 0 es 1 A. C., el año -1 es 2 a. C., y así sucesivamente." #: ../Doc/library/calendar.rst:33 -#, fuzzy msgid "" "Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer specifying " "the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:" "`SUNDAY` is ``6``." msgstr "" "Crea un objeto :class:`Calendar`. *firstweekday* es un entero que especifica " -"el primer día de la semana. ``0`` es lunes (por defecto), ``6`` es domingo." +"el primer día de la semana. :const:`MONDAY` es ``0`` (por defecto), :const:" +"`SUNDAY` es ``6``." #: ../Doc/library/calendar.rst:36 msgid "" @@ -397,43 +398,34 @@ msgstr "" "Aquí hay un ejemplo de cómo :class:`!HTMLCalendar` puede ser personalizado::" #: ../Doc/library/calendar.rst:280 -#, fuzzy msgid "" "This subclass of :class:`TextCalendar` can be passed a locale name in the " "constructor and will return month and weekday names in the specified locale." msgstr "" "Esta subclase de :class:`TextCalendar` se le puede pasar un nombre de " "configuración regional en el constructor y retornará los nombres de los " -"meses y días de la semana en la configuración regional especificada. Si esta " -"configuración regional incluye una codificación, todas las cadenas que " -"contengan los nombres de los meses y días de la semana serán retornadas como " -"Unicode." +"meses y días de la semana en la configuración regional especificada." #: ../Doc/library/calendar.rst:286 -#, fuzzy msgid "" "This subclass of :class:`HTMLCalendar` can be passed a locale name in the " "constructor and will return month and weekday names in the specified locale." msgstr "" -"Esta subclase de :class:`TextCalendar` se le puede pasar un nombre de " +"Esta subclase de :class:`HTMLCalendar` se le puede pasar un nombre de " "configuración regional en el constructor y retornará los nombres de los " -"meses y días de la semana en la configuración regional especificada. Si esta " -"configuración regional incluye una codificación, todas las cadenas que " -"contengan los nombres de los meses y días de la semana serán retornadas como " -"Unicode." +"meses y días de la semana en la configuración regional especificada." #: ../Doc/library/calendar.rst:292 -#, fuzzy msgid "" "The constructor, :meth:`formatweekday` and :meth:`formatmonthname` methods " "of these two classes temporarily change the ``LC_TIME`` locale to the given " "*locale*. Because the current locale is a process-wide setting, they are not " "thread-safe." msgstr "" -"Los métodos :meth:`formatweekday` y :meth:`formatmonthname` de estas dos " -"clases cambian temporalmente la configuración regional actual al *locale* " -"dado. Debido a que la configuración regional actual es un ajuste de todo el " -"proceso, no son seguros para los hilos." +"Los métodos de constructor, :meth:`formatweekday` y :meth:`formatmonthname` " +"de estas dos clases cambian temporalmente el ``LC_TIME`` de la configuración " +"regional actual al *locale* dado. Debido a que la configuración regional " +"actual es un ajuste de todo el proceso, no son seguros para los hilos." #: ../Doc/library/calendar.rst:298 msgid "For simple text calendars this module provides the following functions." @@ -596,6 +588,8 @@ msgstr "" msgid "" "Aliases for day numbers, where ``MONDAY`` is ``0`` and ``SUNDAY`` is ``6``." msgstr "" +"Aliases para nombres de los días, donde ``MONDAY`` es ``0`` y ``SUNDAY`` es " +"``6``." #: ../Doc/library/calendar.rst:424 msgid "Module :mod:`datetime`"