diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 3383254b66..11ed6dc63a 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -180,6 +180,7 @@ Nataya Soledad Flores (@natayafs) Neptali Gil Martorelli nicocastanio Nicolás Demarchi (@gilgamezh) +Nicolás Lunardi (@nicolunardi) Omar Mendo (@beejeke) Oscar Garzon (@oscar-garzon) Oscar Martinez diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index ce54509cd4..b91f5fc75b 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-07 22:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-06 22:41+1000\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/library/http.server.rst:2 msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers" @@ -34,16 +35,16 @@ msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers." msgstr "Este módulo define clases para implementar servidores HTTP." #: ../Doc/library/http.server.rst:22 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements :" "ref:`basic security checks `." msgstr "" -":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa " -"controles de seguridad básicos." +":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa :ref:" +"`controles de seguridad básicos `." +#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: ni Emscripten, ni WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -51,6 +52,9 @@ msgid "" "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" +"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly " +"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` " +"para obtener más información." #: ../Doc/library/http.server.rst:27 msgid "" @@ -269,7 +273,6 @@ msgstr "" "enviadas al cliente. El valor predeterminado es ``'text/html'``." #: ../Doc/library/http.server.rst:162 -#, fuzzy msgid "" "Specifies the HTTP version to which the server is conformant. It is sent in " "responses to let the client know the server's communication capabilities for " @@ -279,12 +282,14 @@ msgid "" "responses to clients. For backwards compatibility, the setting defaults to " "``'HTTP/1.0'``." msgstr "" -"Esto especifica la versión del protocolo HTTP utilizada en las respuestas. " -"Si se establece en ``'HTTP/1.1'``, el servidor permitirá conexiones " -"persistentes HTTP; sin embargo, el servidor *debe* incluir un encabezado " -"exacto ``Content-Length`` (usando :meth:`send_header`) en todas sus " -"respuestas a los clientes. Para la compatibilidad con versiones anteriores, " -"el valor predeterminado es ``'HTTP/1.0'``." +"Especifica la versión de HTTP con la cual el servidor es conforme. Es " +"enviada como respuesta para informarle al cliente sobre las capacidades de " +"comunicación del servidor para siguientes peticiones. Si se establece en " +"``'HTTP/1.1'``, el servidor permitirá conexiones persistentes HTTP; sin " +"embargo, el servidor *debe* incluir un encabezado exacto ``Content-Length`` " +"(usando :meth:`send_header`) en todas sus respuestas a los clientes. Para la " +"compatibilidad con versiones anteriores, el valor predeterminado es " +"``'HTTP/1.0'``." #: ../Doc/library/http.server.rst:172 msgid "" @@ -336,7 +341,6 @@ msgstr "" "`do_\\*`. Nunca deberías necesitar anularlo." #: ../Doc/library/http.server.rst:200 -#, fuzzy msgid "" "When an HTTP/1.1 conformant server receives an ``Expect: 100-continue`` " "request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 " @@ -682,13 +686,12 @@ msgstr "" "contrario se utiliza el modo binario." #: ../Doc/library/http.server.rst:395 -#, fuzzy msgid "" "For example usage, see the implementation of the ``test`` function in :" "source:`Lib/http/server.py`." msgstr "" -"Por ejemplo, ver la implementación de la invocación de la función :func:" -"`test` en el módulo :mod:`http.server`." +"Por ejemplo, ver la implementación de la función ``test`` en :source:`Lib/" +"http/server.py`." #: ../Doc/library/http.server.rst:398 msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header." @@ -705,25 +708,24 @@ msgstr "" "directorio actual::" #: ../Doc/library/http.server.rst:418 -#, fuzzy msgid "" ":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` " "switch of the interpreter. Similar to the previous example, this serves " "files relative to the current directory::" msgstr "" -":mod:`http.server` también puede ser invocado directamente usando el " -"interruptor :option:`-m` del intérprete con un argumento ``port number``. " -"Como en el ejemplo anterior, esto sirve a los archivos relativos al " -"directorio actual::" +":mod:`http.server` también puede ser invocado directamente usando la opción :" +"option:`-m` del intérprete. Como en el ejemplo anterior, esto sirve a los " +"archivos relativos al directorio actual::" #: ../Doc/library/http.server.rst:424 msgid "" "The server listens to port 8000 by default. The default can be overridden by " "passing the desired port number as an argument::" msgstr "" +"Por defecto, el servidor escucha en el puerto 8000. El valor predeterminado " +"se puede anular pasando el número de puerto deseado como argumento::" #: ../Doc/library/http.server.rst:429 -#, fuzzy msgid "" "By default, the server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--" "bind`` specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and " @@ -731,8 +733,8 @@ msgid "" "server to bind to localhost only::" msgstr "" "Por defecto, el servidor se vincula a todas las interfaces. La opción ``-" -"b/--bind`` especifica una dirección específica a la que se debe vincular. " -"Tanto las direcciones IPv4 como las IPv6 están soportadas. Por ejemplo, el " +"b/--bind`` especifica una dirección específica a la que se vinculará. Tanto " +"las direcciones IPv4 como las IPv6 están soportadas. Por ejemplo, el " "siguiente comando hace que el servidor se vincule sólo al localhost::" #: ../Doc/library/http.server.rst:436 @@ -744,7 +746,6 @@ msgid "``--bind`` argument enhanced to support IPv6" msgstr "El argumento ``--bind`` se ha mejorado para soportar IPv6" #: ../Doc/library/http.server.rst:442 -#, fuzzy msgid "" "By default, the server uses the current directory. The option ``-d/--" "directory`` specifies a directory to which it should serve the files. For " @@ -755,9 +756,8 @@ msgstr "" "ejemplo, el siguiente comando utiliza un directorio específico::" #: ../Doc/library/http.server.rst:448 -#, fuzzy msgid "``--directory`` argument was introduced." -msgstr "Se introdujo el argumento ``--bind`` ." +msgstr "Se introdujo el argumento ``—directory`` ." #: ../Doc/library/http.server.rst:451 msgid "" @@ -765,11 +765,13 @@ msgid "" "protocol`` specifies the HTTP version to which the server is conformant. For " "example, the following command runs an HTTP/1.1 conformant server::" msgstr "" +"Por defecto, el servidor es conforme con HTTP/1.0. La opción ``-p/--" +"protocol`` especifica la versión HTTP con la que cumple el servidor. Por " +"ejemplo, el siguiente comando ejecuta un servidor conforme con HTTP/1.1::" #: ../Doc/library/http.server.rst:457 -#, fuzzy msgid "``--protocol`` argument was introduced." -msgstr "Se introdujo el argumento ``--bind`` ." +msgstr "Se introdujo el argumento ``—protocol`` ." #: ../Doc/library/http.server.rst:462 msgid "" @@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/http.server.rst:508 msgid "Security Considerations" -msgstr "" +msgstr "Consideraciones de seguridad" #: ../Doc/library/http.server.rst:512 msgid "" @@ -869,6 +871,9 @@ msgid "" "requests, this makes it possible for files outside of the specified " "directory to be served." msgstr "" +":class:`SimpleHTTPRequestHandler` seguirá los enlaces simbólicos cuando " +"gestione peticiones, esto hace posible que se sirvan ficheros fuera del " +"directorio especificado." #~ msgid "``--directory`` specify alternate directory" #~ msgstr "``--directory`` especificar directorio alternativo"