From 50448988a0f7caa6eb3b5e1c7fa4ebe802974916 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 12:51:17 -0400 Subject: [PATCH 1/5] Traducido archivo library/fcntl --- library/fcntl.po | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 87e46330d6..5404430955 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-15 10:56+0800\n" -"Last-Translator: Rodrigo Tobar \n" -"Language: es_ES\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 12:50-0400\n" +"Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Doc/library/fcntl.rst:2 msgid ":mod:`fcntl` --- The ``fcntl`` and ``ioctl`` system calls" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" @@ -46,6 +47,9 @@ msgid "" "``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " "more information." msgstr "" +"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly " +"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` " +"para obtener más información." #: ../Doc/library/fcntl.rst:23 msgid "" @@ -80,7 +84,6 @@ msgstr "" "func:`os.memfd_create`." #: ../Doc/library/fcntl.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "On macOS, the fcntl module exposes the ``F_GETPATH`` constant, which obtains " "the path of a file from a file descriptor. On Linux(>=3.15), the fcntl " @@ -109,6 +112,9 @@ msgid "" "``F_DUP2FD_CLOEXEC`` constants, which allow to duplicate a file descriptor, " "the latter setting ``FD_CLOEXEC`` flag in addition." msgstr "" +"En FreeBSD, el módulo fcntl expone las constantes ``F_DUP2FD`` y " +"``F_DUP2FD_CLOEXEC``, que permiten duplicar un descriptor de archivo, este " +"último configurando además el indicador ``FD_CLOEXEC``." #: ../Doc/library/fcntl.rst:55 msgid "The module defines the following functions:" From 3dc67aad215cbb4158e5f22551660456da205302 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:06:18 -0400 Subject: [PATCH 2/5] Fix powrap --- library/fcntl.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 5404430955..483e80f17b 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 12:50-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:05-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" From bcb4819f483592759eac7d86f7b672aba8107029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:20:31 -0400 Subject: [PATCH 3/5] Fix powrap --- library/fcntl.po | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 483e80f17b..3b55e975e7 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:20-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -38,8 +38,10 @@ msgstr "" "`ioctl`. Para una completa descripción de estas llamadas, ver las páginas " "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." +# Creo que esta traducción debería quedar igual al original. +#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." +msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" From c32a150af670e5a23cec1f3c06bf6d535313a292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:29:50 -0400 Subject: [PATCH 4/5] =?UTF-8?q?Aplico=20observaci=C3=B3n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/fcntl.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 3b55e975e7..5d1a6b995d 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:29-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "" "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." # Creo que esta traducción debería quedar igual al original. -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr ":ref:`Availability `: no Emscripten, no WASI." +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI." #: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" From ecffe153bc644d71dce0a3ea3e65cef04c8d1c21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francisco Mora Date: Mon, 8 May 2023 13:39:06 -0400 Subject: [PATCH 5/5] Add fuzzy line --- library/fcntl.po | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 5d1a6b995d..22e76026bb 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:38-0400\n" "Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "" "`ioctl`. Para una completa descripción de estas llamadas, ver las páginas " "del manual de Unix :manpage:`fcntl(2)` y :manpage:`ioctl(2)`." -# Creo que esta traducción debería quedar igual al original. +# Dejo fuzzy por que no pasa el pipeline test. Otros archivos tienen esta misma linea como fuzzy. +#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: no Emscripten, no WASI."