Skip to content

traducción completa library/pathlib.po #258

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 13 commits into from
May 24, 2020
Prev Previous commit
Next Next commit
traducción parcial library/pathlib.po
  • Loading branch information
cacrespo committed May 14, 2020
commit ac68a0d1ee796f54660922584f6c60f76ba49efa
18 changes: 9 additions & 9 deletions library/pathlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 01:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 01:40-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -39,11 +39,11 @@ msgid ""
"inherit from pure paths but also provide I/O operations."
msgstr ""
"Este módulo ofrece clases que representan rutas de sistema de archivos con "
"semántica apropiada para diferentes sistemas operativos. Las clases de ruta "
"se dividen entre :ref:`rutas puras <pure-paths>`, que proporcionan "
"operaciones puramente computacionales sin E/S, y :ref:`rutas concretas "
"<concrete-paths>`, que heredan de rutas puras pero también proporcionan "
"operaciones de E/S."
"semántica apropiada para diferentes sistemas operativos. Las clases ruta se "
"dividen entre :ref:`rutas puras <pure-paths>`, que proporcionan operaciones "
"puramente computacionales sin E/S; y :ref:`rutas concretas <concrete-"
"paths>`, que heredan de rutas puras pero también proporcionan operaciones de "
"E/S."

#: ../Doc/library/pathlib.rst:25
msgid ""
Expand All @@ -53,13 +53,13 @@ msgid ""
"code is running on."
msgstr ""
"Si nunca ha usado este módulo antes o simplemente no está seguro de qué "
"clase es la adecuada para su tarea,: class: `Path` es probablemente lo que "
"clase es la adecuada para su tarea,: class:`Path` es probablemente lo que "
"necesita. Crea una instancia :ref:`ruta concreta <concrete-paths>` para la "
"plataforma en la que se ejecuta el código."

#: ../Doc/library/pathlib.rst:29
msgid "Pure paths are useful in some special cases; for example:"
msgstr "Las rutas puras son útiles en algunos casos especiales; por ejemplo:"
msgstr "Las rutas puras son útiles en algunos casos especiales, por ejemplo:"

#: ../Doc/library/pathlib.rst:31
msgid ""
Expand All @@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
"can instantiate :class:`PureWindowsPath`."
msgstr ""
"Si desea manipular las rutas de Windows en una máquina Unix (o viceversa). "
"No puede crear una instancia de: class:`WindowsPath` cuando se ejecuta en "
"No puede crear una instancia de :class:`WindowsPath` cuando se ejecuta en "
"Unix, pero puede crear una instancia de :class:`PureWindowsPath`."

#: ../Doc/library/pathlib.rst:34
Expand Down