diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index d3561887b2..9e353cbd22 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-27 14:39-0300\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:5 @@ -185,7 +185,6 @@ msgstr "" "para el código de extensión C como :c:data:`Py_Py3kWarningFlag`." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:128 -#, fuzzy msgid "" "The 3\\ *xxx* series of PEPs, which contains proposals for Python 3.0. :pep:" "`3000` describes the development process for Python 3.0. Start with :pep:" @@ -272,7 +271,6 @@ msgstr "" "error/parche para cada cambio." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:174 -#, fuzzy msgid "" "Hosting of the Python bug tracker is kindly provided by `Upfront Systems " "`__ of Stellenbosch, South Africa. Martin " @@ -281,10 +279,10 @@ msgid "" "python.org/view/tracker/importer/`` and may be useful to other projects " "wishing to move from SourceForge to Roundup." msgstr "" -"`Upfront Systems `__ de Stellenbosch, " +"`Upfront Systems `__ de Stellenbosch, " "Sudáfrica, proporciona amablemente el alojamiento del rastreador de errores " "de Python. Martin von Löwis se esforzó mucho en importar errores y parches " -"existentes de SourceForge; sus scripts para esta operación de importación " +"existentes desde SourceForge; Sus scripts para esta operación de importación " "están en ``https://svn.python.org/view/tracker/importer/`` y pueden ser " "útiles para otros proyectos que deseen pasar de SourceForge a Roundup." @@ -1500,7 +1498,6 @@ msgstr "" "Unicode::" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:979 -#, fuzzy msgid "" "At the C level, Python 3.0 will rename the existing 8-bit string type, " "called :c:type:`!PyStringObject` in Python 2.x, to :c:type:`PyBytesObject`. " @@ -1510,7 +1507,7 @@ msgid "" "with strings." msgstr "" "A nivel de C, Python 3.0 renombrará el tipo de cadena de 8 bits existente, " -"llamado :c:type:`PyStringObject` en Python 2.x, a :c:type:`PyBytesObject`. " +"llamado :c:type:`!PyStringObject` en Python 2.x, a :c:type:`PyBytesObject`. " "Python 2.6 utiliza ``#define`` para soportar el uso de los nombres :c:func:" "`PyBytesObject`, :c:func:`PyBytes_Check`, :c:func:" "`PyBytes_FromStringAndSize`, y todas las demás funciones y macros utilizadas " @@ -1773,26 +1770,23 @@ msgstr "" "restricciones de la memoria devuelta. Algunos ejemplos son:" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1141 -#, fuzzy msgid ":c:macro:`PyBUF_WRITABLE` indicates that the memory must be writable." -msgstr ":const:`PyBUF_WRITABLE` indica que la memoria debe ser escribible." +msgstr ":c:macro:`PyBUF_WRITABLE` indica que la memoria debe ser grabable." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1143 -#, fuzzy msgid "" ":c:macro:`PyBUF_LOCK` requests a read-only or exclusive lock on the memory." msgstr "" -":const:`PyBUF_LOCK` solicita un bloqueo de sólo lectura o exclusivo en la " +":c:macro:`PyBUF_LOCK` solicita un bloqueo de sólo lectura o exclusivo en la " "memoria." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1145 -#, fuzzy msgid "" ":c:macro:`PyBUF_C_CONTIGUOUS` and :c:macro:`PyBUF_F_CONTIGUOUS` requests a C-" "contiguous (last dimension varies the fastest) or Fortran-contiguous (first " "dimension varies the fastest) array layout." msgstr "" -":const:`PyBUF_C_CONTIGUOUS` y :const:`PyBUF_F_CONTIGUOUS` solicitan una " +":c:macro:`PyBUF_C_CONTIGUOUS` y :c:macro:`PyBUF_F_CONTIGUOUS` solicitan una " "disposición de matriz contigua en C (la última dimensión varía más " "rápidamente) o contigua en Fortran (la primera dimensión varía más " "rápidamente)." @@ -2189,14 +2183,14 @@ msgstr "" "html_node/Numerical-Tower.html#Numerical-Tower>`__, del manual de Guile." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1436 -#, fuzzy msgid "" "`Scheme's number datatypes `__ from the R5RS " "Scheme specification." msgstr "" -"`Scheme's number datatypes `__ de la especificación del esquema R5RS." +"`Scheme's number datatypes `__ de la " +"especificación del esquema R5RS." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1440 msgid "The :mod:`fractions` Module" @@ -2922,19 +2916,17 @@ msgstr "" "con el Anexo 'G' del estándar C99." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1853 -#, fuzzy msgid "" "A new data type in the :mod:`collections` module: ``namedtuple(typename, " "fieldnames)`` is a factory function that creates subclasses of the standard " "tuple whose fields are accessible by name as well as index. For example::" msgstr "" -"Un nuevo tipo de datos en el módulo :mod:`collections`: :class:" -"`namedtuple(typename, fieldnames)` es una función de fábrica que crea " +"Un nuevo tipo de datos en el módulo :mod:`collections`: " +"``namedtuple(typename, fieldnames)`` es una función de fábrica que crea " "subclases de la tupla estándar cuyos campos son accesibles tanto por nombre " "como por índice. Por ejemplo::" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1875 -#, fuzzy msgid "" "Several places in the standard library that returned tuples have been " "modified to return :func:`namedtuple` instances. For example, the :meth:" @@ -2942,9 +2934,9 @@ msgid "" "`digits`, and :attr:`exponent` fields." msgstr "" "Varios lugares de la biblioteca estándar que devolvían tuplas han sido " -"modificados para devolver instancias de :class:`namedtuple`. Por ejemplo, " -"el método :meth:`Decimal.as_tuple` ahora devuelve una tupla con nombre con " -"los campos :attr:`signo`, :attr:`dígitos` y :attr:`exponente`." +"modificados para devolver instancias de :func:`namedtuple`. Por ejemplo, el " +"método :meth:`Decimal.as_tuple` ahora devuelve una tupla con nombre con los " +"campos :attr:`sign`, :attr:`digits` y :attr:`exponent`." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1882 msgid "" @@ -3662,7 +3654,6 @@ msgstr "" "Hettinger; :issue:`1861`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2291 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`select` module now has wrapper functions for the Linux :c:func:`!" "epoll` and BSD :c:func:`!kqueue` system calls. :meth:`modify` method was " @@ -3672,7 +3663,7 @@ msgid "" "Heimes; :issue:`1657`.)" msgstr "" "El módulo :mod:`select` tiene ahora funciones de envoltura para las llamadas " -"al sistema Linux :c:func:`epoll` y BSD :c:func:`kqueue`. Se ha añadido el " +"al sistema Linux :c:func:`!epoll` y BSD :c:func:`!kqueue`. Se ha añadido el " "método :meth:`modify` a los objetos :class:`poll` existentes; ``pollobj." "modify(fd, eventmask)`` toma un descriptor de fichero o un objeto de fichero " "y una máscara de evento, modificando la máscara de evento registrada para " @@ -3733,7 +3724,6 @@ msgstr "" "`PySignal_SetWakeupFd`, para establecer el descriptor." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2327 -#, fuzzy msgid "" "Event loops will use this by opening a pipe to create two descriptors, one " "for reading and one for writing. The writable descriptor will be passed to :" @@ -3746,7 +3736,7 @@ msgstr "" "descriptores, uno de lectura y otro de escritura. El descriptor de " "escritura se pasará a :func:`set_wakeup_fd`, y el descriptor de lectura se " "añadirá a la lista de descriptores monitorizados por el bucle de eventos " -"mediante :c:func:`select` o :c:func:`poll`. Al recibir una señal, se " +"mediante :c:func:`!select` o :c:func:`!poll`. Al recibir una señal, se " "escribirá un byte y se despertará el bucle de eventos principal, evitando la " "necesidad de hacer un sondeo." @@ -3818,7 +3808,6 @@ msgstr "" "negociación TLS. (Parche aportado por Bill Fenner; :issue:`829951`.)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2366 -#, fuzzy msgid "" "The :mod:`socket` module now supports TIPC (https://tipc.sourceforge.net/), " "a high-performance non-IP-based protocol designed for use in clustered " @@ -4804,7 +4793,6 @@ msgstr "" "incluyen:" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2983 -#, fuzzy msgid "" "Python now must be compiled with C89 compilers (after 19 years!). This " "means that the Python source tree has dropped its own implementations of :c:" @@ -4813,7 +4801,7 @@ msgid "" msgstr "" "Python ahora debe ser compilado con compiladores C89 (¡después de 19 " "años!). Esto significa que el árbol de fuentes de Python ha abandonado sus " -"propias implementaciones de :c:func:`memmove` y :c:func:`strerror`, que " +"propias implementaciones de :c:func:`!memmove` y :c:func:`!strerror`, que " "están en la biblioteca estándar de C89." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:2988 @@ -4863,7 +4851,6 @@ msgstr "" "y :c:func:`PyBuffer_Release`, así como algunas otras funciones." #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:3010 -#, fuzzy msgid "" "Python's use of the C stdio library is now thread-safe, or at least as " "thread-safe as the underlying library is. A long-standing potential bug " @@ -4882,13 +4869,13 @@ msgstr "" "potencial de larga data ocurría si un hilo cerraba un objeto de archivo " "mientras otro hilo estaba leyendo o escribiendo en el objeto. En la versión " "2.6 los objetos archivo tienen un contador de referencias, manipulado por " -"las funciones :c:func:`PyFile_IncUseCount` y :c:func:`PyFile_DecUseCount`. " -"Los objetos de archivo no pueden cerrarse a menos que el recuento de " -"referencias sea cero. :c:func:`PyFile_IncUseCount` debe llamarse mientras se " -"mantiene el GIL, antes de realizar una operación de E/S utilizando el " -"puntero ``FILE *``, y :c:func:`PyFile_DecUseCount` debe llamarse " -"inmediatamente después de recuperar el GIL. (Contribución de Antoine Pitrou " -"y Gregory P. Smith)" +"las funciones :c:func:`!PyFile_IncUseCount` y :c:func:`!" +"PyFile_DecUseCount`. Los objetos de archivo no pueden cerrarse a menos que " +"el recuento de referencias sea cero. :c:func:`!PyFile_IncUseCount` debe " +"llamarse mientras se mantiene el GIL, antes de realizar una operación de E/S " +"utilizando el puntero ``FILE *``, y :c:func:`!PyFile_DecUseCount` debe " +"llamarse inmediatamente después de recuperar el GIL. (Contribución de " +"Antoine Pitrou y Gregory P. Smith)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:3023 msgid "" @@ -4966,7 +4953,6 @@ msgstr "" "(Contribución de Christian Heimes.)" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:3061 -#, fuzzy msgid "" "Some macros were renamed in both 3.0 and 2.6 to make it clearer that they " "are macros, not functions. :c:macro:`!Py_Size()` became :c:macro:" @@ -4975,9 +4961,9 @@ msgid "" "still available in Python 2.6 for backward compatibility. (:issue:`1629`)" msgstr "" "Algunas macros han sido renombradas tanto en la 3.0 como en la 2.6 para " -"dejar más claro que son macros y no funciones. :c:macro:`Py_Size()` se " -"convierte en :c:macro:`Py_SIZE()`, :c:macro:`Py_Type()` se convierte en :c:" -"macro:`Py_TYPE()`, y :c:macro:`Py_Refcnt()` se convierte en :c:macro:" +"dejar más claro que son macros y no funciones. :c:macro:`!Py_Size()` se " +"convierte en :c:macro:`Py_SIZE()`, :c:macro:`!Py_Type()` se convierte en :c:" +"macro:`Py_TYPE()`, y :c:macro:`!Py_Refcnt()` se convierte en :c:macro:" "`Py_REFCNT()`. Las macros de mayúsculas y minúsculas siguen estando " "disponibles en Python 2.6 por compatibilidad con versiones anteriores. (:" "issue:`1629`)" @@ -5378,8 +5364,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1072 msgid "universal newlines" -msgstr "" +msgstr "nuevas líneas universales" #: ../Doc/whatsnew/2.6.rst:1072 msgid "What's new" -msgstr "" +msgstr "Qué hay de nuevo"