diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 7883ca1a15..36d93e106d 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -12,3 +12,4 @@ Marco Richetta (@marcorichetta) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Silvina Tamburini (@silvinabt87) Javier Daza (@javierdaza) +Agustina Quiros (@qagustina) \ No newline at end of file diff --git a/dict b/dict index c099120690..b2e60de3a4 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -358,3 +358,11 @@ wxWidgets wxwidgets x zlib +Zip +Phil +Katz +Ahlstrom +Just +Rossum +zipimporter +zip \ No newline at end of file diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index d7c0d85911..347902517f 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -6,27 +6,29 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-14 17:23-0300\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/library/zipimport.rst:2 msgid ":mod:`zipimport` --- Import modules from Zip archives" -msgstr "" +msgstr ":mod:`zipimport` --- Importar módulos desde archivos zip" #: ../Doc/library/zipimport.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/zipimport.py`" #: ../Doc/library/zipimport.rst:13 msgid "" @@ -36,6 +38,11 @@ msgid "" "the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are " "paths to ZIP archives." msgstr "" +"Este módulo añade la capacidad de importar módulos de Python (:file:`\\*." +"py`, :file:`\\*.pyc`) y paquetes de archivos de formato ZIP. Por lo general, " +"no es necesario utilizar el módulo :mod:`zipimport` explícitamente; se " +"utiliza automáticamente por el mecanismo incorporado :keyword:`import` para " +"los ítems :data:`sys.path` que son rutas a archivos ZIP." #: ../Doc/library/zipimport.rst:19 msgid "" @@ -61,22 +68,28 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/zipimport.rst:33 msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." msgstr "" +"Anteriormente, los archivos ZIP con un comentario de archivo no eran " +"compatibles." #: ../Doc/library/zipimport.rst:40 msgid "" "`PKZIP Application Note `_" msgstr "" +"`PKZIP Nota de aplicación `_" #: ../Doc/library/zipimport.rst:39 msgid "" "Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format " "and algorithms used." msgstr "" +"Documentación sobre el formato de archivo ZIP por Phil Katz, el creador del " +"formato y algoritmos utilizados." #: ../Doc/library/zipimport.rst:45 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr "" +msgstr ":pep:`273` - Importar módulos de archivos Zip" #: ../Doc/library/zipimport.rst:43 msgid "" @@ -85,32 +98,41 @@ msgid "" "written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" "`302`." msgstr "" +"Escrito por James C. Ahlstrom, quien también proporcionó una implementación. " +"Python 2.3 sigue la especificación en PEP 273, pero utiliza una " +"implementación escrita por Just van Rossum que utiliza los ganchos " +"importados descritos en PEP 302." #: ../Doc/library/zipimport.rst:47 msgid ":pep:`302` - New Import Hooks" -msgstr "" +msgstr ":pep:`302` - Nuevos ganchos de importación" #: ../Doc/library/zipimport.rst:48 msgid "The PEP to add the import hooks that help this module work." msgstr "" +"El PEP para agregar los ganchos de importación que ayudan a este módulo a " +"funcionar." #: ../Doc/library/zipimport.rst:51 msgid "This module defines an exception:" -msgstr "" +msgstr "Este módulo define una excepción:" #: ../Doc/library/zipimport.rst:55 msgid "" "Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:" "`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too." msgstr "" +"Excepción provocada por objetos zipimporter. Es una subclase de :exc:" +"`ImportError`, por lo que también puede ser capturada como :exc:" +"`ImportError`." #: ../Doc/library/zipimport.rst:62 msgid "zipimporter Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos zipimporter" #: ../Doc/library/zipimport.rst:64 msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files." -msgstr "" +msgstr ":class:`zipimporter` es la clase para importar archivos ZIP." #: ../Doc/library/zipimport.rst:68 msgid "" @@ -120,14 +142,23 @@ msgid "" "`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " "exists)." msgstr "" +"Crea una nueva instancia zipimporter. *archivepath* debe ser una ruta a un " +"archivo ZIP, o a una ruta específica dentro de un archivo ZIP. Por ejemplo, " +"un *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` buscará módulos en el " +"directorio :file:`lib` dentro del archivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (siempre " +"que exista)." #: ../Doc/library/zipimport.rst:73 msgid "" ":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid " "ZIP archive." msgstr "" +":exc:`ZipImportError` es generado si *archivepath* no apunta a un archivo " +"ZIP válido." +# dotted notation -- punteado #: ../Doc/library/zipimport.rst:78 +#, fuzzy msgid "" "Search for a module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully " "qualified (dotted) module name. It returns the zipimporter instance itself " @@ -135,22 +166,31 @@ msgid "" "argument is ignored---it's there for compatibility with the importer " "protocol." msgstr "" +"Busca un módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre " +"completo del módulo (punteado). Devuelve la propia instancia zipimporter si " +"el módulo fue encontrado, o :const:`None` si no. El argumento opcional " +"*path* es ignorado; está ahí por compatibilidad con el protocolo del " +"importador." #: ../Doc/library/zipimport.rst:87 msgid "" "Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be found." msgstr "" +"Retorna el objeto de código para el módulo especificado. Genera :exc:" +"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado." #: ../Doc/library/zipimport.rst:93 msgid "" "Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file " "wasn't found." msgstr "" +"Retorna los datos asociados con *pathname*. Genera :exc:`OSError` si el " +"archivo no fue encontrado." #: ../Doc/library/zipimport.rst:96 msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`." -msgstr "" +msgstr ":exc:`IOError` solía generarse en lugar de :exc:`OSError`." #: ../Doc/library/zipimport.rst:102 msgid "" @@ -164,31 +204,46 @@ msgid "" "if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does " "contain the module, but has no source for it." msgstr "" +"Retorna el código fuente para el módulo especificado. Genera :exc:" +"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado, devuelve :const:`None` " +"si el archivo no contiene al módulo, pero no tiene fuente para ello." #: ../Doc/library/zipimport.rst:119 msgid "" "Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :" "exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found." msgstr "" +"Retorna ``True`` si el módulo especificado por *fullname* es un paquete. " +"Genera :exc:`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado." +# dotted notation -- punteado #: ../Doc/library/zipimport.rst:125 +#, fuzzy msgid "" "Load the module specified by *fullname*. *fullname* must be the fully " "qualified (dotted) module name. It returns the imported module, or raises :" "exc:`ZipImportError` if it wasn't found." msgstr "" +"Cargue el módulo especificado por *fullname*. *fullname* debe ser el nombre " +"completo de módulo (punteado). Retorna el módulo importado, o genera :exc:" +"`ZipImportError` si no fue encontrado." #: ../Doc/library/zipimport.rst:132 msgid "" "The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible " "subpath." msgstr "" +"El nombre de archivo del archivo ZIP asociado del importador, sin una " +"posible sub-ruta." #: ../Doc/library/zipimport.rst:138 msgid "" "The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the " "empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file." msgstr "" +"La sub-ruta dentro del archivo ZIP donde se buscan los módulos. Esta es la " +"cadena vacía para objetos zipimporter la cual apunta a la raíz del archivo " +"ZIP." #: ../Doc/library/zipimport.rst:142 msgid "" @@ -196,13 +251,18 @@ msgid "" "slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:" "`zipimporter` constructor." msgstr "" +"Los atributos :attr:`archive` y :attr:`prefix`, cuando son combinados con " +"una barra diagonal, son iguales al argumento original *archivepath* dado al " +"constructor :class:`zipimporter`." #: ../Doc/library/zipimport.rst:150 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #: ../Doc/library/zipimport.rst:152 msgid "" "Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :" "mod:`zipimport` module is not explicitly used." msgstr "" +"Este es un ejemplo que importa un módulo de un archivo ZIP - tenga en cuenta " +"que el módulo :mod:`zipimport` no está usado explícitamente."