From 6c44058abc1c5911d30d7f4d453de486ee70f280 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: josephLSalgado Date: Sun, 15 Oct 2023 21:04:17 -0500 Subject: [PATCH 1/5] Traducido archivo library/functions --- library/functions.po | 214 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 103 deletions(-) mode change 100644 => 100755 library/functions.po diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po old mode 100644 new mode 100755 index 9fbb5eceea..135c389d6a --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,19 +11,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-15 09:36-0500\n" -"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-15 19:57-0600\n" +"Last-Translator: José Luis Salgado Banda\n" "Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: ../Doc/library/functions.rst:5 ../Doc/library/functions.rst:11 msgid "Built-in Functions" -msgstr "Funciones Built-in" +msgstr "Funciones incorporadas" #: ../Doc/library/functions.rst:7 msgid "" @@ -478,7 +479,6 @@ msgstr "" "similar a la retornada por :func:`repr` en Python 2." #: ../Doc/library/functions.rst:123 -#, fuzzy msgid "" "Convert an integer number to a binary string prefixed with \"0b\". The " "result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " @@ -487,8 +487,8 @@ msgid "" msgstr "" "Convierte un número entero a una cadena binaria con prefijo \"0b\". El " "resultado es una expresión de Python válida. Si *x* no es un objeto de " -"clase :class:`int` en Python, tiene que definir un método :meth:" -"`__index__` que retorne un entero. Algunos ejemplos:" +"clase :class:`int` en Python, tiene que definir un método :meth:`~object." +"__index__` que retorne un entero. Algunos ejemplos:" #: ../Doc/library/functions.rst:133 msgid "" @@ -504,7 +504,6 @@ msgid "See also :func:`format` for more information." msgstr "Véase también :func:`format` para más información." #: ../Doc/library/functions.rst:145 -#, fuzzy msgid "" "Return a Boolean value, i.e. one of ``True`` or ``False``. *x* is converted " "using the standard :ref:`truth testing procedure `. If *x* is false " @@ -515,10 +514,10 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna un booleano, es decir, o bien ``True`` o ``False``. *x* es " "convertido usando el estándar :ref:`truth testing procedure `. Si *x* " -"es falso u omitido, retorna ``False``; en caso contrario retorna ``True``. " -"La clase :class:`bool` es una subclase de :class:`int` (véase :ref:" +"es falso u omitido, retorna ``False``; en caso contrario retorna ``True``. " +"La clase :class:`bool` es una subclase de :class:`int` (véase :ref:" "`typesnumeric`). De ella no pueden derivarse más subclases. Sus únicas " -"instancias son ``False`` y ``True`` (véase :ref:`bltin-boolean-values`)." +"instancias son ``False`` y ``True`` (véase :ref:`typebool`)." #: ../Doc/library/functions.rst:154 ../Doc/library/functions.rst:707 #: ../Doc/library/functions.rst:931 @@ -554,12 +553,17 @@ msgid "" "envvar:`PYTHONBREAKPOINT` environment variable. See :func:`sys." "breakpointhook` for usage details." msgstr "" +"Por defecto, el comportamiento de :func:`breakpoint` se puede cambiar con la " +"variable de entorno :envvar:`PYTHONBREAKPOINT`. Véase :func:`sys." +"breakpointhook` para obtener detalles de uso." #: ../Doc/library/functions.rst:175 msgid "" "Note that this is not guaranteed if :func:`sys.breakpointhook` has been " "replaced." msgstr "" +"Tenga en cuenta que esto no está garantizado si se ha reemplazado :func:`sys." +"breakpointhook`." #: ../Doc/library/functions.rst:178 msgid "" @@ -974,7 +978,6 @@ msgstr "" "`float`. Si ambos argumentos son omitidos, retorna ``0j``." #: ../Doc/library/functions.rst:385 -#, fuzzy msgid "" "For a general Python object ``x``, ``complex(x)`` delegates to ``x." "__complex__()``. If :meth:`~object.__complex__` is not defined then it " @@ -982,9 +985,9 @@ msgid "" "defined then it falls back to :meth:`~object.__index__`." msgstr "" "Para un objeto general de Python ``x``, ``complex(x)`` delega a ``x." -"__complex__()``. Si ``__complex__()`` no está definida, entonces llama a :" -"meth:`__float__`. Si ``__float__()`` no está definida, entonces llama a :" -"meth:`__index__`." +"__complex__()``. Si :meth:`~object.__complex__` no está definida, entonces " +"llama a :meth:`~object.__float__`. Si :meth:`!__float__` no está definida, " +"entonces llama a :meth:`~object.__index__`." #: ../Doc/library/functions.rst:392 msgid "" @@ -1009,13 +1012,12 @@ msgstr "" "permitido." #: ../Doc/library/functions.rst:402 -#, fuzzy msgid "" "Falls back to :meth:`~object.__index__` if :meth:`~object.__complex__` and :" "meth:`~object.__float__` are not defined." msgstr "" -"Recurre a :meth:`__index__` si :meth:`__complex__` y :meth:`__float__` no " -"están definidos." +"Recurre a :meth:`~object.__index__` si :meth:`~object.__complex__` y :meth:" +"`~object.__float__` no están definidos." #: ../Doc/library/functions.rst:409 msgid "" @@ -1387,7 +1389,6 @@ msgid "Added the *closure* parameter." msgstr "Añadido el parámetro *closure*." #: ../Doc/library/functions.rst:632 -#, fuzzy msgid "" "Construct an iterator from those elements of *iterable* for which *function* " "is true. *iterable* may be either a sequence, a container which supports " @@ -1413,7 +1414,6 @@ msgstr "" "*function* es ``None``." #: ../Doc/library/functions.rst:643 -#, fuzzy msgid "" "See :func:`itertools.filterfalse` for the complementary function that " "returns elements of *iterable* for which *function* is false." @@ -1428,7 +1428,6 @@ msgstr "" "cadena *x*." #: ../Doc/library/functions.rst:655 -#, fuzzy msgid "" "If the argument is a string, it should contain a decimal number, optionally " "preceded by a sign, and optionally embedded in whitespace. The optional " @@ -1440,26 +1439,24 @@ msgid "" msgstr "" "Si el argumento es una cadena de caracteres, debe contener un número " "decimal, opcionalmente precedido de un signo, y opcionalmente entre espacios " -"en blanco. El signo opcional puede ser ``’+’`` o ``’-‘``; un signo ``’+’`` " +"en blanco. El signo opcional puede ser ``'+'`` o ``'-'``; un signo ``'+'`` " "no tiene efecto en el valor producido. El argumento puede ser también una " "cadena de caracteres representando un NaN (*not-a-number*), o un infinito " -"positivo o negativo. Más concretamente, el argumento debe adecuarse a la " -"siguiente gramática una vez eliminados de la cadena los caracteres en blanco " -"por delante o detrás:" +"positivo o negativo. Más concretamente, la entrada debe cumplir con la regla " +"de producción ``floatvalue`` en la siguiente gramática, después de eliminar " +"los espacios en blanco iniciales y finales:" #: ../Doc/library/functions.rst:673 -#, fuzzy msgid "" "Here ``digit`` is a Unicode decimal digit (character in the Unicode general " "category ``Nd``). Case is not significant, so, for example, \"inf\", " "\"Inf\", \"INFINITY\", and \"iNfINity\" are all acceptable spellings for " "positive infinity." msgstr "" -"Aquí ``floatnumber`` es el formato de un literal de punto flotante de " -"Python, tal y como está descrito en :ref:`floating`. No es relevante si los " -"caracteres son mayúsculas o minúsculas, de forma que \"inf\", \"Inf\", " -"\"INFINITY\" e \"iNfINity\" son todas formas aceptables de escribir el " -"infinito positivo." +"Aquí ``digit`` es un dígito decimal Unicode (carácter en la categoría " +"general Unicode ``Nd``). No es relevante si los caracteres son mayúsculas o " +"minúsculas, de forma que \"inf\", \"Inf\", \"INFINITY\" e \"iNfINity\" son " +"todas formas aceptables de escribir el infinito positivo." #: ../Doc/library/functions.rst:678 msgid "" @@ -1475,15 +1472,14 @@ msgstr "" "`OverflowError`." #: ../Doc/library/functions.rst:683 -#, fuzzy msgid "" "For a general Python object ``x``, ``float(x)`` delegates to ``x." "__float__()``. If :meth:`~object.__float__` is not defined then it falls " "back to :meth:`~object.__index__`." msgstr "" "Para el objeto general de Python ``x``, ``float(x)`` delega a ``x." -"__float__()``. Si ``__float__()`` no está definido entonces recurre a :meth:" -"`__index__`." +"__float__()``. Si :meth:`~object.__float__` no está definido entonces " +"recurre a :meth:`~object.__index__`." #: ../Doc/library/functions.rst:687 msgid "If no argument is given, ``0.0`` is returned." @@ -1498,11 +1494,12 @@ msgid "The float type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "El tipo float está descrito en :ref:`typesnumeric`." #: ../Doc/library/functions.rst:710 -#, fuzzy msgid "" "Falls back to :meth:`~object.__index__` if :meth:`~object.__float__` is not " "defined." -msgstr "Recurre a :meth:`__index__` si :meth:`__float__` no está definido." +msgstr "" +"Recurre a :meth:`~object.__index__` si :meth:`~object.__float__` no está " +"definido." #: ../Doc/library/functions.rst:720 msgid "" @@ -1633,15 +1630,14 @@ msgstr "" "caso para 1 y 1.0)." #: ../Doc/library/functions.rst:795 -#, fuzzy msgid "" "For objects with custom :meth:`__hash__` methods, note that :func:`hash` " "truncates the return value based on the bit width of the host machine. See :" "meth:`__hash__ ` for details." msgstr "" -"Para objetos que implementan métodos :meth:`__hash__`, ten en cuenta que :" -"func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la tasa de bits de la " -"máquina host. Ver :meth:`__hash__` para más detalles." +"Para objetos con métodos personalizados :meth:`__hash__`, tome en cuenta " +"que :func:`hash` trunca el valor de retorno en base a la tasa de bits de la " +"máquina host. Ver :meth:`__hash__ ` para más detalles." #: ../Doc/library/functions.rst:802 msgid "" @@ -1689,7 +1685,6 @@ msgstr "" "consistentes." #: ../Doc/library/functions.rst:823 -#, fuzzy msgid "" "Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with " "\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :" @@ -1697,8 +1692,8 @@ msgid "" msgstr "" "Convierte un número entero a una cadena hexadecimal de minúsculas con el " "prefijo \"0x\". Si *x* no es un objeto de la clase Python :class:`int`, " -"tiene que definir un método :meth:`__index__` que retorne un entero. Algunos " -"ejemplos:" +"tiene que definir un método :meth:`~object.__index__` que retorne un entero. " +"Algunos ejemplos:" #: ../Doc/library/functions.rst:832 msgid "" @@ -1804,7 +1799,6 @@ msgstr "" "el resultado justo después de haber leído con éxito la entrada." #: ../Doc/library/functions.rst:895 -#, fuzzy msgid "" "Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return " "``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`~object.__int__`, " @@ -1813,12 +1807,12 @@ msgid "" "__trunc__`, it returns ``x.__trunc__()``. For floating point numbers, this " "truncates towards zero." msgstr "" -"Retorna un objeto entero construido desde un número o cadena *x*, o retorna " -"``0`` si no se le proporcionan argumentos. Si *x* define :meth:`__int__`, " -"``int(x)`` retorna ``x.__int__()``. Si *x* define :meth:`__index__`, " -"retorna ``x.__index__()``. Si *x* define :meth:`__trunc__`, retorna ``x." -"__trunc__()``. Para números de punto flotante, los valores serán truncados " -"hacia cero." +"Retorna un objeto entero construido desde un número o cadena de caracteres " +"*x*, o retorna ``0`` si no se le proporcionan argumentos. Si *x* define :" +"meth:`~object.__int__`, ``int(x)`` retorna ``x.__int__()``. Si *x* define :" +"meth:`~object.__index__`, retorna ``x.__index__()``. Si *x* define :meth:" +"`~object.__trunc__`, retorna ``x.__trunc__()``. Para números de punto " +"flotante, los valores serán truncados hacia cero." #: ../Doc/library/functions.rst:902 msgid "" @@ -1828,6 +1822,12 @@ msgid "" "(with no space in between), have leading zeros, be surrounded by whitespace, " "and have single underscores interspersed between digits." msgstr "" +"Si *x* no es un número o si se proporciona *base*, entonces *x* debe ser una " +"cadena de caracteres, :class:`bytes` o una instancia :class:`bytearray` que " +"representa un entero en la base *base*. Opcionalmente, la cadena de " +"caracteres puede estar precedida por ``+`` o ``-`` (sin espacios entre " +"ellos), tener ceros a la izquierda, estar rodeada por espacios en blanco y " +"tener guiones bajos intercalados entre los dígitos." #: ../Doc/library/functions.rst:908 msgid "" @@ -1842,6 +1842,18 @@ msgid "" "prefix. Base 0 also disallows leading zeros: ``int('010', 0)`` is not legal, " "while ``int('010')`` and ``int('010', 8)`` are." msgstr "" +"Una cadena de enteros de base n contiene dígitos, cada uno de los cuales " +"representa un valor de 0 a n-1. Los valores 0--9 se pueden representar por " +"cualquier dígito decimal Unicode. Los valores 10--35 se pueden representar " +"de ``a`` a ``z`` (o de ``A`` a ``Z``). La *base* predeterminada es 10. Las " +"bases permitidas son 0 y 2--36. Las cadenas de caracteres de base 2, 8 y 16 " +"pueden tener opcionalmente el prefijo ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` o ``0x``/" +"``0X``, como ocurre con los literales enteros en el código. Para base 0, la " +"cadena de caracteres se interpreta de manera similar a un :ref:`literal " +"entero en el código `, en el que la base actual es 2, 8, 10 o 16 " +"según lo determine el prefijo. La base 0 tampoco permite los ceros a la " +"izquierda: ``int('010', 0)`` no es legal, mientras que ``int('010')`` e " +"``int('010', 8)`` sí lo son." #: ../Doc/library/functions.rst:919 msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`." @@ -1861,16 +1873,16 @@ msgstr "" "__index__>`." #: ../Doc/library/functions.rst:934 -#, fuzzy msgid "" "Falls back to :meth:`~object.__index__` if :meth:`~object.__int__` is not " "defined." -msgstr "Recurre a :meth:`__index__` si no está definido :meth:`__int__`." +msgstr "" +"Recurre a :meth:`~object.__index__` si no está definido :meth:`~object." +"__int__`." #: ../Doc/library/functions.rst:937 -#, fuzzy msgid "The delegation to :meth:`~object.__trunc__` is deprecated." -msgstr "La delegación a :meth:`__trunc__` está obsoleta." +msgstr "La delegación a :meth:`~object.__trunc__` está obsoleta." #: ../Doc/library/functions.rst:940 msgid "" @@ -2158,17 +2170,16 @@ msgstr "" "asignar atributos arbitrarios a una instancia de la clase :class:`object`." #: ../Doc/library/functions.rst:1139 -#, fuzzy msgid "" "Convert an integer number to an octal string prefixed with \"0o\". The " "result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " "object, it has to define an :meth:`~object.__index__` method that returns an " "integer. For example:" msgstr "" -"Convierte un número entero a una cadena octal con prefijo \"0o\". El " +"Convierte un número entero a una cadena octal con prefijo \"0o\". El " "resultado es una expresión válida de Python. Si *x* no es un objeto de la " -"clase Python :class:`int`, tiene que tener definido un método :meth:" -"`__index__` que retorne un entero. Por ejemplo:" +"clase Python :class:`int`, tiene que definir un método :meth:`~object." +"__index__` que retorne un entero. Por ejemplo:" #: ../Doc/library/functions.rst:1149 msgid "" @@ -2357,7 +2368,6 @@ msgstr "" "de la siguiente manera:" #: ../Doc/library/functions.rst:1232 -#, fuzzy msgid "" "Binary files are buffered in fixed-size chunks; the size of the buffer is " "chosen using a heuristic trying to determine the underlying device's \"block " @@ -2365,10 +2375,10 @@ msgid "" "systems, the buffer will typically be 4096 or 8192 bytes long." msgstr "" "Los ficheros binarios son transmitidos por búferes con tamaños fijos de " -"bloque; el tamaño del búfer es escogido usando un intento heurístico para " -"determinar el tamaño de bloque del dispositivo y recurriendo sino a :attr:" -"`io.DEFAULT_BUFFER_SIZE`. En muchos sistemas, el búfer tendrá normalmente un " -"tamaño de 4096 o 8192 bytes." +"bloque; el tamaño del búfer se escoge mediante un intento heurístico para " +"determinar el ''tamaño de bloque'' del dispositivo subyacente y recurre a :" +"const:`io.DEFAULT_BUFFER_SIZE`. En muchos sistemas, el búfer tendrá " +"normalmente un tamaño de 4096 u 8192 bytes." #: ../Doc/library/functions.rst:1237 msgid "" @@ -2449,7 +2459,6 @@ msgstr "" "para el procesado de ficheros con una codificación desconocida." #: ../Doc/library/functions.rst:1272 -#, fuzzy msgid "" "``'xmlcharrefreplace'`` is only supported when writing to a file. Characters " "not supported by the encoding are replaced with the appropriate XML " @@ -2457,7 +2466,7 @@ msgid "" msgstr "" "``'xmlcharrefreplace'`` está soportado solamente cuando se escribe a un " "fichero. Los caracteres que no estén soportados por la codificación son " -"reemplazados por la referencia al carácter XML apropiado ``&#nnn;``." +"reemplazados por la referencia al carácter XML apropiado :samp:`&#{nnn};`." #: ../Doc/library/functions.rst:1276 msgid "" @@ -2790,14 +2799,14 @@ msgstr "" "binario. Para esos, utiliza en cambio ``file.write(…)``." # no teníamos claro si traducir o no buffered y como, asi como flushed. +# + Mantengo flushed como lo tenían traducido #: ../Doc/library/functions.rst:1454 -#, fuzzy msgid "" "Output buffering is usually determined by *file*. However, if *flush* is " "true, the stream is forcibly flushed." msgstr "" -"Que la salida sea en búfer o no suele estar determinado por *file*, pero si " -"el argumento por palabra clave *flush* es verdadero, el flujo se descarga " +"El almacenamiento en búfer de salida generalmente está determinado por " +"*file*. Sin embargo, si *flush* es verdadero, el flujo se descarga " "forzosamente." #: ../Doc/library/functions.rst:1458 @@ -3070,6 +3079,8 @@ msgid "" "Slice objects are now :term:`hashable` (provided :attr:`~slice.start`, :attr:" "`~slice.stop`, and :attr:`~slice.step` are hashable)." msgstr "" +"Ahora los objetos slice son :term:`hashable` (siempre que :attr:`~slice." +"start`, :attr:`~slice.stop` y :attr:`~slice.step` sean *hashable*)." #: ../Doc/library/functions.rst:1652 msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." @@ -3269,6 +3280,8 @@ msgid "" "Summation of floats switched to an algorithm that gives higher accuracy on " "most builds." msgstr "" +"La suma de números de punto flotante cambió a un algoritmo que brinda mayor " +"precisión en la mayoría de las compilaciones." #: ../Doc/library/functions.rst:1761 msgid "" @@ -3613,6 +3626,8 @@ msgid "" "Unlike the default behavior, it raises a :exc:`ValueError` if one iterable " "is exhausted before the others:" msgstr "" +"A diferencia del comportamiento predeterminado, lanza una excepción :exc:" +"`ValueError` si un iterable se agota antes que los demás:" #: ../Doc/library/functions.rst:1959 msgid "" @@ -3825,118 +3840,111 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functions.rst:152 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Booleano" #: ../Doc/library/functions.rst:152 ../Doc/library/functions.rst:1840 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "tipo" #: ../Doc/library/functions.rst:572 -#, fuzzy msgid "built-in function" -msgstr "Funciones Built-in" +msgstr "función incorporada" #: ../Doc/library/functions.rst:572 msgid "exec" -msgstr "" +msgstr "exec" #: ../Doc/library/functions.rst:649 msgid "NaN" -msgstr "" +msgstr "NaN" #: ../Doc/library/functions.rst:649 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Infinito" #: ../Doc/library/functions.rst:714 msgid "__format__" -msgstr "" +msgstr "__format__" #: ../Doc/library/functions.rst:714 ../Doc/library/functions.rst:1725 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" #: ../Doc/library/functions.rst:714 -#, fuzzy msgid "format() (built-in function)" -msgstr "Funciones Built-in" +msgstr "format() (función incorporada)" #: ../Doc/library/functions.rst:1161 msgid "file object" -msgstr "" +msgstr "objeto file" #: ../Doc/library/functions.rst:1161 ../Doc/library/functions.rst:1282 -#, fuzzy msgid "open() built-in function" -msgstr "Funciones Built-in" +msgstr "open() función incorporada" #: ../Doc/library/functions.rst:1189 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "file" #: ../Doc/library/functions.rst:1189 msgid "modes" -msgstr "" +msgstr "modos" #: ../Doc/library/functions.rst:1282 msgid "universal newlines" -msgstr "" +msgstr "nuevas líneas universales" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 msgid "line-buffered I/O" -msgstr "" +msgstr "I/O con búfer de línea" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 msgid "unbuffered I/O" -msgstr "" +msgstr "I/O sin búfer" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 msgid "buffer size, I/O" -msgstr "" +msgstr "tamaño del búfer, I/O" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 msgid "I/O control" -msgstr "" +msgstr "control de I/O" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 msgid "buffering" -msgstr "" +msgstr "buffering" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 -#, fuzzy msgid "text mode" -msgstr "modo texto (por defecto)" +msgstr "modo texto" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 ../Doc/library/functions.rst:1995 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "módulo" #: ../Doc/library/functions.rst:1343 msgid "sys" -msgstr "" +msgstr "sys" #: ../Doc/library/functions.rst:1725 -#, fuzzy msgid "str() (built-in function)" -msgstr "Funciones Built-in" +msgstr "str() (función incorporada)" #: ../Doc/library/functions.rst:1840 -#, fuzzy msgid "object" -msgstr ":func:`object`" +msgstr "object" #: ../Doc/library/functions.rst:1995 msgid "statement" -msgstr "" +msgstr "declaración" #: ../Doc/library/functions.rst:1995 msgid "import" -msgstr "" +msgstr "import" #: ../Doc/library/functions.rst:1995 -#, fuzzy msgid "builtins" -msgstr "Funciones Built-in" +msgstr "builtins" # si he entendido correctamente, radix es una manera latina de referirse a una # base aritmetica (https://en.wikipedia.org/wiki/Radix) luego en español From 439c2c55715aee193f77213a348ce65de9ef5ab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Salgado <49181840+josephLSalgado@users.noreply.github.com> Date: Mon, 16 Oct 2023 14:42:42 -0600 Subject: [PATCH 2/5] =?UTF-8?q?Mejorada=20traducci=C3=B3n=20para=20`flushe?= =?UTF-8?q?d`?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/functions.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 135c389d6a..db48404087 100755 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "" "true, the stream is forcibly flushed." msgstr "" "El almacenamiento en búfer de salida generalmente está determinado por " -"*file*. Sin embargo, si *flush* es verdadero, el flujo se descarga " +"*file*. Sin embargo, si *flush* es verdadero, el flujo se vacía " "forzosamente." #: ../Doc/library/functions.rst:1458 From 8890e0cce95e50819031597e7146df317d302364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: josephLSalgado Date: Mon, 16 Oct 2023 16:28:09 -0500 Subject: [PATCH 3/5] Aplicado powrap --- library/functions.po | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index db48404087..5714d5ab1b 100755 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2806,8 +2806,7 @@ msgid "" "true, the stream is forcibly flushed." msgstr "" "El almacenamiento en búfer de salida generalmente está determinado por " -"*file*. Sin embargo, si *flush* es verdadero, el flujo se vacía " -"forzosamente." +"*file*. Sin embargo, si *flush* es verdadero, el flujo se vacía forzosamente." #: ../Doc/library/functions.rst:1458 msgid "Added the *flush* keyword argument." From f343e8343abe75b541155e34697bca283f7faaa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Salgado <49181840+josephLSalgado@users.noreply.github.com> Date: Tue, 17 Oct 2023 15:05:51 -0600 Subject: [PATCH 4/5] Update functions.po --- library/functions.po | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 5714d5ab1b..a52dabdbdb 100755 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "" "pueden tener opcionalmente el prefijo ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` o ``0x``/" "``0X``, como ocurre con los literales enteros en el código. Para base 0, la " "cadena de caracteres se interpreta de manera similar a un :ref:`literal " -"entero en el código `, en el que la base actual es 2, 8, 10 o 16 " +"entero en el código `, en el que la base de verdad es 2, 8, 10 o 16 " "según lo determine el prefijo. La base 0 tampoco permite los ceros a la " "izquierda: ``int('010', 0)`` no es legal, mientras que ``int('010')`` e " "``int('010', 8)`` sí lo son." @@ -2799,7 +2799,6 @@ msgstr "" "binario. Para esos, utiliza en cambio ``file.write(…)``." # no teníamos claro si traducir o no buffered y como, asi como flushed. -# + Mantengo flushed como lo tenían traducido #: ../Doc/library/functions.rst:1454 msgid "" "Output buffering is usually determined by *file*. However, if *flush* is " From 9f5f3796b9e627ac681cb971446cb412560a39df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: josephLSalgado Date: Tue, 17 Oct 2023 16:09:52 -0500 Subject: [PATCH 5/5] Aplicado powrap --- library/functions.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index a52dabdbdb..233bb4a81e 100755 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -1850,8 +1850,8 @@ msgstr "" "pueden tener opcionalmente el prefijo ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` o ``0x``/" "``0X``, como ocurre con los literales enteros en el código. Para base 0, la " "cadena de caracteres se interpreta de manera similar a un :ref:`literal " -"entero en el código `, en el que la base de verdad es 2, 8, 10 o 16 " -"según lo determine el prefijo. La base 0 tampoco permite los ceros a la " +"entero en el código `, en el que la base de verdad es 2, 8, 10 o " +"16 según lo determine el prefijo. La base 0 tampoco permite los ceros a la " "izquierda: ``int('010', 0)`` no es legal, mientras que ``int('010')`` e " "``int('010', 8)`` sí lo son."