Skip to content

traducción archivo library/concurrent.futures.po y agregado mi nombre a TRANSLATORS #2698

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 13 commits into from
Oct 28, 2023
Merged
1 change: 1 addition & 0 deletions TRANSLATORS
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,7 @@ Albert Calvo (@albertcalv)
Alcides Rivarola (@alcides29)
Alejando J. Cura (@alecu)
Alexander Mejía
Alfonso Areiza Guerra @Alfareiza
Alfonso Reyes (@mxarc)
Alfonso Trigo (@alftri)
Alvar Maciel (@alvarmaciel @amaciel)
Expand Down
118 changes: 60 additions & 58 deletions library/concurrent.futures.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 18:14-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Poblete <rodrigopoblete.dev@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 18:52-0300\n"
"Last-Translator: Alfonso Areiza Guerra <alfareiza@gmail.com>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:2
msgid ":mod:`concurrent.futures` --- Launching parallel tasks"
Expand Down Expand Up @@ -83,13 +84,12 @@ msgstr ""
"subclases."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:34
#, fuzzy
msgid ""
"Schedules the callable, *fn*, to be executed as ``fn(*args, **kwargs)`` and "
"returns a :class:`Future` object representing the execution of the "
"callable. ::"
msgstr ""
"Programa la invocación de *fn*, que será ejecutada como ``fn(*args "
"Programa la invocación de *fn*, que será ejecutada como ``fn(*args, "
"**kwargs)`` y retorna un objeto :class:`Future` que representa la ejecución "
"del invocable. ::"

Expand All @@ -111,19 +111,18 @@ msgstr ""
"a *func* simultáneamente."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:51
#, fuzzy
msgid ""
"The returned iterator raises a :exc:`TimeoutError` if :meth:`~iterator."
"__next__` is called and the result isn't available after *timeout* seconds "
"from the original call to :meth:`Executor.map`. *timeout* can be an int or a "
"float. If *timeout* is not specified or ``None``, there is no limit to the "
"wait time."
msgstr ""
"El iterador retornado lanza :exc:`concurrent.futures.TimeoutError` si :meth:"
"`~iterator.__next__` es llamado y el resultado no está disponible luego de "
"*timeout* segundos luego de la llamada original a :meth:`Executor.map`. "
"*timeout* puede ser un int o un float. Si no se provee un *timeout* o es "
"``None``, no hay limite de espera."
"El iterador retornado lanza :exc:`TimeoutError` si :meth:`~iterator."
"__next__` es llamado y el resultado no está disponible luego de *timeout* "
"segundos luego de la llamada original a :meth:`Executor.map`. *timeout* "
"puede ser un int o un float. Si no se provee un *timeout* o es ``None``, no "
"hay limite de espera."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:57
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -238,7 +237,7 @@ msgid ""
"waits on the results of another :class:`Future`. For example::"
msgstr ""
"Pueden ocurrir bloqueos mutuos cuando la llamada asociada a un :class:"
"`Future` espera el resultado de otro :class:`Future`. Por ejemplo::"
"`Future` espera el resultado de otro :class:`Future`. Por ejemplo::"

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:136
msgid "And::"
Expand Down Expand Up @@ -377,7 +376,6 @@ msgstr ""
"enviado a :class:`ProcessPoolExecutor` resultará en bloqueos mutuos."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:244
#, fuzzy
msgid ""
"An :class:`Executor` subclass that executes calls asynchronously using a "
"pool of at most *max_workers* processes. If *max_workers* is ``None`` or "
Expand All @@ -392,16 +390,17 @@ msgid ""
"used. See :ref:`multiprocessing-start-methods`."
msgstr ""
"Subclase de :class:`Executor` que ejecuta llamadas asincrónicas mediante un "
"grupo de, como máximo, *max_workers* procesos. Si *max_workers* es ``None`` "
"grupo de, como máximo, *max_workers* procesos. Si *max_workers* es ``None`` "
"o no fue especificado, el número predeterminado será la cantidad de "
"procesadores de la máquina, Si *max_workers* es menor o igual a ``0``, la "
"excepción :exc:`ValueError` será lanzada. En Windows, *max_workers* debe ser "
"menor o igual a ``61``. Si no es así, la excepción :exc:`ValueError` será "
"lanzada. Si *max_workers* es ``None``, el número predeterminado será ``61`` "
"como máximo, aún si existen más procesadores disponibles. *mp_context* puede "
"ser un contexto de multiprocesamiento o ``None`` y será utilizado para "
"ser un contexto de :mod:`multiprocessing` o ``None`` y será utilizado para "
"iniciar los trabajadores. Si *mp_context* es ``None`` o no es especificado, "
"se utilizará el contexto predeterminado de multiprocesamiento."
"se utilizará el contexto predeterminado de :mod:`multiprocessing`. Consulte :"
"ref:`multiprocessing-start-methods` para más información."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:258
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -465,15 +464,19 @@ msgid ""
"explicitly specify that by passing a ``mp_context=multiprocessing."
"get_context(\"fork\")`` parameter."
msgstr ""
"El método de inicio por defecto de :mod:`multiprocessing` (ver :ref:"
"`multiprocessing-start-methods`) dejará de ser *fork* en Python 3.14. El "
"código que requiera el uso de *fork* para su :class:`ProcessPoolExecutor` "
"debe especificarlo explícitamente pasando un parámetro "
"``mp_context=multiprocessing.get_context(\"fork\")``."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:292
#, fuzzy
msgid ""
"The *max_tasks_per_child* argument was added to allow users to control the "
"lifetime of workers in the pool."
msgstr ""
"El argumento *mp_context* se agregó para permitir a los usuarios controlar "
"el método de iniciación para procesos de trabajo creados en el grupo."
"El argumento *max_tasks_per_child* se agregó para permitir a los usuarios "
"controlar el tiempo de vida para procesos de trabajo creados en el grupo."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:296
msgid ""
Expand All @@ -483,6 +486,12 @@ msgid ""
"`DeprecationWarning`. Pass a *mp_context* configured to use a different "
"start method. See the :func:`os.fork` documentation for further explanation."
msgstr ""
"En sistemas POSIX, si su aplicación tiene múltiples hilos y el contexto :mod:"
"`multiprocessing` utiliza el método de inicio ``\"fork\"``: La función :func:"
"`os.fork` llamada internamente para generar trabajadores puede lanzar un "
"mensaje :exc:`DeprecationWarning`. Pase un *mp_context* configurado para "
"utilizar un método de inicio diferente. Consulte la documentación de :func:"
"`os.fork` para más información."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:307
msgid "ProcessPoolExecutor Example"
Expand Down Expand Up @@ -542,19 +551,18 @@ msgstr ""
"ejecución."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:379
#, fuzzy
msgid ""
"Return the value returned by the call. If the call hasn't yet completed then "
"this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't completed "
"in *timeout* seconds, then a :exc:`TimeoutError` will be raised. *timeout* "
"can be an int or float. If *timeout* is not specified or ``None``, there is "
"no limit to the wait time."
msgstr ""
"Retorna el valor retornado por la llamada. Si la llamada aún no ha "
"finalizado, el método esperará un total de *timeout* segundos. Si la llamada "
"no ha finalizado luego de *timeout* segundos, :exc:`concurrent.futures."
"TimeoutError` será lanzada. *timeout* puede ser un int o un float. Si "
"*timeout* es ``None`` o no fue especificado, no hay limite de espera."
"Retorna el valor retornado por la llamada. Si la llamada aún no se ha "
"completado, este método esperará hasta *timeout* segundos. Si la llamada no "
"se ha completado en *timeout* segundos, entonces se lanzará un :exc:"
"`TimeoutError`. *timeout* puede ser un int o un float. Si *timeout* no se "
"especifica o es ``None``, no hay límite para el tiempo de espera."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:386
#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:400
Expand All @@ -572,20 +580,18 @@ msgstr ""
"Si la llamada lanzó una excepción, este método lanzará la misma excepción."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:393
#, fuzzy
msgid ""
"Return the exception raised by the call. If the call hasn't yet completed "
"then this method will wait up to *timeout* seconds. If the call hasn't "
"completed in *timeout* seconds, then a :exc:`TimeoutError` will be raised. "
"*timeout* can be an int or float. If *timeout* is not specified or "
"``None``, there is no limit to the wait time."
msgstr ""
"Retorna la excepción lanzada por la llamada. Si la llamada aún no ha "
"finalizado, el método esperará un máximo de *timeout* segundos. Si la "
"llamada aún no ha finalizado luego de *timeout* segundos, entonces :exc:"
"`concurrent.futures.TimeoutError` será lanzada. *timeout* puede ser un int o "
"un float. Si *timeout* es ``None`` o no es especificado, no hay limite en el "
"tiempo de espera."
"Retorna la excepción lanzada por la llamada. Si la llamada aún no se ha "
"completado, este método esperará hasta *timeout* segundos. Si la llamada no "
"se ha completado en *timeout* segundos, entonces se lanzará un :exc:"
"`TimeoutError`. *timeout* puede ser un int o un float. Si *timeout* no se "
"especifica o es ``None``, no hay límite para el tiempo de espera."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:403
msgid "If the call completed without raising, ``None`` is returned."
Expand Down Expand Up @@ -642,28 +648,26 @@ msgstr ""
"unitarias."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:429
#, fuzzy
msgid ""
"If the method returns ``False`` then the :class:`Future` was cancelled, i."
"e. :meth:`Future.cancel` was called and returned ``True``. Any threads "
"waiting on the :class:`Future` completing (i.e. through :func:`as_completed` "
"or :func:`wait`) will be woken up."
msgstr ""
"Si el método retorna ``False`` entonces :class:`Future` fue cancelado. i.e. :"
"meth:`Future.cancel` fue llamado y retornó `True`. Todos los hilos esperando "
"la finalización del :class:`Future` (i.e. a través de :func:`as_completed` "
"o :func:`wait`) serán despertados."
"Si el método retorna ``False`` entonces el :class:`Future` fue cancelado, es "
"decir, :meth:`Future.cancel` fue llamado y retornó ``True``. Cualquier hilo "
"que esté esperando a que el :class:`Future` se complete (es decir, a través "
"de :func:`as_completed` o :func:`wait`) será despertado."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:434
#, fuzzy
msgid ""
"If the method returns ``True`` then the :class:`Future` was not cancelled "
"and has been put in the running state, i.e. calls to :meth:`Future.running` "
"will return ``True``."
msgstr ""
"Si el método retorna ``True``, entonces el :class:`Future` no fue cancelado "
"y ha sido colocado en estado de ejecución, i.e. las llamadas a :meth:`Future."
"running` retornarán `True`."
"Si el método retorna ``True`` entonces el :class:`Future` no se ha cancelado "
"y se ha puesto en estado de ejecución, es decir, las llamadas a :meth:"
"`Future.running`` retornarán ``True``."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:438
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -711,7 +715,6 @@ msgid "Module Functions"
msgstr "Funciones del módulo"

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:473
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the :class:`Future` instances (possibly created by different :class:"
"`Executor` instances) given by *fs* to complete. Duplicate futures given to "
Expand All @@ -721,14 +724,14 @@ msgid ""
"named ``not_done``, contains the futures that did not complete (pending or "
"running futures)."
msgstr ""
"Espera a la finalización de las instancias de :class:`Future` (posiblemente "
"creadas por distintas instancias de :class:`Executor`) dadas por *fs*. "
"Espera a que se completen las instancias :class:`Future` (posiblemente "
"creadas por diferentes instancias :class:`Executor`) dadas por *fs*. Los "
"futuros duplicados dados a *fs* se eliminan y sólo se devolverán una vez. "
"Retorna una tupla nombrada de 2 conjuntos. El primer conjunto, llamado "
"``done``, contiene los futuros que finalizaron su ejecución (producto de su "
"finalización normal o su cancelación) antes del tiempo de espera "
"especificado. El segundo conjunto, llamado ``not_done``, contiene los "
"futuros que no finalizaron su ejecución (pueden estar pendientes o "
"ejecutándose en ese momento)."
"``done``, contiene los futuros que se han completado (futuros finalizados o "
"cancelados) antes de que se complete la espera. El segundo conjunto, llamado "
"``not_done``, contiene los futuros que no se completaron (futuros pendientes "
"o en ejecución)."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:481
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -789,7 +792,6 @@ msgstr ""
"La función retornará cuando todos los futuros finalicen o sean cancelados."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:508
#, fuzzy
msgid ""
"Returns an iterator over the :class:`Future` instances (possibly created by "
"different :class:`Executor` instances) given by *fs* that yields futures as "
Expand All @@ -807,11 +809,10 @@ msgstr ""
"Cualquier futuro dado por *fs* que esté duplicado será retornado una sola "
"vez. Los futuros que hayan finalizado antes de la llamada a :func:"
"`as_completed` serán entregados primero. El iterador retornado lanzará :exc:"
"`concurrent.futures.TimeoutError` si :meth:`~iterator.__next__` es llamado y "
"el resultado no está disponible luego de *timeout* segundos a partir de la "
"llamada original a :func:`as_completed`. *timeout* puede ser un int o un "
"float. Si *timeout* no es especificado o es ``None``, no hay limite en el "
"tiempo de espera."
"`TimeoutError` si :meth:`~iterator.__next__` es llamado y el resultado no "
"está disponible luego de *timeout* segundos a partir de la llamada original "
"a :func:`as_completed`. *timeout* puede ser un int o un float. Si *timeout* "
"no es especificado o es ``None``, no hay límite en el tiempo de espera."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:522
msgid ":pep:`3148` -- futures - execute computations asynchronously"
Expand All @@ -834,11 +835,12 @@ msgid "Raised when a future is cancelled."
msgstr "Lanzada cuando un futuro es cancelado."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:537
#, fuzzy
msgid ""
"A deprecated alias of :exc:`TimeoutError`, raised when a future operation "
"exceeds the given timeout."
msgstr "Lanzada cuando un futuro excede el tiempo de espera máximo."
msgstr ""
"Un alias obsoleto de :exc:`TimeoutError`, lanzado cuando una operación en un "
"futuro excede el tiempo de espera dado."

#: ../Doc/library/concurrent.futures.rst:542
msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`."
Expand Down