diff --git a/dict b/dict index 74cf53841e..a13f690301 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -20,11 +20,12 @@ CPU Cameron Chapman Circus -Compaq Cocoa Comos +Compaq Cookbook Cython +Distutils FLTK Fibonacci Finder @@ -33,18 +34,15 @@ Flying Fortran Foundation Fourier -Google -Hewlett -Index -Interesantemente -Ltd -Lucasfilm GIL +Google Greg Gtk+ HTML Hammond +Hat Henstridge +Hewlett Hugunin I Index @@ -59,9 +57,12 @@ L Laird Linux Lloyd +Ltd +Lucasfilm Mac MacOS Macintosh +Mandrake Mark Microsoft Mitch @@ -97,6 +98,7 @@ Schwartz SciPy SimpleFileExFlags Smalltalk +Solaris Spot Stein TCP @@ -130,6 +132,7 @@ b backspace bash batch +bdist big-endian bloqueante bug @@ -139,6 +142,7 @@ bytecode bytes búfer búferes +cargable class coerción collector @@ -160,6 +164,7 @@ default desalojable desasigna desasignación +descargable descompresor deserialización deserializar @@ -243,6 +248,7 @@ mapeo mapeos metaclase metaclases +metadatos mezclarlos modularidad monoespaciada @@ -254,6 +260,7 @@ multihilo multilínea multiprocesamiento mutex +mxBase ncurses nonlocal object @@ -314,6 +321,7 @@ s script scripting scripts +sdux search secuencialmente seguirle @@ -355,6 +363,7 @@ t tab tabulación takefocus +tarball termcap testeo timestamp @@ -381,6 +390,10 @@ wxPython wxWidgets wxwidgets x +ydel +zip +zipimporter +zlib zip zipimporter zlib diff --git a/library/pwd.po b/library/pwd.po index d4e65186c8..3c9ba87ba6 100644 --- a/library/pwd.po +++ b/library/pwd.po @@ -1,31 +1,35 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 15:34-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../Doc/library/pwd.rst:2 msgid ":mod:`pwd` --- The password database" -msgstr "" +msgstr ":mod:`pwd` --- La base de datos de contraseñas" #: ../Doc/library/pwd.rst:10 msgid "" "This module provides access to the Unix user account and password database. " "It is available on all Unix versions." msgstr "" +"Este módulo proporciona acceso a la base de datos de cuentas de usuario y " +"contraseñas de Unix. Está disponible en todas las versiones de Unix." #: ../Doc/library/pwd.rst:13 msgid "" @@ -33,110 +37,117 @@ msgid "" "attributes correspond to the members of the ``passwd`` structure (Attribute " "field below, see ````):" msgstr "" +"Las entradas de la base de datos de contraseñas se reportan como un objeto " +"de tipo tupla, cuyos atributos corresponden a los miembros de la estructura " +"``passwd`` (campo Atributo abajo, ver ````):" #: ../Doc/library/pwd.rst:18 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: ../Doc/library/pwd.rst:18 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Atributo" #: ../Doc/library/pwd.rst:18 msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significado" #: ../Doc/library/pwd.rst:20 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: ../Doc/library/pwd.rst:20 msgid "``pw_name``" -msgstr "" +msgstr "``pw_name``" #: ../Doc/library/pwd.rst:20 msgid "Login name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" #: ../Doc/library/pwd.rst:22 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../Doc/library/pwd.rst:22 msgid "``pw_passwd``" -msgstr "" +msgstr "``pw_passwd``" #: ../Doc/library/pwd.rst:22 msgid "Optional encrypted password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña encriptada opcional" #: ../Doc/library/pwd.rst:24 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../Doc/library/pwd.rst:24 msgid "``pw_uid``" -msgstr "" +msgstr "``pw_uid``" #: ../Doc/library/pwd.rst:24 msgid "Numerical user ID" -msgstr "" +msgstr "Identificación numérica de usuario" #: ../Doc/library/pwd.rst:26 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../Doc/library/pwd.rst:26 msgid "``pw_gid``" -msgstr "" +msgstr "``pw_gid``" #: ../Doc/library/pwd.rst:26 msgid "Numerical group ID" -msgstr "" +msgstr "Identificación del grupo numérico" #: ../Doc/library/pwd.rst:28 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../Doc/library/pwd.rst:28 msgid "``pw_gecos``" -msgstr "" +msgstr "``pw_gecos``" #: ../Doc/library/pwd.rst:28 msgid "User name or comment field" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario o campo de comentarios" #: ../Doc/library/pwd.rst:30 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../Doc/library/pwd.rst:30 msgid "``pw_dir``" -msgstr "" +msgstr "``pw_dir``" #: ../Doc/library/pwd.rst:30 msgid "User home directory" -msgstr "" +msgstr "El directorio *home* del usuario" #: ../Doc/library/pwd.rst:32 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../Doc/library/pwd.rst:32 msgid "``pw_shell``" -msgstr "" +msgstr "``pw_shell``" #: ../Doc/library/pwd.rst:32 msgid "User command interpreter" -msgstr "" +msgstr "Intérprete de comandos de usuario" #: ../Doc/library/pwd.rst:35 msgid "" "The uid and gid items are integers, all others are strings. :exc:`KeyError` " "is raised if the entry asked for cannot be found." msgstr "" +"Los elementos uid y gid son enteros, todos los demás son cadenas. :exc:" +"`KeyError` se lanza si la entrada pedida no se encuentra." +# unices, shadow password system, world readable #: ../Doc/library/pwd.rst:42 +#, fuzzy msgid "" "In traditional Unix the field ``pw_passwd`` usually contains a password " "encrypted with a DES derived algorithm (see module :mod:`crypt`). However " @@ -147,36 +158,54 @@ msgid "" "anything useful is system-dependent. If available, the :mod:`spwd` module " "should be used where access to the encrypted password is required." msgstr "" +"En el Unix tradicional el campo ``pw_passwd`` suele contener una contraseña " +"cifrada con un algoritmo derivado de DES (ver módulo :mod:`crypt``). Sin " +"embargo, la mayoría de los Unix modernos utilizan el llamado sistema de " +"*shadow password*. En esos unices el campo *pw_passwd* sólo contiene un " +"asterisco (``'*'``) o la letra ``'x'`` donde la contraseña cifrada se " +"almacena en un archivo :file:`/etc/shadow` que no es legible en el mundo. " +"Si el campo *pw_passwd* contiene algo útil depende del sistema. Si está " +"disponible, el módulo :mod:`spwd` debe ser usado donde se requiere el acceso " +"a la contraseña encriptada." #: ../Doc/library/pwd.rst:51 msgid "It defines the following items:" -msgstr "" +msgstr "Define los siguientes elementos:" #: ../Doc/library/pwd.rst:56 msgid "Return the password database entry for the given numeric user ID." msgstr "" +"Devuelva la entrada de la base de datos de contraseñas para el ID de usuario " +"numérico dado." #: ../Doc/library/pwd.rst:61 msgid "Return the password database entry for the given user name." msgstr "" +"Devuelva la entrada de la base de datos de contraseñas para el nombre de " +"usuario dado." #: ../Doc/library/pwd.rst:66 msgid "" "Return a list of all available password database entries, in arbitrary order." msgstr "" +"Devuelve una lista de todas las entradas de la base de datos de contraseñas " +"disponibles, en orden arbitrario." #: ../Doc/library/pwd.rst:72 msgid "Module :mod:`grp`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`grp`" #: ../Doc/library/pwd.rst:72 msgid "An interface to the group database, similar to this." -msgstr "" +msgstr "Una interfaz para la base de datos de grupos, similar a esta." #: ../Doc/library/pwd.rst:74 msgid "Module :mod:`spwd`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`spwd`" +# shadow password database #: ../Doc/library/pwd.rst:75 +#, fuzzy msgid "An interface to the shadow password database, similar to this." msgstr "" +"Una interfaz para esconder contraseñas en la base de datos, parecidas a esta"