Skip to content

Traducción library/cgitb #2709

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 6 commits into from
Nov 3, 2023
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
correcciones library-cgitb
  • Loading branch information
Sublian committed Oct 30, 2023
commit 66738d5b55f634de1ac4bcf6d24282e1c0e0f138
75 changes: 37 additions & 38 deletions library/cgitb.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 11:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 08:52-0500\n"
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Language: es\n"
Expand All @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:2
msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts"
msgstr ":mod:`cgitb` --- Controlador de rastreos o *traceback*para scripts CGI"
msgstr ":mod:`cgitb` --- Controlador de rastreos para scripts CGI"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`"
Expand Down Expand Up @@ -53,15 +53,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador especial de excepciones para "
"scripts de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado "
"originalmente para mostrar una amplia información de rastreo o *traceback* "
"en HTML para los scripts CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también "
"esta información en texto plano). Después de activar este módulo, si se "
"produce una excepción no capturada, se mostrará un informe formateado y "
"detallado. El informe incluye un rastreo o *traceback* que muestra extractos "
"del código fuente para cada nivel, así como los valores de los argumentos y "
"las variables locales de las funciones que se están ejecutando actualmente, "
"para ayudar a depurar el problema. Opcionalmente, puedes guardar esta "
"información en un archivo en lugar de enviarla al navegador."
"originalmente para mostrar una amplia información de rastreo en HTML para "
"los scripts CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta "
"información en texto plano). Después de activar este módulo, si se produce "
"una excepción no capturada, se mostrará un informe formateado y detallado. "
"El informe incluye un rastreo que muestra extractos del código fuente para "
"cada nivel, así como los valores de los argumentos y las variables locales "
"de las funciones que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar "
"el problema. Opcionalmente, puedes guardar esta información en un archivo en "
"lugar de enviarla al navegador."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:35
msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::"
Expand Down Expand Up @@ -102,16 +102,15 @@ msgid ""
"``\"html\"``."
msgstr ""
"El argumento opcional *display* tiene como valor predeterminado ``1`` y se "
"puede establecer en ``0`` para suprimir el rastreo o *traceback* al "
"navegador. Si el argumento *logdir* está presente, los informes de rastreo o "
"*traceback* se escriben en los archivos. El valor de *logdir* debe ser un "
"directorio donde estos archivos serán colocados. El argumento opcional "
"*context* es el número de líneas de contexto que se mostrarán alrededor de "
"la línea actual del código fuente en el rastreo o *traceback*; esto tiene "
"como valor predeterminado ``5``. Si el argumento opcional *format* es "
"``\"html\"``, la salida se formatea como HTML. Cualquier otro valor fuerza "
"la salida a un formato de texto plano. El valor predeterminado es "
"``\"html\"``."
"puede establecer en ``0`` para suprimir el rastreo al navegador. Si el "
"argumento *logdir* está presente, los informes de rastreo se escriben en los "
"archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde estos archivos "
"serán colocados. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual del código fuente en "
"el rastreo; esto tiene como valor predeterminado ``5``. Si el argumento "
"opcional *format* es ``\"html\"``, la salida se formatea como HTML. "
"Cualquier otro valor fuerza la salida a un formato de texto plano. El valor "
"predeterminado es ``\"html\"``."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:64
msgid ""
Expand All @@ -121,12 +120,12 @@ msgid ""
"is the number of lines of context to display around the current line of "
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
msgstr ""
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su rastreo "
"o *traceback* como texto y retornando el resultado como una cadena de "
"caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
"el rastreo o *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``."
"Esta función controla la excepción descrita por *<información> info* (una "
"tupla de 3 que contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando "
"formato a su rastreo como texto y retornando el resultado como una cadena de "
"caracteres. El argumento opcional *<contexto> context* es el número de "
"líneas de contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código "
"fuente en el rastreo; esto tiene como valor predeterminado ``5``."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:73
msgid ""
Expand All @@ -136,12 +135,12 @@ msgid ""
"is the number of lines of context to display around the current line of "
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
msgstr ""
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su rastreo "
"o *traceback* como HTML y retornando el resultado como una cadena de "
"caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
"el rastreo o *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``."
"Esta función controla la excepción descrita por *<información> info* (una "
"tupla de 3 que contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando "
"formato a su rastreo como HTML y retornando el resultado como una cadena de "
"caracteres. El argumento opcional *<contexto> context* es el número de "
"líneas de contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código "
"fuente en el rastreo; esto tiene como valor predeterminado ``5``."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:82
msgid ""
Expand All @@ -158,9 +157,9 @@ msgstr ""
"archivo). Esto puede ser usado cuando has capturado una excepción y quieres "
"reportarla usando :mod:`cgitb`. El argumento opcional *info* debería ser una "
"tupla de 3 que contenga un tipo de excepción, un valor de excepción y un "
"objeto de rastreo o *traceback*, exactamente como la tupla retornada por :"
"func:`sys.exc_info`. Si no se proporciona el argumento *info*, la excepción "
"actual se obtiene de :func:`sys.exc_info`."
"objeto de rastreo, exactamente como la tupla retornada por :func:`sys."
"exc_info`. Si no se proporciona el argumento *<información> info*, la "
"excepción actual se obtiene de :func:`sys.exc_info`."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
msgid "CGI"
Expand All @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "excepciones"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
msgid "tracebacks"
msgstr "rastreos o *tracebacks*"
msgstr "rastreos"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
msgid "in CGI scripts"
Expand Down