diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index e750507f84..ef5fd6138e 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -11,19 +11,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-15 10:22-0500\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_EC\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_EC\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: ../Doc/library/runpy.rst:2 msgid ":mod:`runpy` --- Locating and executing Python modules" -msgstr ":mod:`runpy` --- Localización y ejecución de módulos *Python*" +msgstr ":mod:`runpy` --- Localización y ejecución de módulos Python" #: ../Doc/library/runpy.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/runpy.py`" @@ -36,9 +37,9 @@ msgid "" "line switch that allows scripts to be located using the Python module " "namespace rather than the filesystem." msgstr "" -"El modulo :mod:`runpy` es usado para localizar y correr módulos *Python* " -"sin importarlo primero. Su uso principal es implementar la opción :option:`-" -"m` cambiando la linea de comando que permite que los scripts se ubiquen " +"El modulo :mod:`runpy` es usado para localizar y correr módulos Python sin " +"importarlo primero. Su uso principal es implementar la opción :option:`-m` " +"cambiando la línea de comando que permite que los scripts se ubiquen " "utilizando el espacio de nombres del módulo de Python en lugar del sistema " "de archivos." @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "current process, and any side effects (such as cached imports of other " "modules) will remain in place after the functions have returned." msgstr "" -"Tenga en cuenta que este *no* es un módulo de espacio aislado - Todo el " +"Tenga en cuenta que este *no* es un módulo de espacio aislado - todo el " "código es ejecutado en el proceso actual, y cualquier efecto secundario " "(como las importaciones en cache de otros módulos) permanecerán en su lugar " "después de que las funciones hayan retornado." @@ -77,14 +78,13 @@ msgid "" "import mechanism (refer to :pep:`302` for details) and then executed in a " "fresh module namespace." msgstr "" -"Ejecute el código del módulo especificado y devuelva el diccionario de " -"globales de módulo resultante. El código del módulo se encuentra primero " +"Ejecuta el código del módulo especificado y devuelve el diccionario de " +"globales del módulo resultante. El código del módulo se encuentra primero " "mediante el mecanismo de importación estándar (consulte :pep:`302` para " -"obtener más información) y, a continuación, se ejecuta en un espacio de " +"obtener más información) y a continuación, se ejecuta en un espacio de " "nombres de módulo nuevo." #: ../Doc/library/runpy.rst:40 -#, fuzzy msgid "" "The *mod_name* argument should be an absolute module name. If the module " "name refers to a package rather than a normal module, then that package is " @@ -92,9 +92,9 @@ msgid "" "executed and the resulting module globals dictionary returned." msgstr "" "El argumento *mod_name* debe ser un nombre de módulo absoluto. Si el nombre " -"del paquete se refiere a un paquete en lugar de un módulo normal, entonces " -"ese paquete es importado y el submódulo ``__main__`` dentro de ese paquete " -"luego se ejecuta y se devuelve el diccionario global del módulo resultante." +"del módulo se refiere a un paquete en lugar de a un módulo normal, entonces " +"ese paquete se importa y el submódulo :mod:`__main__` dentro de ese paquete " +"se ejecuta y se devuelve el diccionario de globales del módulo resultante." #: ../Doc/library/runpy.rst:46 msgid "" @@ -143,15 +143,16 @@ msgid "" msgstr "" "``__spec__`` se configura apropiadamente para el modulo *realmente* " "importado (es decir, ``__spec__.name`` siempre será un *mod_name* o " -"``mod_name + ‘.__main__``, jamas *run_name*)." +"``mod_name + ‘.__main__``, nunca *run_name*)." #: ../Doc/library/runpy.rst:66 msgid "" "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` are :ref:" "`set as normal ` based on the module spec." msgstr "" -"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` son basados " -"en la especificación del modulo :ref:`set as normal `." +"``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` son :ref:" +"`establecidos de forma normal ` basados en la " +"especificación del módulo." #: ../Doc/library/runpy.rst:69 msgid "" @@ -169,33 +170,31 @@ msgstr "" "retorno de la función." #: ../Doc/library/runpy.rst:75 -#, fuzzy msgid "" "Note that this manipulation of :mod:`sys` is not thread-safe. Other threads " "may see the partially initialised module, as well as the altered list of " "arguments. It is recommended that the ``sys`` module be left alone when " "invoking this function from threaded code." msgstr "" -"Tenga en cuenta que esta manipulación de :mod:`sys` no es segura para " -"subprocesos. Otros subprocesos pueden ver el módulo parcialmente " -"inicializado, así como la lista alterada de argumentos. Se recomienda que el " -"módulo :mod:`sys` se deje solo al invocar esta función desde código roscado." +"Tenga en cuenta que esta manipulación de :mod:`sys` no es segura para los " +"hilos. Otros hilos pueden ver el módulo parcialmente inicializado, así como " +"la lista de argumentos alterada. Se recomienda no utilizar el módulo ``sys`` " +"cuando se invoque a esta función desde código con hilos." #: ../Doc/library/runpy.rst:81 msgid "" "The :option:`-m` option offering equivalent functionality from the command " "line." msgstr "" -"La opción :option:`-m` ofrece una funcionalidad equivalente desde la linea " +"La opción :option:`-m` ofrece una funcionalidad equivalente desde la línea " "de comandos." #: ../Doc/library/runpy.rst:84 -#, fuzzy msgid "" "Added ability to execute packages by looking for a :mod:`__main__` submodule." msgstr "" -"Se agrego la capacidad de ejecutar paquetes buscando un submódulo " -"``__main__``." +"Se agrego la capacidad de ejecutar paquetes buscando un submódulo :mod:" +"`__main__`." #: ../Doc/library/runpy.rst:87 msgid "Added ``__cached__`` global variable (see :pep:`3147`)." @@ -208,20 +207,22 @@ msgid "" "well as ensuring the real module name is always accessible as ``__spec__." "name``." msgstr "" -"Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación de módulo " -"agregada por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca " +"Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación de módulos " +"añadida por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca " "correctamente para que los módulos se ejecuten de esta manera, así como " -"asegurarse de que el nombre real del módulo siempre sea accesible como " -"``__spec__.name``." +"asegurar que el nombre real del módulo siempre sea accesible como ``__spec__." +"name``." #: ../Doc/library/runpy.rst:96 msgid "" "The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are " "deprecated. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives." msgstr "" +"El establecimiento de ``__cached__``, ``__loader__``, y ``__package__`` " +"están obsoletos. Véase :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para " +"alternativas." #: ../Doc/library/runpy.rst:106 -#, fuzzy msgid "" "Execute the code at the named filesystem location and return the resulting " "module globals dictionary. As with a script name supplied to the CPython " @@ -230,16 +231,15 @@ msgid "" "`__main__` module (e.g. a zipfile containing a top-level ``__main__.py`` " "file)." msgstr "" -"Ejecute el código en la ubicación del sistema de archivos con nombre y " -"devuelva el diccionario de globales de módulo resultante. Al igual que con " -"un nombre de script proporcionado a la línea de comandos de CPython, la ruta " -"de acceso proporcionada puede hacer referencia a un archivo de origen de " -"Python, un archivo de código de bytes compilado o una entrada sys.path " -"válida que contiene un módulo ``__main__`` (por ejemplo, un archivo zip que " -"contiene un archivo ``__main__.py`` de nivel superior)." +"Ejecuta el código en la ubicación del sistema de ficheros indicada y " +"devuelve el diccionario global del módulo resultante. Al igual que con un " +"nombre de script suministrado a la línea de comandos de CPython, la ruta " +"suministrada puede referirse a un archivo fuente de Python, un archivo de " +"código de bytes compilado o una entrada :data:`sys.path` válida que contenga " +"un módulo :mod:`__main__` (por ejemplo, un archivo zip que contenga un " +"archivo de nivel superior ``__main__.py``)." #: ../Doc/library/runpy.rst:113 -#, fuzzy msgid "" "For a simple script, the specified code is simply executed in a fresh module " "namespace. For a valid :data:`sys.path` entry (typically a zipfile or " @@ -249,14 +249,14 @@ msgid "" "existing ``__main__`` entry located elsewhere on ``sys.path`` if there is no " "such module at the specified location." msgstr "" -"Para un *script* simple, el código especificado se ejecuta simplemente en un " -"espacio de nombres de un módulo nuevo. Para un entrada *sys.path* valida " -"(comúnmente es un archivo *zip* o un directorio), la entrada se agrega " -"primero al comienzo de ``sys.path``. La función busca y ejecuta un modulo :" -"mod:`__main__` usando la ruta actualizada. Tenga en cuenta que no existe una " -"protección especial contra la invocación de una entrada existente :mod:" -"`__main__` ubicada en otro lugar en ``sys.path`` si no hay tal módulo en la " -"ubicación especificada." +"Para un script simple, el código especificado simplemente se ejecuta en un " +"espacio de nombres de módulo nuevo. Para una entrada :data:`sys.path` válida " +"(normalmente un archivo zip o directorio), la entrada se añade primero al " +"principio de ``sys.path``. A continuación, la función busca y ejecuta un " +"módulo :mod:`__main__` utilizando la ruta actualizada. Tenga en cuenta que " +"no hay ninguna protección especial contra la invocación de una entrada " +"``__main__`` existente ubicada en otro lugar de ``sys.path`` si no existe " +"tal módulo en la ubicación especificada." #: ../Doc/library/runpy.rst:121 msgid "" @@ -287,13 +287,12 @@ msgid "" "path, and ``__spec__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` " "will all be set to :const:`None`." msgstr "" -"Si la ruta proporcionada hace referencia a un archivo *script* (ya sea como " -"fuente o un código de *byte* precompilado), entonces ``__file__`` se " +"Si la ruta proporcionada hace referencia a un archivo script (ya sea como " +"fuente o un código de bytes precompilado), entonces ``__file__`` se " "establecerá en la ruta proporcionada, y ``__spec__``, ``__cached__``, " "``__loader__`` y ``__package__`` se establecerán todos en :const:`None`." #: ../Doc/library/runpy.rst:141 -#, fuzzy msgid "" "If the supplied path is a reference to a valid :data:`sys.path` entry, then " "``__spec__`` will be set appropriately for the imported :mod:`__main__` " @@ -301,15 +300,14 @@ msgid "" "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` will be :" "ref:`set as normal ` based on the module spec." msgstr "" -"Si la ruta proporciona es una referencia a una entrada *sys.path* valida, " -"entonces ``__spec__`` se establece apropiadamente para la importación del " -"modulo ``__main__`` (es decir, ``__spec__.name`` siempre deberá ser " -"``__main__``). ``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y " -"``__package__`` estarán basadas en la especificación del modulo :ref:" -"`establecidas como normal `." +"Si la ruta proporcionada es una referencia a una entrada válida de :data:" +"`sys.path`, entonces ``__spec__`` se establecerá apropiadamente para el " +"módulo importado :mod:`__main__` (es decir, ``__spec__.name`` siempre será " +"``__main__``). ``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y " +"``__package__`` serán :ref:`establecidos de forma normal ` " +"basándose en la especificación del módulo." #: ../Doc/library/runpy.rst:147 -#, fuzzy msgid "" "A number of alterations are also made to the :mod:`sys` module. Firstly, :" "data:`sys.path` may be altered as described above. ``sys.argv[0]`` is " @@ -318,15 +316,14 @@ msgid "" "modifications to items in :mod:`sys` are reverted before the function " "returns." msgstr "" -"También se realizan una serie de alteraciones en el módulo :mod:`sys`. En " -"primer lugar, ``sys.path`` puede ser alterado como se describió " -"anteriormente. ``sys.argv[0]`` se actualiza con el valor de ``file_path`` y " -"``sys.modules[__name__]`` se actualiza con un objeto de módulo temporal para " -"el módulo que se está ejecutando. Todas las modificaciones de los elementos " -"de :mod:`sys` se revierten antes de que se devuelva la función." +"También se realizan una serie de modificaciones en el módulo :mod:`sys`. En " +"primer lugar, :data:`sys.path` puede alterarse como se ha descrito " +"anteriormente. Se actualiza ``sys.argv[0]`` con el valor de ``path_name``` y " +"se actualiza ``sys.modules[__name__]`` con un objeto módulo temporal para el " +"módulo que se está ejecutando. Todas las modificaciones a los elementos en :" +"mod:`sys` son revertidas antes de que la función retorne." #: ../Doc/library/runpy.rst:154 -#, fuzzy msgid "" "Note that, unlike :func:`run_module`, the alterations made to :mod:`sys` are " "not optional in this function as these adjustments are essential to allowing " @@ -334,12 +331,12 @@ msgid "" "still apply, use of this function in threaded code should be either " "serialised with the import lock or delegated to a separate process." msgstr "" -"Tenga en cuenta que, diferente a :func:`run_module`, las alteraciones hecha " -"a :mod:`sys` no son opcionales en esta función ya que estos ajustes son " -"esenciales para permitir la ejecución de entradas *sys.path*. Como aún se " -"aplican las limitaciones de seguridad de los subprocesos, el uso de esta " -"función en un código procesado debe serializarse con el bloqueo de " -"importación o delegarse a un proceso separado." +"Tenga en cuenta que, a diferencia de :func:`run_module`, las alteraciones " +"realizadas en :mod:`sys` no son opcionales en esta función, ya que estos " +"ajustes son esenciales para permitir la ejecución de las entradas de :data:" +"`sys.path`. Como las limitaciones de seguridad de hilos aún se aplican, el " +"uso de esta función en código con hilos debe ser serializado con el bloqueo " +"de importación o delegado a un proceso separado." #: ../Doc/library/runpy.rst:161 msgid "" @@ -347,34 +344,35 @@ msgid "" "command line (``python path/to/script``)." msgstr "" ":ref:`using-on-interface-options` para una funcionalidad equivalente en la " -"linea de comandos (``python path/to/script``)." +"línea de comandos (``python path/to/script``)." #: ../Doc/library/runpy.rst:166 -#, fuzzy msgid "" "Updated to take advantage of the module spec feature added by :pep:`451`. " "This allows ``__cached__`` to be set correctly in the case where " "``__main__`` is imported from a valid :data:`sys.path` entry rather than " "being executed directly." msgstr "" -"Actualizado para aprovechar la función de especificación del módulo agregada " -"por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se configure correctamente " -"en el caso de que ``__main__`` se importe de una entrada *sys.path* valida " -"en lugar de ejecutarse directamente." +"Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación de módulos " +"añadida por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca " +"correctamente en el caso de que ``__main__`` se importe desde una entrada :" +"data:`sys.path` válida en lugar de ejecutarse directamente." #: ../Doc/library/runpy.rst:172 msgid "" "The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are " "deprecated." msgstr "" +"El establecimiento de ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` están " +"en desuso." #: ../Doc/library/runpy.rst:179 msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts" -msgstr ":pep:`338` -- Ejecutando módulos como *scripts*" +msgstr ":pep:`338` -- Ejecutando módulos como scripts" #: ../Doc/library/runpy.rst:179 ../Doc/library/runpy.rst:182 msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan." -msgstr "*PEP* escrito y implementado por *Nick Coghlan*." +msgstr "PEP escrito e implementado por Nick Coghlan." #: ../Doc/library/runpy.rst:182 msgid ":pep:`366` -- Main module explicit relative imports" @@ -382,15 +380,15 @@ msgstr ":pep:`366` -- Importaciones relativas explícitas del módulo principal" #: ../Doc/library/runpy.rst:185 msgid ":pep:`451` -- A ModuleSpec Type for the Import System" -msgstr ":pep:`451` — Un tipo *ModuleSpec* para el sistema de Importación" +msgstr ":pep:`451` — Un tipo ModuleSpec para el sistema de Importación" #: ../Doc/library/runpy.rst:185 msgid "PEP written and implemented by Eric Snow" -msgstr "*PEP* escrito y implementado por *Eric Snow*" +msgstr "PEP escrito e implementado por Eric Snow" #: ../Doc/library/runpy.rst:187 msgid ":ref:`using-on-general` - CPython command line details" -msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalles de la linea de comandos *CPython*" +msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalles de la línea de comandos CPython" #: ../Doc/library/runpy.rst:189 msgid "The :func:`importlib.import_module` function" @@ -398,8 +396,8 @@ msgstr "La función :func:`importlib.import_module`" #: ../Doc/library/runpy.rst:32 ../Doc/library/runpy.rst:103 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "module" #: ../Doc/library/runpy.rst:32 ../Doc/library/runpy.rst:103 msgid "__main__" -msgstr "" +msgstr "__main__"