From 5530a5706562dd27c9f33d862e8c43cd6cc1e8a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Carlos=20=C3=81lvarez?= Date: Sun, 24 Dec 2023 17:40:48 +0100 Subject: [PATCH 1/3] Traducido el archivo library/optparse.po --- library/optparse.po | 168 +++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 7e5d73388f..556c5ca713 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 21:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 17:39+0100\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../Doc/library/optparse.rst:2 msgid ":mod:`optparse` --- Parser for command line options" @@ -73,7 +74,6 @@ msgstr "" "ejemplo::" #: ../Doc/library/optparse.rst:44 -#, fuzzy msgid "" "As it parses the command line, :mod:`optparse` sets attributes of the " "``options`` object returned by :meth:`~OptionParser.parse_args` based on " @@ -86,13 +86,14 @@ msgid "" "the above example::" msgstr "" "A medida que analiza la línea de comandos, :mod:`optparse` establece los " -"atributos del objeto ``options`` retornado por :meth:`parse_args` basándose " -"en los valores de la línea de comandos proporcionada por el usuario. Cuando :" -"meth:`parse_args` termina de analizar esta línea de comandos, ``options." -"filename`` será ``\"outfile\"`` y ``options.verbose`` será ``False``. :mod:" -"`optparse` admite opciones largas y cortas, fusionar opciones cortas y " -"asociar opciones con sus argumentos de diversas formas. Por lo tanto, las " -"siguientes líneas de comandos son todas equivalentes al ejemplo previo::" +"atributos del objeto ``options`` retornado por :meth:`~OptionParser." +"parse_args` basándose en los valores de la línea de comandos proporcionada " +"por el usuario. Cuando :meth:`~OptionParser.parse_args` termina de analizar " +"esta línea de comandos, ``options.filename`` será ``\"outfile\"`` y " +"``options.verbose`` será ``False``. :mod:`optparse` admite opciones largas y " +"cortas, fusionar opciones cortas y asociar opciones con sus argumentos de " +"diversas formas. Por lo tanto, las siguientes líneas de comandos son todas " +"equivalentes al ejemplo previo::" #: ../Doc/library/optparse.rst:58 msgid "Additionally, users can run one of the following ::" @@ -229,7 +230,6 @@ msgstr "" "ejemplo ``/f`` o ``/file``" #: ../Doc/library/optparse.rst:131 -#, fuzzy msgid "" "These option syntaxes are not supported by :mod:`optparse`, and they never " "will be. This is deliberate: the first three are non-standard on any " @@ -238,8 +238,8 @@ msgid "" msgstr "" "Estas sintaxis para opciones no son compatibles con :mod:`optparse` y nunca " "lo serán. Esto es deliberado: los tres primeros no son estándar en ningún " -"entorno y el último solo tiene sentido si se dirige exclusivamente a VMS, MS-" -"DOS y/o Windows." +"entorno y el último solo tiene sentido si se dirige exclusivamente a Windows " +"o alguna plataforma heredada (*legacy*) (por ejemplo: VMS, MS-DOS)." #: ../Doc/library/optparse.rst:160 msgid "option argument" @@ -524,20 +524,18 @@ msgstr "" "analice sintácticamente la línea de comandos de tu programa::" #: ../Doc/library/optparse.rst:288 -#, fuzzy msgid "" "(If you like, you can pass a custom argument list to :meth:`~OptionParser." "parse_args`, but that's rarely necessary: by default it uses ``sys." "argv[1:]``.)" msgstr "" "(Si lo deseas, puedes pasar una lista de argumentos personalizada a :meth:" -"`parse_args`, pero eso rara vez es necesario: por defecto se usa ``sys.argv " -"[1:]``.)" +"`~OptionParser.parse_args`, pero eso rara vez es necesario: por defecto se " +"usa ``sys.argv [1:]``.)" #: ../Doc/library/optparse.rst:291 -#, fuzzy msgid ":meth:`~OptionParser.parse_args` returns two values:" -msgstr ":meth:`parse_args` retorna dos valores:" +msgstr ":meth:`~OptionParser.parse_args` retorna dos valores:" #: ../Doc/library/optparse.rst:293 msgid "" @@ -626,7 +624,6 @@ msgstr "" "que la analice::" #: ../Doc/library/optparse.rst:340 -#, fuzzy msgid "" "When :mod:`optparse` sees the option string ``-f``, it consumes the next " "argument, ``foo.txt``, and stores it in ``options.filename``. So, after " @@ -635,8 +632,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando :mod:`optparse` se encuentra con la cadena de opción ``-f``, consume " "el siguiente argumento, ``foo.txt`` y lo almacena en ``options.filename``. " -"Por lo tanto, después de la llamada a :meth:`parse_args`, ``options." -"filename`` será ``\"foo.txt\"``." +"Por lo tanto, después de la llamada a :meth:`~OptionParser.parse_args`, " +"``options.filename`` será ``\"foo.txt\"``." #: ../Doc/library/optparse.rst:344 msgid "" @@ -755,6 +752,7 @@ msgstr "``\"store_const\"``" #: ../Doc/library/optparse.rst:407 ../Doc/library/optparse.rst:929 msgid "store a constant value, pre-set via :attr:`Option.const`" msgstr "" +"almacena un valor de constante, preestablecida vía :attr:`Option.const`" #: ../Doc/library/optparse.rst:410 ../Doc/library/optparse.rst:938 msgid "``\"append\"``" @@ -842,7 +840,6 @@ msgstr "" "particular es el único que se tendrá en cuenta." #: ../Doc/library/optparse.rst:455 -#, fuzzy msgid "" "A clearer way to specify default values is the :meth:`set_defaults` method " "of OptionParser, which you can call at any time before calling :meth:" @@ -850,7 +847,7 @@ msgid "" msgstr "" "Una forma más clara de especificar valores predeterminados es el método :" "meth:`set_defaults` de OptionParser, al que puedes llamar en cualquier " -"momento antes de llamar a :meth:`parse_args`::" +"momento antes de llamar a :meth:`~OptionParser.parse_args`::" #: ../Doc/library/optparse.rst:463 msgid "" @@ -943,16 +940,14 @@ msgstr "" "que la salida de ayuda se vea bien." #: ../Doc/library/optparse.rst:533 -#, fuzzy msgid "" "options that take a value indicate this fact in their automatically " "generated help message, e.g. for the \"mode\" option::" msgstr "" "las opciones que toman un valor indican este hecho en su mensaje de ayuda " -"generado automáticamente, por ejemplo, para la opción \"*mode*\"::" +"generado automáticamente, por ejemplo, para la opción \"mode\"::" #: ../Doc/library/optparse.rst:538 -#, fuzzy msgid "" "Here, \"MODE\" is called the meta-variable: it stands for the argument that " "the user is expected to supply to ``-m``/``--mode``. By default, :mod:" @@ -961,7 +956,7 @@ msgid "" "the ``--filename`` option explicitly sets ``metavar=\"FILE\"``, resulting in " "this automatically generated option description::" msgstr "" -"Aquí, a \"*MODE*\" se le denomina una metavariable: representa el argumento " +"Aquí, a \"MODE\" se le denomina una metavariable: representa el argumento " "que se espera que el usuario proporcione a ``-m``/``--mode``. De forma " "predeterminada, :mod:`optparse` convierte el nombre de la variable de " "destino a mayúsculas y lo usa para la metavariable. En ocasiones, eso no es " @@ -1286,7 +1281,6 @@ msgid "``usage`` (default: ``\"%prog [options]\"``)" msgstr "``usage`` (por defecto: ``\"%prog [options]\"``)" #: ../Doc/library/optparse.rst:811 -#, fuzzy msgid "" "The usage summary to print when your program is run incorrectly or with a " "help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands " @@ -1298,7 +1292,7 @@ msgstr "" "con una opción de ayuda. Cuando :mod:`optparse` imprime la cadena de uso, " "reemplaza ``%prog`` con ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (o con ``prog`` si " "se proporcionó eso argumento por palabra clave). Para suprimir un mensaje de " -"uso, se debe pasar el valor especial :data:`optparse.SUPPRESS_USAGE`." +"uso, se debe pasar el valor especial :const:`optparse.SUPPRESS_USAGE`." #: ../Doc/library/optparse.rst:822 msgid "``option_list`` (default: ``[]``)" @@ -1563,9 +1557,10 @@ msgid "``\"append_const\"``" msgstr "``\"append_const\"``" #: ../Doc/library/optparse.rst:941 -#, fuzzy msgid "append a constant value to a list, pre-set via :attr:`Option.const`" -msgstr "agrega un valor constante a una lista" +msgstr "" +"agrega un valor constante a una lista, preestablecido vía :attr:`Option." +"const`" #: ../Doc/library/optparse.rst:950 ../Doc/library/optparse.rst:1244 msgid "``\"help\"``" @@ -1590,7 +1585,6 @@ msgstr "" "`optparse-standard-option-actions` para más información.)" #: ../Doc/library/optparse.rst:956 -#, fuzzy msgid "" "As you can see, most actions involve storing or updating a value somewhere. :" "mod:`optparse` always creates a special object for this, conventionally " @@ -1598,11 +1592,8 @@ msgid "" msgstr "" "Como se puede observar, la mayoría de las acciones implican almacenar o " "actualizar un valor en algún lugar. :mod:`optparse` siempre crea un objeto " -"especial para esto, convencionalmente llamado ``options`` (que resulta ser " -"una instancia de :class:`optparse.Values`). Los argumentos de opción (y " -"algunos otros valores) se almacenan como atributos de este objeto, de " -"acuerdo con el atributo de opción :attr:`~ Option.dest` (destino) " -"establecido." +"especial para esto, convencionalmente llamado ``options``, que resulta ser " +"una instancia de :class:`optparse.Values`." #: ../Doc/library/optparse.rst:962 msgid "" @@ -1612,12 +1603,20 @@ msgid "" "`OptionParser.parse_args` (as described in :ref:`optparse-parsing-" "arguments`)." msgstr "" +"Un objeto que mantiene como atributos a los nombres de los argumentos y los " +"valores analizados, Normalmente se crean por invocación cuando llamamos :" +"meth:`OptionParser.parse_args`, y pueden ser sobreescritos por una subclase " +"personalizada pasada al argumento *values* de meth:`OptionParser.parse_args` " +"(como se describe en :ref:`optparse-parsing-arguments`)." #: ../Doc/library/optparse.rst:967 msgid "" "Option arguments (and various other values) are stored as attributes of this " "object, according to the :attr:`~Option.dest` (destination) option attribute." msgstr "" +"Los argumentos de opción (y algunos otros valores) se almacenan como " +"atributos de este objeto, de acuerdo con el atributo de opción :attr:`~ " +"Option.dest` (destino) establecido." #: ../Doc/library/optparse.rst:971 msgid "For example, when you call ::" @@ -1669,6 +1668,10 @@ msgid "" "rather than directly, and can be overridden by a custom class via the " "*option_class* argument to :class:`OptionParser`." msgstr "" +"Un único argumento de línea de comando, con varios atributos pasados como " +"palabras clave al constructor. Normalmente se crea con :meth:`OptionParser." +"add_option` en lugar de directamente, y puede ser sobrescrito por una clase " +"personalizada mediante el argumento *option_class* de :class:`OptionParser`." #: ../Doc/library/optparse.rst:1012 msgid "" @@ -1785,7 +1788,6 @@ msgstr "" "estándar." #: ../Doc/library/optparse.rst:1078 -#, fuzzy msgid "" "Help text to print for this option when listing all available options after " "the user supplies a :attr:`~Option.help` option (such as ``--help``). If no " @@ -1797,7 +1799,7 @@ msgstr "" "`~Option.help` (como ``--help``). Si no se proporciona ningún texto de " "ayuda, la opción seguirá apareciendo, solo que sin texto de ayuda. Para " "ocultar esta opción completamente, se debe asignar al atributo el valor " -"especial :data:`optparse.SUPPRESS_HELP`." +"especial :const:`optparse.SUPPRESS_HELP`." #: ../Doc/library/optparse.rst:1087 msgid "" @@ -2067,7 +2069,6 @@ msgstr "" "attr:`~Option.help`, pasada a cada opción." #: ../Doc/library/optparse.rst:1251 -#, fuzzy msgid "" "If no :attr:`~Option.help` string is supplied for an option, it will still " "be listed in the help message. To omit an option entirely, use the special " @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si no se proporciona una cadena :attr:`~Option.help` para una opción, dicha " "opción seguirá apareciendo en el mensaje de ayuda. Para omitir una opción " -"por completo, debe usarse el valor especial :data:`optparse.SUPPRESS_HELP`." +"por completo, debe usarse el valor especial :const:`optparse.SUPPRESS_HELP`." #: ../Doc/library/optparse.rst:1255 msgid "" @@ -2211,22 +2212,20 @@ msgid "Parsing arguments" msgstr "Analizando los argumentos" #: ../Doc/library/optparse.rst:1341 -#, fuzzy msgid "" "The whole point of creating and populating an OptionParser is to call its :" "meth:`~OptionParser.parse_args` method." msgstr "" "El objetivo primario de crear y agregar opciones a un OptionParser es llamar " -"a su método :meth:`parse_args`::" +"a su método :meth:`~OptionParser.parse_args`." #: ../Doc/library/optparse.rst:1346 msgid "Parse the command-line options found in *args*." -msgstr "" +msgstr "Analiza las opciones de la línea de comando encontradas en *args*." #: ../Doc/library/optparse.rst:1348 -#, fuzzy msgid "The input parameters are" -msgstr "donde los parámetros de entrada son" +msgstr "Los parámetros de entrada son" #: ../Doc/library/optparse.rst:1351 ../Doc/library/optparse.rst:1364 #: ../Doc/library/optparse.rst:1684 @@ -2242,34 +2241,31 @@ msgid "``values``" msgstr "``values``" #: ../Doc/library/optparse.rst:1354 -#, fuzzy msgid "" "an :class:`Values` object to store option arguments in (default: a new " "instance of :class:`Values`) -- if you give an existing object, the option " "defaults will not be initialized on it" msgstr "" -"un objeto de la clase :class:`optparse.Values` para almacenar en él los " -"argumentos de las opciones. Por defecto es una nueva instancia de la clase :" -"class:`Values`. Si se proporciona un objeto previamente creado, los valores " +"un objeto de la clase :class:`Values` para almacenar en él los argumentos de " +"las opciones (por defecto: es una nueva instancia de la clase :class:" +"`Values`) -- si se proporciona un objeto previamente creado, los valores " "predeterminados de la opción no se inicializarán en el mismo" #: ../Doc/library/optparse.rst:1358 -#, fuzzy msgid "and the return value is a pair ``(options, args)`` where" -msgstr "y los valores de retorno son" +msgstr "y los valores de retorno es un par ``(options, args)`` donde" #: ../Doc/library/optparse.rst:1362 msgid "``options``" msgstr "``options``" #: ../Doc/library/optparse.rst:1361 -#, fuzzy msgid "" "the same object that was passed in as *values*, or the ``optparse.Values`` " "instance created by :mod:`optparse`" msgstr "" -"el mismo objeto que se pasó como ``values``, o la instancia *optparse." -"Values* creada por :mod:`optparse`" +"el mismo objeto que se pasó como *values*, o la instancia ``optparse." +"Values`` creada por :mod:`optparse`" #: ../Doc/library/optparse.rst:1365 msgid "the leftover positional arguments after all options have been processed" @@ -2278,7 +2274,6 @@ msgstr "" "que se hayan procesado todas las opciones" #: ../Doc/library/optparse.rst:1367 -#, fuzzy msgid "" "The most common usage is to supply neither keyword argument. If you supply " "``values``, it will be modified with repeated :func:`setattr` calls (roughly " @@ -2289,21 +2284,20 @@ msgstr "" "Si se proporciona ``values``, dicho argumento será modificado mediante " "llamadas repetidas a :func:`setattr` (aproximadamente una por cada argumento " "de opción a almacenar en un destino de opción) y finalmente será retornado " -"por el método :meth:`parse_args`." +"por el método :meth:`~OptionParser.parse_args`." #: ../Doc/library/optparse.rst:1372 -#, fuzzy msgid "" "If :meth:`~OptionParser.parse_args` encounters any errors in the argument " "list, it calls the OptionParser's :meth:`error` method with an appropriate " "end-user error message. This ultimately terminates your process with an exit " "status of 2 (the traditional Unix exit status for command-line errors)." msgstr "" -"Si el método :meth:`parse_args` encuentra algún error en la lista de " -"argumentos, llama al método :meth:`error` de OptionParser con un mensaje de " -"error apropiado para el usuario final. Esto causa que el proceso termine con " -"un estado de salida de 2 (el estado de salida tradicional en Unix para " -"errores en la línea de comandos)." +"Si el método :meth:`~OptionParser.parse_args` encuentra algún error en la " +"lista de argumentos, llama al método :meth:`error` de OptionParser con un " +"mensaje de error apropiado para el usuario final. Esto causa que el proceso " +"termine con un estado de salida de 2 (el estado de salida tradicional en " +"Unix para errores en la línea de comandos)." #: ../Doc/library/optparse.rst:1381 msgid "Querying and manipulating your option parser" @@ -2464,7 +2458,6 @@ msgstr "" "conflictivas::" #: ../Doc/library/optparse.rst:1472 -#, fuzzy msgid "" "At this point, :mod:`optparse` detects that a previously added option is " "already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is " @@ -2481,7 +2474,6 @@ msgstr "" "ayuda, el mensaje de ayuda reflejará la nueva situación::" #: ../Doc/library/optparse.rst:1483 -#, fuzzy msgid "" "It's possible to whittle away the option strings for a previously added " "option until there are none left, and the user has no way of invoking that " @@ -2494,7 +2486,7 @@ msgstr "" "forma de invocar esa opción desde la línea de comandos. En ese caso, :mod:" "`optparse` eliminará esa opción por completo, por lo que no aparecerá en el " "texto de ayuda ni en ningún otro lugar. Continuando con nuestro analizador " -"de opciones previo::" +"de opciones existente OptionParser::" #: ../Doc/library/optparse.rst:1491 msgid "" @@ -2534,7 +2526,6 @@ msgid "OptionParser supports several other public methods:" msgstr "OptionParser admite varios métodos públicos más:" #: ../Doc/library/optparse.rst:1522 -#, fuzzy msgid "" "Set the usage string according to the rules described above for the " "``usage`` constructor keyword argument. Passing ``None`` sets the default " @@ -2543,9 +2534,8 @@ msgid "" msgstr "" "Establece la cadena de caracteres de uso de acuerdo a las reglas descritas " "anteriormente para el argumento por palabra clave ``usage`` del constructor. " -"Si se pasa ``None`` se establece la cadena de uso por defecto. Para suprimir " -"el mensaje de uso totalmente, se debe pasar el valor especial :data:" -"`optparse.SUPPRESS_USAGE`." +"Pasando ``None`` se establece la cadena de uso por defecto; use el valor " +"especial :data:`optparse.SUPPRESS_USAGE` para suprimir el mensaje de uso." #: ../Doc/library/optparse.rst:1528 msgid "" @@ -2810,7 +2800,6 @@ msgid "``parser.largs``" msgstr "``parser.largs``" #: ../Doc/library/optparse.rst:1664 -#, fuzzy msgid "" "the current list of leftover arguments, ie. arguments that have been " "consumed but are neither options nor option arguments. Feel free to modify " @@ -2822,7 +2811,7 @@ msgstr "" "consumido pero que no son opciones ni argumentos de opción. Siéntete libre " "de modificar ``parser.largs``, por ejemplo, agregando más argumentos. (Esta " "lista se convertirá en ``args``, el segundo valor de retorno del método :" -"meth:`parse_args`.)" +"meth:`~OptionParser.parse_args`.)" #: ../Doc/library/optparse.rst:1673 msgid "``parser.rargs``" @@ -3384,7 +3373,6 @@ msgstr "" "mecanismo de seguridad agregado. Es llamado como::" #: ../Doc/library/optparse.rst:2049 -#, fuzzy msgid "" "If the ``attr`` attribute of ``values`` doesn't exist or is ``None``, then " "ensure_value() first sets it to ``value``, and then returns ``value``. This " @@ -3398,43 +3386,45 @@ msgid "" msgstr "" "Si el atributo ``attr`` de ``values`` no existe o es ``None``, entonces " "*ensure_value()* primero lo establece en ``value`` y luego retorna el " -"atributo actualizado. Esto es muy útil para acciones como ``\"extend\"``, " -"``\"append\"`` y ``\"count\"``, dado que todas ellas acumulan datos en una " -"variable y esperan que esa variable sea de cierto tipo (una lista para las " -"dos primeras, un número entero para la última). Usar el método :meth:" -"`ensure_value` significa que los scripts que usan tu acción no tienen que " -"preocuparse por establecer un valor predeterminado para los destinos de " -"opción en cuestión; simplemente pueden dejar el valor predeterminado como " -"``None`` y :meth:`secure_value` se encargará de que todo esté correcto " -"cuando sea necesario." +"atributo actualizado (``value``). Esto es muy útil para acciones como " +"``\"extend\"``, ``\"append\"`` y ``\"count\"``, dado que todas ellas " +"acumulan datos en una variable y esperan que esa variable sea de cierto tipo " +"(una lista para las dos primeras, un número entero para la última). Usar el " +"método :meth:`ensure_value` significa que los scripts que usan tu acción no " +"tienen que preocuparse por establecer un valor predeterminado para los " +"destinos de opción en cuestión; simplemente pueden dejar el valor " +"predeterminado como ``None`` y :meth:`secure_value` se encargará de que todo " +"esté correcto cuando sea necesario." #: ../Doc/library/optparse.rst:2060 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "opción" +msgstr "Exceptions" #: ../Doc/library/optparse.rst:2064 msgid "" "Raised if an :class:`Option` instance is created with invalid or " "inconsistent arguments." msgstr "" +"Lanzada si se crea con argumentos inválidos o inconsistentes una instancia " +"de :class:`Option`." #: ../Doc/library/optparse.rst:2069 msgid "Raised if conflicting options are added to an :class:`OptionParser`." msgstr "" +"Lanzada si se añaden opciones que entren en conflicto en una :class:" +"`OptionParser`." #: ../Doc/library/optparse.rst:2073 msgid "Raised if an invalid option value is encountered on the command line." -msgstr "" +msgstr "Lanzada si se encuentra una opción inválida en la línea de comandos." #: ../Doc/library/optparse.rst:2077 -#, fuzzy msgid "Raised if an invalid option is passed on the command line." -msgstr "Mientras analiza la línea de comandos::" +msgstr "Lanzada si se pasa una opción inválida en la línea de comandos." #: ../Doc/library/optparse.rst:2081 msgid "Raised if an ambiguous option is passed on the command line." -msgstr "" +msgstr "Lanzada si se pasa una opción ambigua en la línea de comandos." #~ msgid "store a constant value" #~ msgstr "almacena un valor constante" From 3e8c025e537e55ca87607a2226c7b24b97dad92a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Carlos=20=C3=81lvarez?= Date: Sun, 24 Dec 2023 17:58:41 +0100 Subject: [PATCH 2/3] Traducido el archivo library/optparse.po --- library/optparse.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 556c5ca713..75502a9e8e 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-24 17:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 17:57+0100\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es\n" @@ -1606,8 +1606,8 @@ msgstr "" "Un objeto que mantiene como atributos a los nombres de los argumentos y los " "valores analizados, Normalmente se crean por invocación cuando llamamos :" "meth:`OptionParser.parse_args`, y pueden ser sobreescritos por una subclase " -"personalizada pasada al argumento *values* de meth:`OptionParser.parse_args` " -"(como se describe en :ref:`optparse-parsing-arguments`)." +"personalizada pasada al argumento *values* de :meth:`OptionParser." +"parse_args` (como se describe en :ref:`optparse-parsing-arguments`)." #: ../Doc/library/optparse.rst:967 msgid "" From f07599b77361b1029a0b7f8aabe2ff6cae05709f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> Date: Sun, 31 Dec 2023 15:48:41 +0100 Subject: [PATCH 3/3] Apply suggestions from code review --- library/optparse.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 75502a9e8e..84f460d292 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" "arguments`)." msgstr "" "Un objeto que mantiene como atributos a los nombres de los argumentos y los " -"valores analizados, Normalmente se crean por invocación cuando llamamos :" +"valores analizados. Normalmente se crean por invocación cuando llamamos :" "meth:`OptionParser.parse_args`, y pueden ser sobreescritos por una subclase " "personalizada pasada al argumento *values* de :meth:`OptionParser." "parse_args` (como se describe en :ref:`optparse-parsing-arguments`)." @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/optparse.rst:2060 msgid "Exceptions" -msgstr "Exceptions" +msgstr "Excepciones" #: ../Doc/library/optparse.rst:2064 msgid ""