From c997de38b43d4ce55b6424b4603efdd611160a28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Mon, 25 Dec 2023 20:54:24 -0500 Subject: [PATCH 1/8] traduccion asyncio-runner --- library/asyncio-runner.po | 90 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 49 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index a853697229..4394d0f3d8 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -9,19 +9,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 20:52-0500\n" "Last-Translator: Andrea ALEGRE \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:6 msgid "Runners" -msgstr "Ejecutores" +msgstr "Los Corredores" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`" msgid "" "This section outlines high-level asyncio primitives to run asyncio code." msgstr "" -"Esta sección muestra las primitivas asyncio de alto nivel para ejecutar " +"Esta sección describe las primitivas asyncio de alto nivel para ejecutar " "código asyncio." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:13 @@ -52,14 +53,13 @@ msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." msgstr "Ejecutar el :term:`coroutine` *coro* y retornar el resultado." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:29 -#, fuzzy msgid "" "This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " "event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the executor." msgstr "" -"Esta función ejecuta la co-rutina pasada, teniendo cuidado de manejar el " -"bucle de eventos asyncio, *terminando los generadores asíncronos* y cerrando " -"el pool de hilos." +"Esta función ejecuta la co-rutina pasada, encargándose de gestionar el bucle " +"de eventos asíncronos, *finalizando los generadores asíncronos*, y cerrar el " +"ejecutor." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:33 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:113 msgid "" @@ -78,9 +78,9 @@ msgid "" "disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:" "`asyncio-debug-mode` settings." msgstr "" -"Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en modo debug. " -"``False`` deshabilita el modo debug de manera explícita. ``None`` se usa " -"para respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`." +"Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en modo depuración. " +"``False`` deshabilita el modo depuración de manera explícita. ``None`` se " +"usa para respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:40 msgid "" @@ -90,6 +90,12 @@ msgid "" "programs, and should ideally only be called once. It is recommended to use " "*loop_factory* to configure the event loop instead of policies." msgstr "" +"Si *loop_factory* no es ``None``, se utiliza para crear un nuevo bucle de " +"eventos; en caso contrario se utiliza :func:`asyncio.new_event_loop`. El " +"bucle se cierra al final. Esta función debería usarse como punto de entrada " +"principal para los programas asyncio, e idealmente sólo debería llamarse una " +"vez. Se recomienda usar *loop_factory* para configurar el bucle de eventos " +"en lugar de políticas." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:46 msgid "" @@ -97,6 +103,9 @@ msgid "" "executor hasn't finished within that duration, a warning is emitted and the " "executor is closed." msgstr "" +"Al ejecutor se le da un tiempo de espera de 5 minutos para apagarse. Si el " +"ejecutor no ha finalizado en ese tiempo, se emite una advertencia y se " +"cierra el ejecutor." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:50 msgid "Example::" @@ -111,32 +120,31 @@ msgid "" "*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings." msgstr "" "*debug* es ``None`` por defecto para respetar la configuración global del " -"modo debug." +"modo depuración." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:69 msgid "Added *loop_factory* parameter." -msgstr "" +msgstr "Añadido el parámetro *loop_factory*." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:73 msgid "Runner context manager" -msgstr "Administrador de contexto del ejecutor" +msgstr "Gestor de contexto del corredor" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:77 msgid "" "A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the " "same context." msgstr "" -"Un administrador de contexto que simplifica *multiples* llamadas asíncronas " -"en el mismo contexto." +"Un gestor de contexto que simplifica *multiple* llamadas a funciones " +"asíncronas en el mismo contexto." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:80 msgid "" "Sometimes several top-level async functions should be called in the same :" "ref:`event loop ` and :class:`contextvars.Context`." msgstr "" -"A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deberían ser llamadas en " -"el mismo :ref:`bucle de eventos ` y :class:`contextvars." -"Context`." +"A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deben ser llamadas en el " +"mismo :ref:`event loop ` y :class:`contextvars.Context`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:87 msgid "" @@ -146,10 +154,10 @@ msgid "" "event loop with :func:`asyncio.set_event_loop` if *loop_factory* is ``None``." msgstr "" "*loop_factory* puede ser usado para redefinir la creación de bucles. Es " -"responsabilidad de la *loop_factory* configurar el bucle creado como el " -"bucle actual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y " -"configura el nuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio." -"set_event_loop` si *loop_factory* es ``None``." +"responsabilidad del *loop_factory* establecer el bucle creado como el " +"actual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y configura el " +"nuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio.set_event_loop` si " +"*loop_factory* es ``None``." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:92 msgid "" @@ -161,7 +169,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:105 msgid "Run a :term:`coroutine ` *coro* in the embedded loop." -msgstr "Ejecuta una :term:`co-rutina ` *coro* en el bucle embebido." +msgstr "" +"Ejecuta una :term:`co-rutina ` *coro* en el bucle incrustado." # más info sobre el origen de la excepción #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:107 @@ -177,14 +186,14 @@ msgid "" "class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default " "context is used if ``None``." msgstr "" -"Un argumento opcional del *contexto* que consiste en una palabra clave " +"Un argumento opcional del *context* que consiste en una palabra clave " "permite especificar un :class:`contextvars.Context` personalizado donde " "correr la *coro* . El contexto por defecto del ejecutor es usado si el modo " "debug es ``None``." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:118 msgid "Close the runner." -msgstr "Cierra el ejecutor." +msgstr "Cierra el corredor." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:120 msgid "" @@ -196,14 +205,14 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:125 msgid "Return the event loop associated with the runner instance." -msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del ejecutor." +msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del corredor." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:129 msgid "" ":class:`Runner` uses the lazy initialization strategy, its constructor " "doesn't initialize underlying low-level structures." msgstr "" -":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización perezosa, su " +":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización retardada, su " "constructor no inicializa las estructuras de bajo nivel subyacentes." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:132 @@ -211,7 +220,7 @@ msgid "" "Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body " "entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`." msgstr "" -"El *bucle* y el *contexto* embebidos son creados al entrar al cuerpo :" +"El *loop* y el *context* incrustados son creados al entrar al cuerpo :" "keyword:`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:137 @@ -227,10 +236,10 @@ msgid "" "However this doesn't work with :mod:`asyncio` because it can interrupt " "asyncio internals and can hang the program from exiting." msgstr "" -"Cuando la excepción :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la " -"excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por " -"defecto. Sin embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque " -"puede interrumpir llamadas internas a asyncio e impedir la salida del " +"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la excepción :" +"exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por defecto. Sin " +"embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque puede " +"interrumpir las funciones internas a asyncio e impedir la salida del " "programa." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:146 @@ -248,7 +257,7 @@ msgid "" "function." msgstr "" ":meth:`asyncio.Runner.run` instala un administrador :const:`signal.SIGINT` " -"personalizado antes que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo " +"personalizado antes de que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo " "remueve a la salida de la función." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:150 @@ -260,7 +269,6 @@ msgstr "" "rutina para su ejecución." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:152 -#, fuzzy msgid "" "When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, the custom signal " "handler cancels the main task by calling :meth:`asyncio.Task.cancel` which " @@ -269,12 +277,12 @@ msgid "" "used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio." "Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador " -"de señales personalizado cancela la tarea principal llamando :meth:`asyncio." +"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, el manejador de " +"señales personalizado cancela la tarea principal llamando a :meth:`asyncio." "Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea " -"principal. Esto hace que la pila de Python se desenvuelva, los bloques``try/" -"except`` y ``try/finally`` pueden ser usados para liberar recursos. Luego de " -"que la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:" +"principal. Esto hace que la pila de Python se desenrolle, los bloques ``try/" +"except`` y ``try/finally`` se pueden utilizar para la limpieza de recursos. " +"Una vez cancelada la tarea principal, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:" "`KeyboardInterrupt`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:158 From 441e4f492404cd68103c536dce277c4786ac9a4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Wed, 10 Jan 2024 22:39:06 -0500 Subject: [PATCH 2/8] traduccion asyncio-runner2 --- library/asyncio-runner.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 4394d0f3d8..b61ace658b 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 20:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-10 22:38-0500\n" "Last-Translator: Andrea ALEGRE \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:6 msgid "Runners" -msgstr "Los Corredores" +msgstr "Runners" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/runners.py`" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the " "same context." msgstr "" -"Un gestor de contexto que simplifica *multiple* llamadas a funciones " +"Un gestor de contexto que simplifica *múltiples* llamadas a funciones " "asíncronas en el mismo contexto." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:80 @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" ":class:`Runner` uses the lazy initialization strategy, its constructor " "doesn't initialize underlying low-level structures." msgstr "" -":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización retardada, su " +":class:`Runner` usa una estrategia de inicialización perezosa, su " "constructor no inicializa las estructuras de bajo nivel subyacentes." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:132 @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "" "Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body " "entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`." msgstr "" -"El *loop* y el *context* incrustados son creados al entrar al cuerpo :" -"keyword:`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`." +"El *loop* y el *context* embebidos son creados al entrar al cuerpo :keyword:" +"`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:137 msgid "Handling Keyboard Interruption" @@ -257,7 +257,7 @@ msgid "" "function." msgstr "" ":meth:`asyncio.Runner.run` instala un administrador :const:`signal.SIGINT` " -"personalizado antes de que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo " +"personalizado antes que cualquier código de usuario sea ejecutado y lo " "remueve a la salida de la función." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:150 @@ -277,13 +277,13 @@ msgid "" "used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio." "Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, el manejador de " -"señales personalizado cancela la tarea principal llamando a :meth:`asyncio." -"Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea " -"principal. Esto hace que la pila de Python se desenrolle, los bloques ``try/" -"except`` y ``try/finally`` se pueden utilizar para la limpieza de recursos. " -"Una vez cancelada la tarea principal, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:" -"`KeyboardInterrupt`." +"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador " +"de señales personalizado cancela la tarea principal llamando a :meth:" +"`asyncio.Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la " +"tarea principal. Esto hace que la pila de Python se desenrolle, los bloques " +"``try/except`` y ``try/finally`` se pueden utilizar para la limpieza de " +"recursos. Luego que la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner." +"run` lanza :exc:`KeyboardInterrupt`." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:158 msgid "" From a184914817951385f2e35f86992d907ff2d6fdb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Tue, 5 Mar 2024 22:09:01 -0500 Subject: [PATCH 3/8] Update library/asyncio-runner.po Co-authored-by: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index b61ace658b..fe1d0802fe 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" "event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the executor." msgstr "" "Esta función ejecuta la co-rutina pasada, encargándose de gestionar el bucle " -"de eventos asíncronos, *finalizando los generadores asíncronos*, y cerrar el " +"de eventos asyncio, *finalizando los generadores asíncronos*, y cerrando el " "ejecutor." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:33 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:113 From c12dc40715a24c1668d9a1e31a62e439cadea75a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Tue, 5 Mar 2024 22:10:34 -0500 Subject: [PATCH 4/8] Update library/asyncio-runner.po Co-authored-by: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index fe1d0802fe..158d14d983 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Añadido el parámetro *loop_factory*." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:73 msgid "Runner context manager" -msgstr "Gestor de contexto del corredor" +msgstr "Gestor de contexto del runner" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:77 msgid "" From a2e18aa61b6842d0ec7b9e802ce985ae43a3df54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Tue, 5 Mar 2024 22:11:15 -0500 Subject: [PATCH 5/8] Update library/asyncio-runner.po Co-authored-by: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 158d14d983..df55e2a3e8 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:118 msgid "Close the runner." -msgstr "Cierra el corredor." +msgstr "Cierra el runner." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:120 msgid "" From 842f7d1478cfe2ac240a917681c855bc7541de98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Tue, 5 Mar 2024 22:11:35 -0500 Subject: [PATCH 6/8] Update library/asyncio-runner.po Co-authored-by: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index df55e2a3e8..71afc0ca49 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:125 msgid "Return the event loop associated with the runner instance." -msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del corredor." +msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia del runner." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:129 msgid "" From 70f5e187760eed388432d091002e566673b7ae3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Tue, 5 Mar 2024 22:12:10 -0500 Subject: [PATCH 7/8] Update library/asyncio-runner.po Co-authored-by: Marcos Medrano <786907+mmmarcos@users.noreply.github.com> --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 71afc0ca49..a55a18ba06 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la excepción :" "exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por defecto. Sin " -"embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque puede " +"embargo, esto no funciona con :mod:`asyncio` porque puede " "interrumpir las funciones internas a asyncio e impedir la salida del " "programa." From 341903f611c89b610f87fe7c747286fbcc44549a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luis Gonzalez Date: Tue, 5 Mar 2024 22:16:44 -0500 Subject: [PATCH 8/8] actualizacion --- library/asyncio-runner.po | 12 +++--------- 1 file changed, 3 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index a55a18ba06..e3cbe1ea33 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python en Español 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 22:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 22:16-0500\n" "Last-Translator: Andrea ALEGRE \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -69,9 +69,6 @@ msgstr "" "Esta función no puede ser llamada cuando otro bucle de eventos asyncio está " "corriendo en el mismo hilo." -# is used to respect the global : -# =>se usa para respetar la configuración global -# (la traducción directa me parece poco clara) #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:36 ../Doc/library/asyncio-runner.rst:83 msgid "" "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode. ``False`` " @@ -178,8 +175,6 @@ msgid "Return the coroutine's result or raise its exception." msgstr "" "Retorna el resultado de la co-rutina o lanza excepción de dicha co-rutina." -# - hice un poco más clara la segunda oración -# - corrijo traduccion de keyboard-only -> keyword-only #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:109 msgid "" "An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" @@ -238,9 +233,8 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la excepción :" "exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por defecto. Sin " -"embargo, esto no funciona con :mod:`asyncio` porque puede " -"interrumpir las funciones internas a asyncio e impedir la salida del " -"programa." +"embargo, esto no funciona con :mod:`asyncio` porque puede interrumpir las " +"funciones internas a asyncio e impedir la salida del programa." #: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:146 msgid ""